<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/aboutdialog.cpp" line="+81"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutLabel</name>
    <message>
        <location line="-15"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>警告</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to launch external application.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to launch external application.
</source>
        <translation type="vanished">外部アプリケーションを起動できません。
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="vanished">OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Assistant</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/main.cpp" line="+128"/>
        <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>ドキュメントファイル &apos;%1&apos; の登録中にエラーが発生しました: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation type="vanished">エラー: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Could not register documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>ドキュメントファイルを登録できませんでした。
%1

原因:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Documentation successfully registered.</source>
        <translation>ドキュメントの登録に成功しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Could not unregister documentation file
%1

Reason:
%2</source>
        <translation>ドキュメントファイルの登録を解除できませんでした。
%1

原因:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Documentation successfully unregistered.</source>
        <translation>ドキュメントの登録解除に成功しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <location line="+18"/>
        <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
        <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; の読み込み中にエラーが発生しました: %2。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
        <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; の作成中にエラーが発生しました: %2。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>SQLite データベース ドライバーをロードできません!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>ブックマークの追加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>ブックマーク:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add in Folder:</source>
        <translation>追加先フォルダ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>新しいフォルダ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/bookmarkdialog.cpp" line="+189"/>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>フォルダの名前変更</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkItem</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/bookmarkitem.cpp" line="+116"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>新しいフォルダ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Untitled</source>
        <translation>タイトルなし</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+126"/>
        <source>Untitled</source>
        <translation>タイトルなし</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>フォルダを削除すると中身も削除されますが、続けてよろしいですか?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+159"/>
        <source>Manage Bookmarks...</source>
        <translation>ブックマークを管理...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation>ブックマークの追加...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+109"/>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>フォルダを削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>フォルダの名前変更</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>ブックマークを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>ブックマークを新しいタブで開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>ブックマークを削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>ブックマークの名前変更</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkManagerWidget</name>
    <message>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>ブックマークを管理</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search:</source>
        <translation>検索:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/bookmarkmanagerwidget.cpp" line="+228"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import and Backup</source>
        <translation>インポートとバックアップ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/bookmarkmanagerwidget.cpp" line="-178"/>
        <source>Import...</source>
        <translation>インポート...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Export...</source>
        <translation>エクスポート...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+117"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>ファイルを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+16"/>
        <source>Files (*.xbel)</source>
        <translation>ファイル (*.xbel)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>ファイルを保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to save bookmarks.</source>
        <translation>ブックマークを保存できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
        <translation>フォルダを削除するとその中身も削除されますが、続けてよろしいですか?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>フォルダを削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Folder</source>
        <translation>フォルダの名前変更</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Bookmark</source>
        <translation>ブックマークを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
        <translation>ブックマークを新しいタブで開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>ブックマークを削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>ブックマークの名前変更</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/bookmarkmodel.cpp" line="+55"/>
        <source>Name</source>
        <translation>名前</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Address</source>
        <translation>アドレス</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Bookmarks Toolbar</source>
        <translation>ブックマークツールバー</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation>ブックマークメニュー</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkWidget</name>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>ブックマーク</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter:</source>
        <translation>フィルタ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>追加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CentralWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/centralwidget.cpp" line="+379"/>
        <source>Print Document</source>
        <translation>ドキュメントを印刷</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CmdLineParser</name>
    <message>
        <source>Usage: assistant [Options]

-collectionFile file       Uses the specified collection
                           file instead of the default one
-showUrl url               Shows the document with the
                           url.
-enableRemoteControl       Enables Assistant to be
                           remotely controlled.
-show widget               Shows the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-activate widget           Activates the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-hide widget               Hides the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-register helpFile         Registers the specified help file
                           (.qch) in the given collection
                           file.
-unregister helpFile       Unregisters the specified help file
                           (.qch) from the give collection
                           file.
-setCurrentFilter filter   Set the filter as the active filter.
-remove-search-index       Removes the full text search index.
