<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ar">
<context>
    <name>AbstractFindWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+95"/>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation>ال&amp;سّابق</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>ال&amp;تّالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>&amp;Case sensitive</source>
        <translation>&amp;حسّاس للحالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Whole &amp;words</source>
        <translation>&amp;كلمات كاملة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;التفّ البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation type="unfinished">ا&amp;بحث في النّصّ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AbstractItemEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+70"/>
        <source>Selectable</source>
        <translation>يمكن تحديده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>يمكن تحريره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DragEnabled</source>
        <translation>السّحب مفعّل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DropEnabled</source>
        <translation>الإسقاط مفعّل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UserCheckable</source>
        <translation>يمكن للمستخدم تأشيره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>مفعّل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tristate</source>
        <translation>ثلاثيّ الحالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unchecked</source>
        <translation>غير مؤشّر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PartiallyChecked</source>
        <translation>مؤشّر جزئيًّا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Checked</source>
        <translation>مؤشّر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddLinkDialog</name>
    <message>
        <source>Insert Link</source>
        <translation>أدرج رابطًا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>العنوان:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL:</source>
        <translation>عنوان الرّابط:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppFontDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+373"/>
        <source>Additional Fonts</source>
        <translation>خطوط إضافيّة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppFontManager</name>
    <message>
        <location line="-260"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
        <translation>ليس ’%1‘ ملفًّا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
        <translation>ملفّ الخطّ ’%1‘ لا يملك تصاريح قراءة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
        <translation>ملفّ الخطّ ’%1‘ محمّل بالفعل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
        <translation>تعذّر تحميل ملفّ الخطّ ’%1‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
        <translation>ليس ’%1‘ معرّف خطّ صالح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>لا خطّ محمّل يطابق المعرّف ’%1‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
        <translation>تعذّرت إزالة تحميل الخطّ ’%1‘ ‏(%2).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppFontWidget</name>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Add font files</source>
        <translation>أضف ملفّات خطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Remove current font file</source>
        <translation>أزل ملفّ الخطّ الحاليّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Remove all font files</source>
        <translation>أزل كلّ ملفّات الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Add Font Files</source>
        <translation>أضف ملفّات خطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Font files (*.ttf)</source>
        <translation>ملفّات الخطوط (*.ttf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Error Adding Fonts</source>
        <translation>خطأ في إضافة الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Error Removing Fonts</source>
        <translation>خطأ في إزالة الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Remove Fonts</source>
        <translation>أزل الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Would you like to remove all fonts?</source>
        <translation>أتريد إزالة كلّ الخطوط؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppearanceOptionsWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface Mode</source>
        <translation>وضع واجهة المستخدم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AssistantClient</name>
    <message>
        <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
        <translation type="vanished">تعذّر إرسال الطّلب: المساعد لا يستجيب.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation type="vanished">الثّنائيّ ’%1‘ غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
        <translation type="vanished">تعذّر إطلاق المساعد (%1).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrushPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+14"/>
        <source>No brush</source>
        <translation>لا فُرش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>صلب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 1</source>
        <translation>كثيف ١</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 2</source>
        <translation>كثيف ٢</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 3</source>
        <translation>كثيف ٣</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 4</source>
        <translation>كثيف ٤</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 5</source>
        <translation>كثيف ٥</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 6</source>
        <translation>كثيف ٦</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 7</source>
        <translation>كثيف ٧</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>أفقيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>رأسيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>رأسيّ وأفقيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backward diagonal</source>
        <translation>قُطريّ للخارج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Forward diagonal</source>
        <translation>قُطريّ للداخل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Crossing diagonal</source>
        <translation>قُطريّ متداخل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+103"/>
        <source>Style</source>
        <translation>النّمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Color</source>
        <translation>اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>[%1, %2]</source>
        <translatorcomment>أول قيمة مترجمة بالأعلى</translatorcomment>
        <translation>[%1، %2]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Command</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+105"/>
        <source>Add connection</source>
        <translation>إضافة الاتّصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Adjust connection</source>
        <translation>ضبط الاتّصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Delete connections</source>
        <translation>حذف الاتّصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+59"/>
        <source>Change source</source>
        <translation>تغيير المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Change target</source>
        <translation>تغيير الهدف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+244"/>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+415"/>
        <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
        <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
        <translation>إضافة ’%1‘ إلى ’%2‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+307"/>
        <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
        <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
        <translation>تبديل %1/‏’%2‘ إلى %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+115"/>
        <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
        <translation>إدراج ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+128"/>
        <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
        <translation>تغيير التّرتيب العينيّ لِ‍ ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
        <translation>رفع ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
        <translation>إنزال ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
        <translation>حذف ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+119"/>
        <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
        <translation>تغيير أبّ ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Promote to custom widget</source>
        <translation>التّرقية إلى ودجة مخصّصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Demote from custom widget</source>
        <translation>الإنزال من ودجة مخصّصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Lay out using grid</source>
        <translation>التّخطيط باستخدام الشّبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lay out vertically</source>
        <translation>التّخطيط رأسيًّا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lay out horizontally</source>
        <translation>التّخطيط أفقيًّا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Break layout</source>
        <translation>كسر التّخطيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>Simplify Grid Layout</source>
        <translation>تبسيط تخطيط الشّبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+131"/>
        <location line="+224"/>
        <location line="+74"/>
        <source>Move Page</source>
        <translation>نقل الصّفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-266"/>
        <location line="+118"/>
        <location line="+178"/>
        <location line="+655"/>
        <source>Delete Page</source>
        <translation>حذف الصّفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-915"/>
        <location line="+118"/>
        <source>Page</source>
        <translatorcomment>غير مستخدمة كما يبدو</translatorcomment>
        <translation>صفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-113"/>
        <location line="+118"/>
        <location line="+176"/>
        <location line="+656"/>
        <source>Insert Page</source>
        <translation>إدراج الصّفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-636"/>
        <source>Change Tab order</source>
        <translation>تغيير ترتيب Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Create Menu Bar</source>
        <translation>إنشاء شريط القوائم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Delete Menu Bar</source>
        <translation>حذف شريط القوائم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Create Status Bar</source>
        <translation>إنشاء شريط الحالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Delete Status Bar</source>
        <translation>حذف شريط الحالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Add Tool Bar</source>
        <translation>إضافة شريط الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>Add Dock Window</source>
        <translation>إضافة نافذة الرّصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
        <translation>ضبط مقاس ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
        <translation>تغيير هندسة العنصر في تخطيط الاستمارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+96"/>
        <source>Change Layout Item Geometry</source>
        <translation>تغيير هندسة العنصر في التّخطيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+134"/>
        <source>Delete Subwindow</source>
        <translation>حذف النّافذة الفرعيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Insert Subwindow</source>
        <translation>إدراج النّافذة الفرعيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Subwindow</source>
        <translation>النّافذة الفرعيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+385"/>
        <source>Change Table Contents</source>
        <translation>تغيير محتويات الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+98"/>
        <source>Change Tree Contents</source>
        <translation>تغيير محتويات الشّجرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+72"/>
        <location line="+145"/>
        <source>Add action</source>
        <translation>إضافة الإجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-120"/>
        <location line="+126"/>
        <source>Remove action</source>
        <translation>إزالة الإجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Add menu</source>
        <translation>إضافة القائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Remove menu</source>
        <translation>إزالة القائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Create submenu</source>
        <translation>إنشاء القائمة الفرعيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Delete Tool Bar</source>
        <translation>حذف شريط الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+116"/>
        <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
        <translation>تغيير تخطيط ’%1‘ من %2 إلى %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Change layout alignment</source>
        <translation>تغيير محاذاة التّخطيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1167"/>
        <source>Set action text</source>
        <translation>ضبط نصّ الإجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Insert action</source>
        <translation>إدراج الإجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+866"/>
        <source>Move action</source>
        <translation>نقل الإجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-426"/>
        <source>Change Title</source>
        <translation>تغيير العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Insert Menu</source>
        <translation>إدراج القائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1240"/>
        <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
        <translation>تغيير ’%1‘ لِ‍ ’%2‘</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+4"/>
        <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
        <translation>
            <numerusform>لم يُغيّر شيء</numerusform>
            <numerusform>تغيير ’%1‘ لكائن واحد</numerusform>
            <numerusform>تغيير ’%1‘ لكائنين</numerusform>