-rebuild-search-index      Re-builds the full text search index (potentially slow).
-quiet                     Does not display any error or
                           status message.
-help                      Displays this help.
</source>
        <translation type="vanished">使い方: assistant [オプション]

-collectionFile file       デフォルトのコレクションファイルの代わりに使用する
                           コレクションファイルを指定します。
-showUrl url               表示するURLを指定します。
-enableRemoteControl       Assistant をリモートから制御できるようにします。
-show widget               表示するウィジェット(&quot;contents&quot;、&quot;index&quot;、
                           &quot;bookmarks&quot;、&quot;search&quot;)を指定します。
-activate widget           アクティブにするウィジェット(&quot;contents&quot;、
                           &quot;index&quot;、&quot;bookmarks&quot;、&quot;search&quot;)を指定します。
-hide widget               表示しないウィジェット(&quot;contents&quot;、&quot;index&quot;、
                           &quot;bookmarks&quot;、&quot;search&quot;)を指定します。
-register helpFile         コレクションファイルに登録する
                           ヘルプファイル (.qch) を指定します。
-unregister helpFile       コレクションファイルから登録を解除する
                           ヘルプファイル (.qch) を指定します。
-setCurrentFilter filter   フィルタをアクティブなフィルタとして設定します。
-remove-search-index       全文検索インデックスを削除します。
-rebuild-search-index      全文検索インデックスをリビルドします。(時間を要する場合があります)
-quiet                     エラーやステータスメッセージを表示しません。
-help                      このヘルプを表示します。
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+15"/>
        <source>Usage: assistant [Options]

-collectionFile file       Uses the specified collection
                           file instead of the default one
-showUrl url               Shows the document with the
                           url.
-enableRemoteControl       Enables Assistant to be
                           remotely controlled.
-show widget               Shows the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-activate widget           Activates the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-hide widget               Hides the specified dockwidget
                           which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
                           &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
-register helpFile         Registers the specified help file
                           (.qch) in the given collection
                           file.
-unregister helpFile       Unregisters the specified help file
                           (.qch) from the give collection
                           file.
-setCurrentFilter filter   Set the filter as the active filter.
-remove-search-index       Removes the full text search index.
-rebuild-search-index      Obsolete. Use -remove-search-index instead.
                           Removes the full text search index.
                           It will be rebuilt on next Assistant run.
-quiet                     Does not display any error or
                           status message.
-help                      Displays this help.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+87"/>
        <source>Unknown option: %1</source>
        <translation>不明なオプション: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>コレクションファイル &apos;%1&apos; が存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Missing collection file.</source>
        <translation>コレクションファイルが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>不正なURL &apos;%1&apos; です。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Missing URL.</source>
        <translation>URLが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Unknown widget: %1</source>
        <translation>不明なウィジェット: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Missing widget.</source>
        <translation>ウィジェットが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Qt のヘルプファイル &apos;%1&apos; が存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Missing help file.</source>
        <translation>ヘルプファイルが見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Missing filter argument.</source>
        <translation>フィルタ引数が不足しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Notice</source>
        <translation>注意</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContentWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/contentwindow.cpp" line="+139"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>リンクを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterNameDialogClass</name>
    <message>
        <source>Add Filter Name</source>
        <translation type="vanished">フィルタ名を追加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter Name:</source>
        <translation type="vanished">フィルタ名:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/findwidget.cpp" line="+47"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>戻る</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Next</source>
        <translation>次へ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>大文字/小文字を区別する</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;先頭から再び検索します</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPanel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+27"/>
        <source>Font</source>
        <translation>フォント</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>&amp;Writing system</source>
        <translation>文字セット(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>フォント名(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Style</source>
        <translation>スタイル(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Point size</source>
        <translation>サイズ(&amp;P)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GlobalActions</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/globalactions.cpp" line="+41"/>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>戻る(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation>進む(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation>ホーム(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ALT+Home</source>
        <translation>ALT+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>拡大(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>縮小(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>&amp;Copy selected Text</source>
        <translation>選択中の文字をコピー(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>印刷(&amp;P)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation>検索(&amp;F)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>検索(&amp;F)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpEngineWrapper</name>
    <message>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation type="vanished">フィルタなし</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpViewer</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/helpviewerimpl.cpp" line="+17"/>
        <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;title&gt;404 エラー…&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;ページが見つかりませんでした。&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <translation type="vanished">リンクを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
        <translation type="vanished">リンクを新しいタブで開く	Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation type="vanished">リンクのURLをコピー(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation type="vanished">コピー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation type="vanished">リロード</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/helpbrowsersupport.cpp" line="+34"/>
        <source>Error 404...</source>
        <translation>404 エラー…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The page could not be found!</source>
        <translation type="vanished">ページが見つかりませんでした!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The page could not be found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
        <translation>すべてのドキュメントをインストール済みかどうかを確認してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Error loading: %1</source>
        <translation>ロード中にエラーが発生しました: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link in New Page</source>
        <translation type="vanished">リンクを新しいページで開く</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IndexWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/indexwindow.cpp" line="+36"/>
        <source>&amp;Look for:</source>
        <translation>検索文字列(&amp;L):</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+77"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>リンクを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/mainwindow.cpp" line="+100"/>
        <location line="+433"/>
        <source>Index</source>
        <translation>インデックス</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-427"/>
        <location line="+425"/>
        <source>Contents</source>
        <translation>コンテンツ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-417"/>
        <location line="+423"/>
        <source>Search</source>
        <translation>検索</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-418"/>
        <location line="+416"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>ブックマーク</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-410"/>
        <location line="+414"/>
        <source>Open Pages</source>
        <translation>ページを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-392"/>
        <location line="+713"/>
        <location line="+278"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-960"/>
        <source>Bookmark Toolbar</source>
        <translation>ブックマークツールバー</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+226"/>
        <source>Looking for Qt Documentation...</source>
        <translation>Qt ドキュメントを探しています...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>新しいタブ(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>タブを閉じる(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Page Set&amp;up...</source>
        <translation>ページ設定(&amp;U)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Print Preview...</source>
        <translation>印刷プレビュー...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>終了(&amp;X)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>CTRL+Q</source>
        <translation>CTRL+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>終了(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>編集(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Find &amp;Next</source>
        <translation>次を検索(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>前を検索(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>設定...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>表示(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Normal &amp;Size</source>
        <translation>普通の大きさ(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>ALT+C</source>
        <translation>ALT+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ALT+I</source>
        <translation>ALT+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ALT+O</source>
        <translation>ALT+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ALT+S</source>
        <translation>ALT+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ALT+P</source>
        <translation>ALT+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation>ジャンプ(&amp;G)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation>内容と目次を同期する</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Sync</source>
        <translation>同期</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Next Page</source>
        <translation>次のページ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>前のページ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>ブックマーク(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>About...</source>
        <translation>Qt Assistant について...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Navigation Toolbar</source>
        <translation>ナビゲーション ツールバー</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>ウィンドウ(&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>ズーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>最小化</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>ツールバー</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Filter Toolbar</source>
        <translation>フィルター ツールバー</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Filtered by:</source>
        <translation>フィルタ条件:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Address Toolbar</source>
        <translation>アドレス ツールバー</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>アドレス:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+93"/>
        <source>Could not find the associated content item.</source>
        <translation>関連付いた内容が見つかりません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) The Qt Company Ltd. and other contributors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;バージョン %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ブラウザ: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>About %1</source>
        <translation>%1 について</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+139"/>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation type="unfinished">フィルタなし</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Updating search index</source>
        <translation>検索インデックスを更新中</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+98"/>
        <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>ファイル &apos;%1&apos; を登録できませんでした: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenPagesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/openpageswidget.cpp" line="+126"/>
        <source>Close %1</source>
        <translation>&quot;%1&quot; を閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Close All Except %1</source>
        <translation>&quot;%1&quot; 以外をすべて閉じる</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Add Documentation</source>