            <numerusform>تغيير ’%1‘ لِ‍ %Ln كائنات</numerusform>
            <numerusform>تغيير ’%1‘ لِ‍ %Ln كائنًا</numerusform>
            <numerusform>غيّرت# ’%1‘ لِ‍ %Ln كائن</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+96"/>
        <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
        <translation>تصفير ’%1‘ لِ‍ ’%2‘</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+4"/>
        <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
        <translation>
            <numerusform>لم يُصفّر شيء</numerusform>
            <numerusform>تصفير ’%1‘ لكائن واحد</numerusform>
            <numerusform>تصفير ’%1‘ لكائنين</numerusform>
            <numerusform>تصفير ’%1‘ لِ‍ %Ln كائنات</numerusform>
            <numerusform>تصفير ’%1‘ لِ‍ %Ln كائنًا</numerusform>
            <numerusform>تصفير ’%1‘ لِ‍ %Ln كائن</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
        <translation>إضافة الخاصيّة الحركيّة ’%1‘ إلى ’%2‘</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+4"/>
        <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
        <translation>
            <numerusform>عدم إضافة شيء</numerusform>
            <numerusform>إضافة الخاصيّة الحركيّة ’%1‘ إلى كائن واحد</numerusform>
            <numerusform>إضافة الخاصيّة الحركيّة ’%1‘ إلى كائنين</numerusform>
            <numerusform>إضافة الخاصيّة الحركيّة ’%1‘ إلى %Ln كائنات</numerusform>
            <numerusform>إضافة الخاصيّة الحركيّة ’%1‘ إلى %Ln كائنًا</numerusform>
            <numerusform>إضافة الخاصيّة الحركيّة ’%1‘ إلى %Ln كائن</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
        <translation>إزالة الخاصيّة الحركيّة ’%1‘ من ’%2‘</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+5"/>
        <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
        <translation>
            <numerusform>عدم إزالة شيء</numerusform>
            <numerusform>إزالة الخاصيّة الحركيّة ’%1‘ من كائن واحد</numerusform>
            <numerusform>إزالة الخاصيّة الحركيّة ’%1‘ من كائنين</numerusform>
            <numerusform>إزالة الخاصيّة الحركيّة ’%1‘ من %Ln كائنات</numerusform>
            <numerusform>إزالة الخاصيّة الحركيّة ’%1‘ من %Ln كائنًا</numerusform>
            <numerusform>إزالة الخاصيّة الحركيّة ’%1‘ من %Ln كائن</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+132"/>
        <source>Change signals/slots</source>
        <translation>تغيير الإشارات/الأتلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+174"/>
        <location line="+289"/>
        <source>Change signal</source>
        <translation>تغيير الإشارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-287"/>
        <location line="+299"/>
        <source>Change slot</source>
        <translation>تغيير التّلم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-251"/>
        <source>Change signal-slot connection</source>
        <translation>تغيير اتّصال الإشارة-التّلم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+265"/>
        <source>Change sender</source>
        <translation>تغيير المرسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Change receiver</source>
        <translation>تغيير المستقبل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="-61"/>
        <source>Create button group</source>
        <translation>إنشاء مجموعة أزرار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Break button group</source>
        <translation>كسر مجموعة الأزرار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
        <translation>كسر مجموعة الأزرار ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Add buttons to group</source>
        <translation>إضافة الأزرار إلى المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Remove buttons from group</source>
        <translation>إزالة الأزرار من المجوعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
        <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
        <translation>إزالة ’%1‘ من ’%2‘</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConnectDialog</name>
    <message>
        <source>Configure Connection</source>
        <translation>اضبط الاتّصال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GroupBox</source>
        <translation>مربّع مجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit...</source>
        <translation>حرّر...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
        <translation>أظهر الإشارات والأتلام الموروثة من QWidget</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConnectionDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+600"/>
        <source>&lt;object&gt;</source>
        <translation>&lt;الكائن&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>&lt;signal&gt;</source>
        <translation>&lt;الإشارة&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&lt;slot&gt;</source>
        <translation>&lt;التّلم&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DPI_Chooser</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+30"/>
        <source>Standard (96 x 96)</source>
        <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
        <translation>قياسيّ (٩٦ × ٩٦)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Greenphone (179 x 185)</source>
        <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
        <translation>الهاتف الأخضر (١٧٩×١٨٥)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>High (192 x 192)</source>
        <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
        <translation>عالية (١٩٢ × ١٩٢)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Designer</name>
    <message>
        <source>Unable to launch %1.</source>
        <translation type="vanished">تعذّر إطلاق %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+714"/>
        <source>%1 does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Unable to launch %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>%1 timed out.</source>
        <translation>انتهت مهلة %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qsimpleresource.cpp" line="+155"/>
        <source>Custom Widgets</source>
        <translation>الودجات المخصّصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Promoted Widgets</source>
        <translation>الودجات المرقّاة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Designer</source>
        <translation type="vanished">كيوت المصمّم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+491"/>
        <source>Qt Widgets Designer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+178"/>
        <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
        <translation>تعذّرت قراءة هذا الملفّ بسبب فشل تحميل امتداد المعلومات الإضافيّة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DesignerMetaEnum</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-576"/>
        <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>ليست %1 قيمة تعداديّة صالحة لِ‍ ’%2‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>لا يمكن تحويل ’%1‘ إلى قيمة تعداد نوعها ’%2‘.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DesignerMetaFlags</name>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>تعذّر تحويل ’%1‘ إلى قيمة راية نوعها ’%2‘.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeviceProfile</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+352"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
        <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
        <translation>‏’%L1‘ ليس عددًا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
        <translation>واجهتُ وسمًا غير صالح &lt;%1&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeviceProfileDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>ال&amp;عائلة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Point Size</source>
        <translation>حجم النّ&amp;قطة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style</source>
        <translation>النّمط</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device DPI</source>
        <translation>نقطة/بوصة للجهاز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeviceSkin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+45"/>
        <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
        <translation>تعذّر تحميل ملفّ الصّورة ’%1‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
        <translation>دليل المظاهر ’%1‘ لا يحتوي ملفّ ضبط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
        <translation>تعذّر فتح ملفّ ضبط المظاهر ’%1‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
        <translation>تعذّر فتح ملفّ ضبط المظاهر ’%1‘: ‏%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+71"/>
        <source>Syntax error: %1</source>
        <translation>خطأ صياغيّ: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>ملفّ صورة المظهر ”up“ ‏’%1‘ غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>ملفّ صورة المظهر ”down“ ‏’%1‘ غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>ملفّ صورة المظهر ”closed“ ‏’%1‘ غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>ملفّ صورة المؤشّر للمظهر ’%1‘ غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Syntax error in area definition: %1</source>
        <translation>خطأ صياغيّ في تعريف المنطقة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
        <translation>عدد المناطق غير متطابق، توقّعتُ %L1، وجدتُ %L2.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EmbeddedOptionsControl</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+274"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
        <translation>&lt;html dir=&quot;rtl&quot;&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;الخطّ&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;‏%1، %L2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;النّمط&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;الميز&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%L4 x %L5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EmbeddedOptionsPage</name>
    <message>
        <location line="+103"/>
        <source>Embedded Design</source>
        <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
        <translation>التّصميم المضمّن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Device Profiles</source>
        <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
        <translation>لاحات الأجهزة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPanel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+27"/>
        <source>Font</source>
        <translation>الخطّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>&amp;Writing system</source>
        <translation>نظام ال&amp;كتابة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>ال&amp;عائلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Style</source>
        <translation>ال&amp;نّمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Point size</source>
        <translation>حجم النّ&amp;قطة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+30"/>
        <source>PreferDefault</source>
        <translation>تفضيل الافتراضيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>NoAntialias</source>
        <translation>لا إزالة تسنّن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PreferAntialias</source>
        <translation>تفضيل إزالة التّسنّن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>PreferDefaultHinting</source>
        <comment>QFont::StyleStrategy combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PreferNoHinting</source>
        <comment>QFont::StyleStrategy combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PreferVerticalHinting</source>
        <comment>QFont::StyleStrategy combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PreferFullHinting</source>
        <comment>QFont::StyleStrategy combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+60"/>
        <source>Antialiasing</source>
        <translation>إزالة التّسنّن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>HintingPreference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+5839"/>
        <source>Thin</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ExtraLight</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Light</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Normal</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Medium</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DemiBold</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bold</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished">ثخين</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ExtraBold</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Black</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FormBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+376"/>
        <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
        <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
        <translation>قيمة تمدّد غير صالحة لِ‍ ’%1‘: ‏’%2‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+85"/>
        <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
        <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
        <translation>أدنى مقاس غير صالح لِ‍ ’%1‘: ‏’%2‘</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FormEditorOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+51"/>
        <source>%1 %</source>
        <extracomment>Zoom percentage</extracomment>
        <translation>%L1 ٪</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Preview Zoom</source>
        <translation>مستوى تكبير المعاينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Default Zoom</source>
        <translation>المستوى الافتراضيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Forms</source>
        <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
        <translation>النّماذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Default Grid</source>
        <translation>الشّبكة الافتراضيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Object Naming Convention</source>
        <translation>معيار تسميات الكائنات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Naming convention used for generating action object names from their text</source>
        <translation>معيار التّسمية المستخدم لتوليد أسماء كائنات الإجراءات من نصّها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Camel Case</source>
        <translation>حالة الجمل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Underscore</source>
        <translation>شرطة سفليّة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FormLayoutRowDialog</name>
    <message>
        <source>Add Form Layout Row</source>
        <translation>أضف صفًّا إلى تخطيط نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label text:</source>
        <translation>نصّ الل&amp;صيقة:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Field &amp;type:</source>
        <translation>&amp;نوع الحقل:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Field name:</source>
        <translation>اسم الح&amp;قل:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Buddy:</source>
        <translation>&amp;زميل/Buddy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Row:</source>
        <translation>ال&amp;صّفّ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label &amp;name:</source>
        <translation>ا&amp;سم اللصيقة:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FormWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1716"/>
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
        <translation>العنصر &lt;%1&gt; غير متوقّع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
        <translation>خطأ في تحليل محتويات الحافظة في السّطر %L1، العمود %L2: ‏%3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FormWindowSettings</name>
    <message>
        <source>Form Settings</source>
        <translation>إعدادات النّموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Layout &amp;Default</source>
        <translation>التّخطيط الا&amp;فتراضيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Spacing:</source>
        <translation>التّ&amp;باعد:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Margin:</source>
        <translation>ال&amp;هامش:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Layout Function</source>
        <translation>دالة التّ&amp;خطيط</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ma&amp;rgin:</source>
        <translation>الها&amp;مش:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spa&amp;cing:</source>
        <translation>التّبا&amp;عد:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pixmap Function</source>
        <translation>دالة الصّورة البك&amp;سليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Include Hints</source>
        <translation>تلميحات التّ&amp;ضمين</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid</source>
        <translation>الشّبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embedded Design</source>
        <translation>التّصميم المضمّن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Author</source>
        <translation>المؤلّ&amp;ف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Translations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID-based</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID-based label:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label name to group id based translations of the form (optional)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect slots by name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconSelector</name>
    <message>
        <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
        <translation type="vanished">تعذّرت قراءة ملفّ الرّسمة البكسليّة ’%1‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
        <translation type="vanished">لا يبدو الملفّ ’%1‘ ملفّ رسمة بكسليّة صالح: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
        <translation type="vanished">تعذّرت قراءة الملفّ ’%1‘: ‏%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+365"/>
        <source>All Pixmaps (</source>
        <translation>كلّ الرّسمات البكسليّة (</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a Pixmap</source>
        <translation type="vanished">اختر رسمة بكسليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pixmap Read Error</source>
        <translation type="vanished">خطأ في قراءة الرّسمة البكسليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation type="vanished">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-165"/>
        <source>Normal Off</source>
        <translation>عاديّة - مُوقَفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Normal On</source>
        <translation>عاديّة - مشغّلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Disabled Off</source>
        <translation>معطّلة - مُوقَفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Disabled On</source>
        <translation>معطّلة - مشغّلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Active Off</source>
        <translation>نشطة - مُوقَفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Active On</source>
        <translation>نشطة - مشغّلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Selected Off</source>
        <translation>محدّدة - مُوقّفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Selected On</source>
        <translation>محدّدة - مشغّلة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Resource...</source>
        <translation type="vanished">اختر موردًا...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose File...</source>
        <translation type="vanished">اختر ملفًّا...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="vanished">صفّر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset All</source>
        <translation type="vanished">صفّر الكلّ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ItemPropertyBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="-53"/>
        <source>XX Icon Selected off</source>
        <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
        <translation>سس أيقونة لم تحدّدها</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowBase</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+87"/>
        <source>Main</source>
        <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
        <translation>الرّئيسيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>File</source>
        <translation>ملفّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تحرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>أدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Form</source>
        <translation>نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Qt Widgets Designer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Designer</source>
        <translation type="vanished">كيوت المصمّم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewForm</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/newform.cpp" line="+40"/>
        <source>Show this Dialog on Startup</source>
        <translation>أظهر هذا الحواريّ عند البدء</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>C&amp;reate</source>
        <translation>أ&amp;نشئ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Recent</source>
        <translation>الحديثة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>New Form</source>
        <translation>نموذج جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>أ&amp;غلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>ا&amp;فتح...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Recent Forms</source>
        <translation>النّماذج ال&amp;حديثة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>Read error</source>
        <translation>خطأ قراءة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
        <translation type="vanished">تعذّر إنشاء ملفّ نموذج مؤقّت في %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
        <translation type="vanished">تعذّرت كتابة ملفّ النّموذج المؤقّت %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ObjectInspectorModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+306"/>
        <source>Object</source>
        <translation>الكائن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Class</source>
        <translation>الصّنف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>separator</source>
        <translation>فاصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+98"/>
        <source>&lt;noname&gt;</source>
        <translation>&lt;لا اسم&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ObjectNameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+94"/>
        <source>Change Object Name</source>
        <translation>غيّر اسم الكائن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Object Name</source>
        <translation>اسم الكائن</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginDialog</name>
    <message>
        <source>Plugin Information</source>
        <translation>معلومات الملحقة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>١</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>التّفضيلات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewConfigurationWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print/Preview Configuration</source>
        <translation>ضبط الطّباعة/المعاينة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style</source>
        <translation>النّمط</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style sheet</source>
        <translation>ورقة الأنماط</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device skin</source>
        <translation>المظهر الافتراضيّ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PromotionModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+73"/>
        <source>Not used</source>
        <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
        <translation>غير مستخدم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractFormBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="-389"/>
        <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
        <translation>حدث خطأ أثناء قراءة ملفّ الواجهة في السّطر %L1، العمود %L2: ‏%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
        <translation>أُنشئ الملفّ باستخدام مصمّم من «كيوت %L1» ولا يمكن قراءته.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
        <translation>لا يمكن قراءة الملفّ لأنّ %1 من أنشأه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
        <translation>ملفّ الواجهة غير صالح: العنصر الجذر &lt;ui&gt; ناقص.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Invalid UI file</source>
        <translation>ملفّ الواجهة غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+263"/>
        <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
        <translation>فشل إنشاء ودجة من الصّنف ’%1‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+285"/>
        <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
        <translation>محاولة إضافة ابن صنفه ليس QWizardPage إلى QWizard.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+84"/>
        <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
        <translation>محاولة إضافة تخطيط إلى ودجة ’%1‘ ‏(%2) التي فيها بالفعل تخطيط من نوع ”ليس صندوقًا“ %3.
يشير هذا إلى عدم اتّساق في ملفّ الواجهة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+200"/>
        <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>عنصر ودجة فارغ في %1 ‏’%1‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flags property are not supported yet.</source>
        <translation type="vanished">خاصيّة الرّايات غير مدعومة بعد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+655"/>
        <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
        <translatorcomment>هذا معناه tab order</translatorcomment>
        <translation>أثناء تطبيق ترتيب Tab: تعذّر العثور على الودجة ’%1‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+750"/>
        <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>مرجع QButtonGroup ‏’%1‘ غير صالح أشار إليه ’%2‘.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAxWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+38"/>
        <source>ActiveX control</source>
        <translation>تحكّم ActiveX</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>ActiveX control widget</source>
        <translation>ودجة تحكّم ActiveX</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+87"/>
        <source>Set Control</source>
        <translation>اضبط المتحكّم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reset Control</source>
        <translation>صفّر المتحكّم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Licensed Control</source>
        <translation>متحكّم مرخّص</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The control requires a design-time license</source>
        <translation>يطلب هذا المتحكّم رخصة ”أثناء التّصميم“</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+45"/>
        <source>%1 is not a promoted class.</source>
        <translation>ليست %1 صنفًا مرقًّى.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <source>The base class %1 is invalid.</source>
        <translation>الصّنف الأساس %1 غير صالح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>The class %1 already exists.</source>
        <translation>الصّنف %1 موجود بالفعل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Promoted Widgets</source>
        <translation>الودجات المرقّاة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+120"/>
        <source>The class %1 cannot be removed</source>
        <translation>تعذّرت إزالة الصّنف %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
        <translation>لا يمكن إزالة الصّنف %1 لأنّ هناك ما يشير إليه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>The class %1 cannot be renamed</source>
        <translation>تعذّر تغيير اسم الصّنف %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
        <translation>لا يمكن تغيير اسم الصّنف %1 باسم فارغ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>There is already a class named %1.</source>
        <translation>هناك صنف بالاسم %1 بالفعل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Cannot set an empty include file.</source>
        <translation>لا يمكن ضبط ملفّ تضمين فارغ.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesigner</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+103"/>
        <source>%1 - warning</source>
        <translation>%1 - تحذير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerActions</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+115"/>
        <source>Saved %1.</source>
        <translation>حُفظ %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
        <translation type="vanished">‏%1 موجود بالفعل.
أتريد استبداله؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Edit Widgets</source>
        <translation>حرّر الودجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>ا&amp;فتح...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>ا&amp;حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>احفظ &amp;ك‍...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save A&amp;ll</source>
        <translation>احفظ الك&amp;لّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save As &amp;Template...</source>
        <translation>احفظ ك&amp;قالب...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+844"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>أ&amp;غلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-843"/>
        <source>Save &amp;Image...</source>
        <translation>احفظ &amp;صّورة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>ا&amp;طبع...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>أ&amp;ننهِ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View &amp;Code...</source>
        <translation type="vanished">اعرض ال&amp;كود...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Minimize</source>
        <translation>&amp;صغّر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Bring All to Front</source>
        <translation>اجلب الكلّ للأمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>التّفضيلات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Additional Fonts...</source>
        <translation>خطوط إضافيّة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+60"/>
        <source>ALT+CTRL+S</source>
        <translation>ALT+CTRL+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>CTRL+SHIFT+S</source>
        <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <source>CTRL+R</source>
        <translation>CTRL+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>CTRL+M</source>
        <translation>CTRL+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Designer &amp;Help</source>
        <translation type="vanished">م&amp;ساعدة كيوت المصمّم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Current Widget Help</source>
        <translation>مساعدة الودجة الحاليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>About Plugins</source>
        <translation>عن الملحقات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Qt Designer</source>
        <translation type="vanished">عن كيوت المصمّم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>عن كيوت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Clear &amp;Menu</source>
        <translation>امسح ال&amp;قائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Recent Forms</source>
        <translation>النماذج ال&amp;حديثة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+77"/>
        <location line="+180"/>
        <source>Open Form</source>
        <translation>افتح نموذجًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-653"/>
        <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
        <translation>ملفّات «المصمّم» للواجهة الرّسوميّة (*.%1);;كلّ الملفّات (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Save Form As</source>
        <translation>احفظ النموذج ك‍</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>View &amp;C++ Code...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>View &amp;Python Code...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+258"/>
        <source>Qt Widgets Designer &amp;Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <location line="+522"/>
        <source>About Qt Widgets Designer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-270"/>
        <source>Designer</source>
        <translation>المصمّم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Feature not implemented yet!</source>
        <translation>الميزة لم تُنجز بعد!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Code generation failed</source>
        <translation>فشل توليد الكود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Read error</source>
        <translation>خطأ قراءة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
        <translation>%1
أتريد تحديث مكان الملفّ أو توليد نموذج جديد؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Update</source>
        <translation>حدّ&amp;ث</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;New Form</source>
        <translation>نموذج &amp;جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Qt Widgets Designer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>It was not possible to write the file %1 to disk.
Reason: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+207"/>
        <source>The backup file %1 could not be written: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Designer</source>
        <translation type="vanished">كيوت المصمّم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-242"/>
        <source>Save Form?</source>
        <translation>أأحفظ النّموذج؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Could not open file</source>
        <translation>تعذّر فتح الملفّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The file %1 could not be opened.
Reason: %2
Would you like to retry or select a different file?</source>
        <translation>تعذّر فتح الملفّ %1.
السّبب: %2
أتريد إعادة المحاولة أو اختيار ملفّ آخر؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Select New File</source>
        <translation>اختر ملفًّا جديدًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Save Form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Could not write file</source>
        <translation>تعذّرت الكتابة في الملفّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
        <translation type="vanished">تعذّرت كتابة الملفّ %1 كاملًا في القرص.
السّبب: %2
أتريد إعادة المحاولة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+137"/>
        <location line="+32"/>
        <source>Assistant</source>
        <translation>المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Close Preview</source>
        <translation>أ&amp;غلق المعاينة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The backup file %1 could not be written.</source>
        <translation type="vanished">تعذّرت كتابة ملفّ النّسخة الاحتياطيّة %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+132"/>
        <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
        <translation>تعذّر إنشاء دليل النّسخ الاحتياطيّة %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
        <translation type="vanished">تعذّر إنشاء دليل النّسخ الاحتياطيّة المؤقّت %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Preview failed</source>
        <translation>فشلت المعاينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Image files (*.%1)</source>
        <translation>ملفّات الصّور (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+22"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation>احفظ الصّورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <source>Saved image %1.</source>
        <translation>حُفظت الصّورة %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The file %1 could not be written.</source>
        <translation>تعذّرت كتابة الملفّ %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
        <translation>رجاءً أغلق كلّ النّماذج لتمكين تحميل الخطوط الإضافيّة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Printed %1.</source>
        <translation>طُبع %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+89"/>
        <source>Appearance</source>
        <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
        <translation>المظهر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
    <message>
        <location line="-53"/>
        <source>Docked Window</source>
        <translation>نافذة رصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Multiple Top-Level Windows</source>
        <translation>عدّة نوافذة عالية المستوى</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Toolwindow Font</source>
        <translation>خطّ نافذة الأداة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerAxWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-72"/>
        <source>Reset control</source>
        <translation>صفّر المتحكّم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set control</source>
        <translation>اضبط المتحكّم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+138"/>
        <source>Control loaded</source>
        <translation>حُمّل المتحكّم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
        <translation>حدث استثناء COM أثناء تنفيذ نداء وصفيّ من النّوع %1، الفهرس %L2 من ”%2“.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerFormBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+313"/>
        <source>The preview failed to build.</source>
        <translation>فشل بناء المعاينة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Designer</source>
        <translation>المصمّم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerFormWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+183"/>
        <source>%1 - %2[*]</source>
        <translation>%1 - %2[*]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Save Form?</source>
        <translation>أأحفظ النّموذج؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
        <translation>أتريد حفظ التّغييرات على هذا المستند قبل الإغلاق؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
        <translation>إن لم تحفظ فستفقد التّعديلات.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1191"/>
        <source>Type Here</source>
        <translation>اطبع هنا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Add Separator</source>
        <translation>أضف فاصلًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+372"/>
        <source>Insert separator</source>
        <translation>أدرج فاصلًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Remove separator</source>
        <translation>أزل الفاصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
        <translation>أزل الإجراء ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <location line="+655"/>
        <source>Add separator</source>
        <translation>أضف فاصلًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-356"/>
        <source>Insert action</source>
        <translation>أدرج إجراء</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerMenuBar</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-379"/>
        <source>Type Here</source>
        <translation>اطبع هنا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+301"/>
        <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
        <translation>أزل القائمة ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Remove Menu Bar</source>
        <translation>أزل شريط القوائم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+71"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>قائمة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerPluginManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+229"/>
        <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
        <translation>حدث خطأ XML أثناء تحليل XML الودجة المخصّصة %1: ‏%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
        <translation>الخاصيّة المطلوبة (’%1‘) ناقصة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
        <translation>ليس ’%1‘ توصيف خاصيّة سلسلة صالح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
        <translation>قابلتُ توصيف خاصيّة غير صالح (’%1‘). الأنواع المدعومة: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
        <translation>بنية XML للودجة المخصّصة %1 لا تحتوي أيّ عناصر &lt;widget&gt; أو &lt;ui&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
        <translation>خاصيّة الصّنف للصّنف %1 ناقصة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
        <translation>خاصيّة الصّنف للصّنف %1 لا تطابق اسم الصّنف %2.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerPropertySheet</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+773"/>
        <source>Dynamic Properties</source>
        <translation>الخصائص الحركيّة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerResource</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+483"/>
        <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
        <translation>نوع التّخطيط ’%1‘ غير مدعوم، سأعود إلى الشّبكة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+202"/>
        <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
        <translation>أرجع امتداد الحاوي للودجة ’%1‘ ‏(%2) ودجة لا يديرها «المصمّم» ’%3‘ ‏(%4) عندما استعلم عن صفحة رقم %L5.
يجب أن تُضاف صفحات الحاوي بتحديدها فقط في XML الذي تُرجعه طريقة domXml()‎ لنفس الودجة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+500"/>
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
        <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
        <translation>العنصر &lt;%1&gt; غير متوقّع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
        <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
        <translation>خطأ أثناء تحليل محتويات الحافظة في السّطر %L1، العمود %L2: ‏%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
        <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
        <translation>خطأ في تحليل محتويات الحافظة: العنصر الجذر &lt;ui&gt; ناقص.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerSharedSettings</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+51"/>
        <source>The template path %1 could not be created.</source>
        <translation>تعذّر إنشاء مسار القوالب %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+216"/>
        <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
        <translation>حدث خطأ أثناء تحليل XML لاحة الجهاز: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerToolWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+132"/>
        <source>Property Editor</source>
        <translation>محرّر الخصائص</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>Action Editor</source>
        <translation>محرّر الإجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Object Inspector</source>
        <translation>فاحص الكائنات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Resource Browser</source>
        <translation>متصفّح الموارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Signal/Slot Editor</source>
        <translation>محرّر الإشارات/الأتلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Widget Box</source>
        <translation>صندوق الودجات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerWorkbench</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+163"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;ملفّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>ت&amp;حرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>F&amp;orm</source>
        <translation>نمو&amp;ذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Preview in</source>
        <translation>عاين بِ‍</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>من&amp;ظور</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>إ&amp;عدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;نافذة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>م&amp;ساعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>أشرطة الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+187"/>
        <source>Widget Box</source>
        <translation>صندوق الودجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+303"/>
        <source>Save Forms?</source>
        <translation>أأحفظ النّماذج؟</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+1"/>
        <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
        <translation>
            <numerusform>لا نماذج فيها تغييرات غير محفوظة.</numerusform>
            <numerusform>هناك نموذج واحد فيه تغييرات غير محفوظة. أتريد مراجعة هذه التّغييرات قبل الإنهاء؟</numerusform>
            <numerusform>هناك نموذجين فيهما تغييرات غير محفوظة. أتريد مراجعة هذه التّغييرات قبل الإنهاء؟</numerusform>
            <numerusform>هناك %Ln نماذج فيها تغييرات غير محفوظة. أتريد مراجعة هذه التّغييرات قبل الإنهاء؟</numerusform>
            <numerusform>هناك %Ln نموذجًا فيهم تغييرات غير محفوظة. أتريد مراجعة هذه التّغييرات قبل الإنهاء؟</numerusform>
            <numerusform>هناك %Ln نموذج فيهم تغييرات غير محفوظة. أتريد مراجعة هذه التّغييرات قبل الإنهاء؟</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
        <translation>إن لم تراجع مستنداتك فستفقد كلّ التّغييرات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Discard Changes</source>
        <translation>ارفض التّغييرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Review Changes</source>
        <translation>راجع التّغييرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <source>Backup Information</source>
        <translation>معلومات النّسخ الاحتياطيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
        <translation>لم تُنهى آخر جلسة من «المصمّم» كما ينبغي. لذلك تُركت ملفّات احتياطيّة. أتريد تحميلها؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+122"/>
        <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
        <translation>تعذّر فتح الملفّ &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: ‏%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFormBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+130"/>
        <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
        <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
        <translation>مُرّر اسم صنف فارغ إلى %1 (اسم الكائن: ’%2‘).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>تعذّر على QFormBuilder إنشاء ودجة مخصّصة من الصّنف ’%1‘. سأعود إلى الصّنف الأساس ’%2‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>تعذّر على QFormBuilder إنشاء ودجة من الصّنف ’%1‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
        <translation>نوع التّخطيط ’%1‘ غير مدعوم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+64"/>
        <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
        <translation>تعذّرت قراءة خاصيّة ”نوع الضّبط/set“ ‏%1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The value &quot;%1&quot; of the set-type property %2 could not be read.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
        <translation>تعذّرت قراءة خاصيّة ”نوع التّعداد/enumeration“ ‏%1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>The value &quot;%1&quot; of the enum-type property %2 could not be read.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+211"/>
        <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
        <translation>قراءة الخصائص التي نوعها %1 غير مدعوم بعد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+283"/>
        <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
        <translation>تعذّرت كتابة الخاصيّة %1. النّوع %2 ليس مدعومًا بعد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+98"/>
        <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
        <translation>قيمة التّعداد ’%1‘ غير صالحة. سأستخدم القيمة الافتراضيّة ’%2‘ بدلًا عنها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
        <translation>قيمة الرّاية ’%1‘ غير صالحة. سأستخدم ”صفر“ بدلًا عنها.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+164"/>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>الصّفحة السّابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next Page</source>
        <translation>الصّفحة التّالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>احذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Before Current Page</source>
        <translation>قبل الصّفحة الحاليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>After Current Page</source>
        <translation>بعد الصّفحة الحاليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Page Order...</source>
        <translation>غيّر ترتيب الصّفحات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+69"/>
        <source>Change Page Order</source>
        <translation>غيّر ترتيب الصّفحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Page %1 of %2</source>
        <translation>صفحة %L1 من %L2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Insert Page</source>
        <translation>أدرج صفحة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
    <message>
        <location line="-156"/>
        <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
        <translation>انتقل إلى الصفّحة السّابقة لِ‍ %1 ‏’%2‘ ‏(%L3/%L4).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
        <translation>انتقل إلى الصفّحة التّالية لِ‍ %1 ‏’%2‘ ‏(%L3/%L4).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTabWidgetEventFilter</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+53"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>احذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Before Current Page</source>
        <translation>قبل الصّفحة الحاليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>After Current Page</source>
        <translation>بعد الصّفحة الحاليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+280"/>
        <source>Page %1 of %2</source>
        <translation>صفحة %L1 من %L2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Insert Page</source>
        <translation>أدرج صفحة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QToolBoxHelper</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+29"/>
        <source>Delete Page</source>
        <translation>احذف الصّفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Before Current Page</source>
        <translation>قبل الصّفحة الحاليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>After Current Page</source>
        <translation>بعد الصّفحة الحاليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Page Order...</source>
        <translation>غيّر ترتيب الصّفحات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+113"/>
        <source>Change Page Order</source>
        <translation>غيّر ترتيب الصّفحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Page %1 of %2</source>
        <translation>صفحة %L1 من %L2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Insert Page</source>
        <translation>أدرج صفحة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtBoolEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+388"/>
        <location line="+10"/>
        <location line="+25"/>
        <source>True</source>
        <translation>صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <location line="+25"/>
        <source>False</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtBoolPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-4365"/>
        <source>True</source>
        <translation>صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>False</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtCharEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1435"/>
        <source>Clear Char</source>
        <translation>امسح المحرف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtColorEditWidget</name>
    <message>
        <location line="+575"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtColorPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4721"/>
        <source>Red</source>
        <translation>الأحمر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Green</source>
        <translation>الأخضر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>الأزرق</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>ألفا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtCursorDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-385"/>
        <source>Arrow</source>
        <translation>سهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Up Arrow</source>
        <translation>سهم لأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>مربّع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wait</source>
        <translation>انتظار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>IBeam</source>
        <translation>حرف I</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size Vertical</source>
        <translation>مقاس - رأسيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size Horizontal</source>
        <translation>مقاس - أفقيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size Backslash</source>
        <translation>مقاس - شرطة مائلة معكوسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size Slash</source>
        <translation>مقاس - شرطة مائلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size All</source>
        <translation>مقاس - الكلّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Blank</source>
        <translation>بلا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Split Vertical</source>
        <translation>تقسيم رأسيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Split Horizontal</source>
        <translation>تقسيم أفقيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pointing Hand</source>
        <translation>يد تشير لشيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Forbidden</source>
        <translation>ممنوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Hand</source>
        <translation>يد مفتوحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Closed Hand</source>
        <translation>يد مغلقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>What&apos;s This</source>
        <translation>ما هذا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Busy</source>
        <translation>مشغول</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtFontEditWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>اختر خطًّا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtFontPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-363"/>
        <source>Family</source>
        <translation>العائلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Point Size</source>
        <translation>حجم النّقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bold</source>
        <translation type="vanished">ثخين</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Bold</source>
        <comment>Bold toggle</comment>
        <translation type="unfinished">ثخين</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Italic</source>
        <translation>مائل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Underline</source>
        <translation>مسطّر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Strikeout</source>
        <translation>مشطوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Kerning</source>
        <translation>التّأليف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Weight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtGradientDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Gradient</source>
        <translation>حرّر التّدرّج</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtGradientEditor</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gradient Editor</source>
        <translation>محرّر التّدرّجات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
        <translation>تعرض هذه المنطقة معاينة للتّدرج الذي يجري تحريره. تتيح لك أيضًا تحرير معاملات مختصّة بنوع التّدرّج مثل نقطتي البداية والنّهاية، ونصف القطر، وذلك بالسّحب والإفلات (مثلًا).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>١</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>٢</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3</source>
        <translation>٣</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>٤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5</source>
        <translation>٥</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gradient Stops Editor</source>
        <translation>محرّر توقّفات التّدرّج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
        <translation>تتيح لك هذه المنطقة بتحرير توقّفات التّدرّج. انقر مزدوجًا على مقبض توقّف لتكراره. انقر مزدوجًا خارج مقابض التّوقّف الموجودة لإنشاء توقّف جديد. اسحب وأفلت المقبض لتغيير موضعه. استخدم زرّ الفأرة الأيمن لعرض قائمة سياقيّة فيها إجراءات إضافيّة.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>مستوى التّكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Zoom</source>
        <translation>صفّر مستوى التّكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Position</source>
        <translation>الموضع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hue</source>
        <translation>الصّبغة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H</source>
        <translation>ص</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saturation</source>
        <translation>التّشبّع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S</source>
        <translation>ش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sat</source>
        <translation>التّشبّع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V</source>
        <translation>ق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Val</source>
        <translation>القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha</source>
        <translation>ألفا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A</source>
        <translation>ف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>النّوع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spread</source>
        <translation>الاتنشار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current stop&apos;s color</source>
        <translation>لون التّوقّف الحاليّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show HSV specification</source>
        <translation>اعرض مواصفة ص‌ش‌ق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HSV</source>
        <translation>ص‌ش‌ق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show RGB specification</source>
        <translation>اعرض مواصفة خ‌ح‌ز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RGB</source>
        <translation>خ‌ح‌ز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current stop&apos;s position</source>
        <translation>مكان التّوقّف الحاليّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%</source>
        <translation>٪</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>قرّب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>بعّد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle details extension</source>
        <translation>بدّل تمدّد التّفاصيل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear Type</source>
        <translation>النّوع الخطّيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radial Type</source>
        <translation>النّوع الدّائريّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Conical Type</source>
        <translation>النّوع المخروطيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pad Spread</source>
        <translation>انتشار السّطح</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat Spread</source>
        <translation>انتشار متكرّر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reflect Spread</source>
        <translation>انتشار منعكس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+497"/>
        <source>Start X</source>
        <translation>س البداية</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Start Y</source>
        <translation>ص البداية</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Final X</source>
        <translation>س النّهاية</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Final Y</source>
        <translation>ص النّهاية</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+24"/>
        <source>Central X</source>
        <translation>س الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <location line="+24"/>
        <source>Central Y</source>
        <translation>ص الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>Focal X</source>
        <translation>س التّركيز</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Focal Y</source>
        <translation>ص التّركيز</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>نصف القطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>الزّاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-404"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>خطّيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Radial</source>
        <translation>دائريّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Conical</source>
        <translation>مخروطيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Pad</source>
        <translation>سطح</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Repeat</source>
        <translation>متكرّر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reflect</source>
        <translation>منعكس</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtGradientStopsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+895"/>
        <source>New Stop</source>
        <translation>توقّف جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>احذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Flip All</source>
        <translation>اقلب الكلّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>حدّد الكلّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>قرّب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>بعّد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reset Zoom</source>
        <translation>صفّر مستوى التّكبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtGradientView</name>
    <message>
        <source>Gradient View</source>
        <translation>منظور التّدرّجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+176"/>
        <source>New...</source>
        <translation>جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>حرّر...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>غيّر الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>أزل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="-104"/>
        <source>Grad</source>
        <translation>تدرّج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Remove Gradient</source>
        <translation>أزل التّدرّج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
        <translation>أمتأكّد من إزالة التّدرّج المحدّد؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtGradientViewDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog_p.h" line="+35"/>
        <source>Select Gradient</source>
        <translation>اختر تدرّجًا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtLocalePropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3552"/>
        <source>&lt;Invalid&gt;</source>
        <translation>&lt;غير صالحة&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>%1, %2</source>
        <translation>‏%1، ‏%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Language</source>
        <translation>اللغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Territory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Country</source>
        <translation type="vanished">الدّولة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtPointFPropertyManager</name>
    <message>
        <location line="+407"/>
        <source>(%1, %2)</source>
        <translation>‏(%L1، %L2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+71"/>
        <source>X</source>
        <translation>س</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Y</source>
        <translation>ص</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtPointPropertyManager</name>
    <message>
        <location line="-317"/>
        <source>(%1, %2)</source>
        <translation>‏(%L1، %L2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>X</source>
        <translation>س</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Y</source>
        <translation>ص</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+243"/>
        <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
        <translation>‏[%L1، %L2، %L3] (%L4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>[%1, %2]</source>
        <translation>‏[%L1، %L2]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtRectFPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1697"/>
        <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
        <translation>‏[(%L1، %L2)، %L3 × %L4]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+156"/>
        <source>X</source>
        <translation>س</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Y</source>
        <translation>ص</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Width</source>
        <translation>العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Height</source>
        <translation>الارتفاع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtRectPropertyManager</name>
    <message>
        <location line="-610"/>
        <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
        <translation>‏[(%L1، %L2)، %L3 × %L4]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+118"/>
        <source>X</source>
        <translation>س</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Y</source>
        <translation>ص</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Width</source>
        <translation>العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Height</source>
        <translation>الارتفاع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtResourceEditorDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حواريّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New File</source>
        <translation>ملفّ جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N</source>
        <translation>ج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove File</source>
        <translation>أزل الملفّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation>ز</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I</source>
        <translation>س</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Resource</source>
        <translation>مورد جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A</source>
        <translation>ض</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Resource or File</source>
        <translation>أزل المورد أو الملفّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+42"/>
        <source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
        <translation>‏%1 موجود بالفعل.
أتريد استبداله؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
        <translation>لا يبدو الملفّ ملفّ مورد، إذ عُثر على العنصر ’%1‘ بينما توقّعتُ ’%2‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+880"/>
        <source>%1 [read-only]</source>
        <translation>%1 [للقراءة فقط]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+198"/>
        <source>%1 [missing]</source>
        <translation>%1 [ناقص]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-72"/>
        <source>&lt;no prefix&gt;</source>
        <translation>&lt;لا سابقة&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+311"/>
        <location line="+569"/>
        <source>New Resource File</source>
        <translation>ملفّ مورد جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-567"/>
        <location line="+25"/>
        <source>Resource files (*.qrc)</source>
        <translation>ملفّات الموارد (*.qrc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>Import Resource File</source>
        <translation>استورد ملفّ مورد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+112"/>
        <source>newPrefix</source>
        <translation>سابقةجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt; الملفّ&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;خارج دليل أبّ ملفّ المورد الحاليّ.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;لحلّ هذه المشكلة، انقر:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;right&quot;&gt;انسخ&lt;/th&gt;&lt;td&gt;لنسخ الملفّ إلى دليل أبّ ملفّ المورد.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;right&quot;&gt;انسخ ك‍...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;لنسخ الملفّ إلى دليل فرعيّ من دليل أبّ الملفّ المورد.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;right&quot;&gt;أبقِ&lt;/th&gt;&lt;td&gt;لاستخدام المكان الحاليّ.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Add Files</source>
        <translation>أضف ملفّات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Incorrect Path</source>
        <translation>المسار غير صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+210"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>انسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-234"/>
        <source>Copy As...</source>
        <translation>انسخ ك‍...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Keep</source>
        <translation>أبقِ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>تخطّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+87"/>
        <source>Clone Prefix</source>
        <translation>استنسخ السّابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
        <translation>أدخل السّابقة التي تريد إضافة أسماء الملفّات المستنسخة إليها.
يمكن أن تكون هذه (مثلًا) امتداد لغة مثل ”‎_ar“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+111"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy As</source>
        <translation>انسخ ك‍</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;الملفّ المحدّد:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;خارج دليل ملفّ المورد الحاليّ:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;رجاءً اختر مسارًا آخر داخل هذا الدّليل.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Could not overwrite %1.</source>
        <translation>تعذّرت الكتابة فوق %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Could not copy
%1
to
%2</source>
        <translation>تعذّر نسخ
%1
إلى
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
%4</source>
        <translation>حدث خطأ تحليل في السّطر %L1، العمود %L2 من %3:
%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Save Resource File</source>
        <translation>احفظ ملفّ المورد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Could not write %1: %2</source>
        <translation>تعذّرت كتابة %1: ‏%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Edit Resources</source>
        <translation>حرّر الموارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>New...</source>
        <translation>جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>افتح...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Resource File</source>
        <translation>افتح ملفّ مورد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>أزل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Move Up</source>
        <translation>انقل لأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Move Down</source>
        <translation>انقل لأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-9"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Prefix</source>
        <translation>أضف سابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Files...</source>
        <translation>أضف ملفّات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Prefix</source>
        <translation>غيّر السّابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Language</source>
        <translation>غيّر اللغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Alias</source>
        <translation>غيّر الاختصار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clone Prefix...</source>
        <translation>استنسخ السّابقة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <source>Prefix / Path</source>
        <translation>السّابقة / المسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Language / Alias</source>
        <translation>اللغة / الاختصار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+119"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt; حدثت مشاكل أثناء إعادة تحميل الموارد:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Resource Warning</source>
        <translation>تحذير عن الموارد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtResourceView</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+514"/>
        <source>Size: %1 x %2
%3</source>
        <translation>المقاس: %L1 × %L2
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Edit Resources...</source>
        <translation>حرّر الموارد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>أعد التّحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Copy Path</source>
        <translation>انسخ المسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>رشّح</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtResourceViewDialog</name>
    <message>
        <location line="+248"/>
        <source>Select Resource</source>
        <translation>اختر موردًا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtSizeFPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-533"/>
        <source>%1 x %2</source>
        <translation>%L1 × %L2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+130"/>
        <source>Width</source>
        <translation>العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Height</source>
        <translation>الارتفاع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
    <message>
        <location line="+1697"/>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;Invalid&gt;</source>
        <translation>&lt;غير صالح&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
        <translation>‏[%1، ‏%2، ‏%L3، %L4]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Horizontal Policy</source>
        <translation>السّياسة الأفقيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Vertical Policy</source>
        <translation>السّياسة الرّأسيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Horizontal Stretch</source>
        <translation>التّمدّد الأفقيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Vertical Stretch</source>
        <translation>التّمدّد الرّأسيّ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtSizePropertyManager</name>
    <message>
        <location line="-2271"/>
        <source>%1 x %2</source>
        <translation>%L1 × %L2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+95"/>
        <source>Width</source>
        <translation>العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Height</source>
        <translation>الارتفاع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtToolBarDialog</name>
    <message>
        <source>Customize Toolbars</source>
        <translation>خصّص أشرطة الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>١</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions</source>
        <translation>الإجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>أشرطة الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add new toolbar</source>
        <translation>أضف شريط أدوات جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected toolbar</source>
        <translation>أزل شريط الأدوات المحدّد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>أزل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename toolbar</source>
        <translation>غيّر اسم شريط الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>غيّر الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move action up</source>
        <translation>انقل الإجراء لأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation>لأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove action from toolbar</source>
        <translation>أزل الإجراء من شريط الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;-</source>
        <translation>&lt;-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add action to toolbar</source>
        <translation>أضف إجراء إلى شريط الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-&gt;</source>
        <translation>-&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move action down</source>
        <translation>انقل الإجراء لأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation>لأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Toolbar Actions</source>
        <translation>إجراءات شريط الأدوات الحاليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1139"/>
        <source>Custom Toolbar</source>
        <translation>شريط أدوات مخصّص</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+530"/>
        <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
        <translation>&lt; ف‍ ‍ا ص‍ ‍ل &gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtTreePropertyBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+384"/>
        <source>Property</source>
        <translation>الخاصيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation>القيمة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SaveFormAsTemplate</name>
    <message>
        <source>Save Form As Template</source>
        <translation>احفظ النّموذج كقالب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>الا&amp;سم:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Category:</source>
        <translation>ال&amp;فئة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+35"/>
        <source>Add path...</source>
        <translation>أضف مسارًا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Template Exists</source>
        <translation>القالب موجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A template with the name %1 already exists.
Do you want overwrite the template?</source>
        <translation>هناك قالب بالاسم %1 بالفعل.
أتريد الكتابة فوق القالب؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Overwrite Template</source>
        <translation>اكتب فوق القال</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Open Error</source>
        <translation>خطأ فتح</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
        <translation>حدث خطأ في فتح القالب %1 للكتابة. السّبب: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Write Error</source>
        <translation>خطأ كتابة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
        <translation>حدث خطأ في كتابة القالب %1 في القرص. السّبب: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Pick a directory to save templates in</source>
        <translation>انتقِ دليلًا لحفظ القوالب فيه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectSignalDialog</name>
    <message>
        <source>Go to slot</source>
        <translation>انتقل إلى التّلم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select signal</source>
        <translation>اختر إشارة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>signal</source>
        <translation>الإشارة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>class</source>
        <translation>الصّنف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignalSlotConnection</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-389"/>
        <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
        <translation>المرسل(‎%1‎)، الإشارة(‎%2‎)، المستقبل(‎%3‎)، التّلم(‎%4‎)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignalSlotDialogClass</name>
    <message>
        <source>Signals and slots</source>
        <translation>الإشارات والأتلام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slots</source>
        <translation>الأتلام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>أضف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>احذف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signals</source>
        <translation>الإشارات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Spacer</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+233"/>
        <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
        <translation>مُباعد أفقيّ ’%1‘، ‏%L2 × %L3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
        <translation>مُباعد رأسيّ ’%1‘، ‏%L2 × %L3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplateOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+120"/>
        <source>Template Paths</source>
        <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
        <translation>مسارات القوالب</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToolBarManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+87"/>
        <source>Configure Toolbars...</source>
        <translation>اضبط أشرطة الأدوات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Window</source>
        <translation>نافذة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Help</source>
        <translation>مساعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Style</source>
        <translation>النّمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Dock views</source>
        <translation>مناظير الرّصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>File</source>
        <translation>ملفّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تحرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>أدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Form</source>
        <translation>نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>أشرطة الأدوات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VersionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+136"/>
        <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
        <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;الإصدارة %L2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Qt Widgets Designer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;br/&gt;Qt Widgets Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) The Qt Company Ltd. and other contributors.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Designer</source>
        <translation type="vanished">كيوت المصمّم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;br/&gt;«كيوت المصمّم» مصمّم واجهات مستخدم رسوميّة لتطبيقات «كيوت».&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
        <translation type="vanished">%1&lt;br/&gt;حقوق النّسخ © %L2 ل‍«شركة كيوت المحدودة».</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetDataBase</name>
    <message>
        <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
        <translation type="vanished">عُثر على ملحقة ودجة مخصّصة اسم صنفها (%1) مطابقة لواحدة أخرى لصنف موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+275"/>
        <source>Abstract base class that cannot be instantiated. For promotion/custom widget usage only.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+524"/>
        <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
        <translation>الملفّ الذي يحتوي ودجة مخصّصة ’%1‘ اسم صنفها (%2) يختلف عن المدخلة الحاليّة في قاعدة بيانات الودجات (%3). تُركت قاعدة بيانات الودجات دون تغيير.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal</name>
    <message>
        <source>%1 Widget</source>
        <translation type="vanished">ودجة %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+89"/>
        <source>New...</source>
        <translation>جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>حرّر...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go to slot...</source>
        <translation>انتقل إلى التّلم...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>انسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>قصّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>ألصق</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>حدّد الكلّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>احذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>الإجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Configure Action Editor</source>
        <translation>اضبط محرّر الإجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Icon View</source>
        <translation>منظور أيقوناتيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Detailed View</source>
        <translation>منظور مفصّل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>رشّح</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+253"/>
        <source>New action</source>
        <translation>إجراء جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+94"/>
        <source>Edit action</source>
        <translation>حرّر الإجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+95"/>
        <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
        <translation>إزالة الإجراء ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove actions</source>
        <translation>إزالة الإجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+241"/>
        <source>Used In</source>
        <translation>مستخدم في</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+52"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Used</source>
        <translation>مستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Text</source>
        <translation>النّصّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>الاختصار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Checkable</source>
        <translation>يمكن تأشيره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ToolTip</source>
        <translation>التّلميحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>MenuRole</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+215"/>
        <source>Add buddy</source>
        <translation>إضافة الزّميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>Remove buddies</source>
        <translation>إزالة الزّملاء</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+24"/>
        <source>Remove %n buddies</source>
        <translation>
            <numerusform>لم يُزل شيء</numerusform>
            <numerusform>إزالة الزّميل</numerusform>
            <numerusform>إزالة الزّميلين</numerusform>
            <numerusform>إزالة %Ln زملاء</numerusform>
            <numerusform>إزالة %Ln زميلًا</numerusform>
            <numerusform>إزالة %Ln زميل</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+51"/>
        <source>Add %n buddies</source>
        <translation>
            <numerusform>لم يُضف شيء</numerusform>
            <numerusform>إضافة الزّميل</numerusform>
            <numerusform>إضافة الزّميلين</numerusform>
            <numerusform>إضافة %Ln زملاء</numerusform>
            <numerusform>إضافة %Ln زميلًا</numerusform>
            <numerusform>إضافة %Ln زميل</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Set automatically</source>
        <translation>اضبط آليًّا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+34"/>
        <source>Edit Buddies</source>
        <translation>حرّر الزّملاء</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+18"/>
        <source>Edit Buddies</source>
        <translation>حرّر الزّملاء</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
        <source>Select members</source>
        <translation>حدّد أعضاءها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Break</source>
        <translation>اكسرها</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
    <message>
        <location line="+118"/>
        <source>Assign to button group</source>
        <translation>أسند إلى مجموعة أزرار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Button group</source>
        <translation>مجموعة الأزرار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New button group</source>
        <translation>مجموعة أزرار جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change text...</source>
        <translation>غيّر النّصّ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>None</source>
        <translation>بلا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+98"/>
        <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
        <translation>مجموعة الأزرار ’%1‘</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+66"/>
        <source>Save...</source>
        <translation>احفظ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Copy All</source>
        <translation>انسخ الكلّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation type="vanished">ا&amp;بحث في النّصّ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
        <translation>تعذّر إنشاء ملفّ نموذج مؤقّت في %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
        <translation>تعذّرت كتابة ملفّ النّموذج المؤقّت %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - [Code]</source>
        <translation type="vanished">%1 - [الكود]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Save Code</source>
        <translation>احفظ الكود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Header Files (*.%1)</source>
        <translation type="vanished">ملفّات التّرويسات (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>%1 - [%2 Code]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
        <translation>تعذّر فتح الملفّ %1: ‍%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The file %1 could not be written: %2</source>
        <translation>تعذّرت كتابة الملفّ %1: ‍%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1 - Error</source>
        <translation>%1 - خطأ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+303"/>
        <source>Text Color</source>
        <translation>لون النّصّ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+31"/>
        <source>Edit Items...</source>
        <translation>حرّر العناصر...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Change Combobox Contents</source>
        <translation>غيّر محتويات المربّع المنسدل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
        <source>Change description...</source>
        <translation>غيّر الوصف...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1310"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>حدّد الكلّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Deselect All</source>
        <translation>أزل تحديد الكلّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>احذف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-460"/>
        <source>Sender</source>
        <translation>المرسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Signal</source>
        <translation>الإشارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Receiver</source>
        <translation>المستقبل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Slot</source>
        <translation>التّلم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <source>&lt;sender&gt;</source>
        <translation>&lt;المرسل&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;signal&gt;</source>
        <translation>&lt;الإشارة&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;receiver&gt;</source>
        <translation>&lt;المستقبل&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;slot&gt;</source>
        <translation>&lt;التّلم&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+100"/>
        <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
        <translation>الاتّصال موجود بالفعل!&lt;br&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Signal and Slot Editor</source>
        <translation>محرّر الإشارات والأتلام</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+45"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>احذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>أدرج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Insert Page Before Current Page</source>
        <translation>أدرج صفحة قبل الصّفحة الحاليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Insert Page After Current Page</source>
        <translation>أدرج صفحة بعد الصّفحة الحاليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Add Subwindow</source>
        <translation>أضف نافذة فرعيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Subwindow</source>
        <translation>نافذة فرعيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Page</source>
        <translation>صفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page %1 of %2</source>
        <translation>صفحة %L1 من %L2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
        <source>System (%1 x %2)</source>
        <extracomment>System resolution</extracomment>
        <translation>النّظام (%L1 × %L2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>User defined</source>
        <translation>عرّفها المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source> x </source>
        <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
        <translation> × </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+85"/>
        <source>translatable</source>
        <translation>يمكن ترجمته</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>disambiguation</source>
        <translation>التّوضيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>comment</source>
        <translation>تعليق</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+225"/>
        <location line="+6"/>
        <source>AlignLeft</source>
        <translation>محاذاة لليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>AlignHCenter</source>
        <translation>محاذاة للوسط الأفقيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>AlignRight</source>
        <translation>محاذاة لليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>AlignJustify</source>
        <translation>محاذاة مضبوطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>AlignTop</source>
        <translation>محاذاة للأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+4"/>
        <source>AlignVCenter</source>
        <translation>محاذاة للوسط الرّأسيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <source>AlignBottom</source>
        <translation>محاذاة للأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+586"/>
        <source>%1, %2</source>
        <translatorcomment>القيم هي قيم المحاذاة أعلاه مترجمة</translatorcomment>
        <translation>%1، %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+7"/>
        <source>Customized (%n roles)</source>
        <translation>
            <numerusform>مخصّصة (لا أدوار)</numerusform>
            <numerusform>مخصّصة (دور واحد)</numerusform>
            <numerusform>مخصّصة (دوران)</numerusform>
            <numerusform>مخصّصة (%Ln أدوار)</numerusform>
            <numerusform>مخصّصة (%Ln دورًا)</numerusform>
            <numerusform>مخصّصة (%Ln دور)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Inherited</source>
        <translation>موروثة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[Theme] %1</source>
        <translation type="vanished">[السّمة] %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+535"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>الأفقيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>الرّأسيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>السّمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>XDG Theme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Normal Off</source>
        <translation>عاديّة - مُوقَفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Normal On</source>
        <translation>عاديّة - مشغّلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Disabled Off</source>
        <translation>معطّلة - مُوقَفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Disabled On</source>
        <translation>معطّلة - مشغّلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Active Off</source>
        <translation>نشطة - مُوقَفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Active On</source>
        <translation>نشطة - مشغّلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Selected Off</source>
        <translation>محدّدة - مُوقّفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Selected On</source>
        <translation>محدّدة - مشغّلة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+28"/>
        <source>Device Profiles (*.%1)</source>
        <translation>لاحات الأجهزة (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Default</source>
        <translation>الافتراضيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+69"/>
        <source>Save Profile</source>
        <translation>احفظ اللاحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Save Profile - Error</source>
        <translation>حفظ اللاحة - خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
        <translation>تعذّر فتح الملفّ ’%1‘ للكتابة: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Open profile</source>
        <translation>افتح لاحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Open Profile - Error</source>
        <translation>فتح اللاحة - خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
        <translation>تعذّر فتح الملفّ ’%1‘ للقراءة: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
        <translation>ليست ’%1‘ لاحة صالحة: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حواريّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>StringList</source>
        <translation>قائمة السّلاسل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New String</source>
        <translation>سلسلة جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete String</source>
        <translation>احذف السّلسلة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>ا&amp;حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Value:</source>
        <translation>ال&amp;قيمة:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move String Up</source>
        <translation>انقل السّلسلة لأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation>لأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move String Down</source>
        <translation>انقل السّلسلة لأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation>لأسفل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-263"/>
        <source>None</source>
        <translation>بلا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Add a profile</source>
        <translation>أضف لاحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Edit the selected profile</source>
        <translation>حرّر اللاحة المحدّدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete the selected profile</source>
        <translation>احذف اللاحة المحدّدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Add Profile</source>
        <translation>أضف لاحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>New profile</source>
        <translation>لاحة جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Edit Profile</source>
        <translation>حرّر اللاحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Delete Profile</source>
        <translation>احذف اللاحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>أتريد حذف اللاحة ’%1‘؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Default</source>
        <translation>الافتراضيّ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+145"/>
        <source>Resource File Changed</source>
        <translation>تغيّر ملفّ المورد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
        <translation>تغيّر الملفّ ”%1“ خارج «المصمّم». أتريد إعادة تحميله؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
        <source>Add form layout row...</source>
        <translation>أضف صفًّا إلى تخطيط نموذج...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1303"/>
        <source>Edit contents</source>
        <translation>حرّر المحتويات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>F2</source>
        <translation>F2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+741"/>
        <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
        <translation>إدراج الودجة ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+74"/>
        <source>Resize</source>
        <translation>تغيير المقاس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+246"/>
        <source>Key Resize</source>
        <translatorcomment>المعنى هو استخدام Shift مع أحد الأسهم لتغيير مقاس كائن</translatorcomment>
        <translation>تغيير المقاس بالمفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