        <translation type="vanished">ドキュメントの追加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
        <translation type="vanished">圧縮済み Qt ヘルプファイル (*.qch)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 is already registered!</source>
        <translation type="vanished">ネームスペース %1 は既に登録済みです!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
        <translation type="vanished">指定されたファイルは有効な Qt ヘルプ ファイルではありません!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Documentation</source>
        <translation type="vanished">ドキュメントの除去</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
        <translation type="vanished">除去しようとしているいくつかのドキュメントは Assistant 上で参照されています。除去すると、これらのドキュメントは閉じられます。</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="vanished">キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="vanished">OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+152"/>
        <source>Use custom settings</source>
        <translation>独自設定を使用する</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialogClass</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fonts</source>
        <translation>フォント</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font settings:</source>
        <translation>フォント設定:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browser</source>
        <translation>ブラウザー</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application</source>
        <translation>アプリケーション</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filters</source>
        <translation>フィルタ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter:</source>
        <translation type="vanished">フィルタ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes:</source>
        <translation type="vanished">属性:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation type="vanished">1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="vanished">追加</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="vanished">削除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation</source>
        <translation>ドキュメント</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered Documentation:</source>
        <translation type="vanished">登録済みドキュメント:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add...</source>
        <translation type="vanished">追加...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>オプション</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On help start:</source>
        <translation>ヘルプの起動時:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show my home page</source>
        <translation>ホームページを表示する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a blank page</source>
        <translation>空白ページを表示する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show my tabs from last session</source>
        <translation>前回のセッションのタブを表示する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Homepage</source>
        <translation>ホームページ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Page</source>
        <translation>現在のページ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blank Page</source>
        <translation>空白ページ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore to default</source>
        <translation>デフォルト設定に戻す</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appearance</source>
        <translation>外観</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show tabs for each individual page</source>
        <translation>各ページにタブを表示する</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoteControl</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/remotecontrol.cpp" line="+59"/>
        <source>Debugging Remote Control</source>
        <translation>リモート コントロールをデバッグ中</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Received Command: %1 %2</source>
        <translation>受信したコマンド: %1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/searchwidget.cpp" line="+166"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>コピー(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>リンクのURLをコピー(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>リンクを新しいタブで開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>すべてを選択</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabBar</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/centralwidget.cpp" line="-275"/>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(タイトルなし)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>New &amp;Tab</source>
        <translation>新しいタブ(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Close Tab</source>
        <translation>タブを閉じる(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Close Other Tabs</source>
        <translation>他のタブを閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Add Bookmark for this Page...</source>
        <translation>このページをブックマークに追加...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopicChooser</name>
    <message>
        <source>Choose Topic</source>
        <translation>トピックを選択</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Topics</source>
        <translation>トピック(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>表示(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/topicchooser.cpp" line="+26"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>フィルタ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; の検索先トピックを選択してください:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpDocSettingsWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registered Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;Filter&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add...</source>
        <translation type="unfinished">追加...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/helpdocsettingswidget.cpp" line="+39"/>
        <source>Add Documentation</source>
        <translation type="unfinished">ドキュメントの追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
        <translation type="unfinished">圧縮済み Qt ヘルプファイル (*.qch)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpViewerImpl</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/helpviewerimpl_qtb.cpp" line="+323"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation type="unfinished">リンクを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
        <translation type="unfinished">リンクを新しいタブで開く	Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation type="unfinished">リンクのURLをコピー(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">コピー</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Reload</source>
        <translation type="unfinished">リロード</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/assistant/assistant/helpviewerimpl_qwv.cpp" line="+133"/>
        <source>Open Link in New Page</source>
        <translation type="unfinished">リンクを新しいページで開く</translation>
    </message>
</context>
</TS>
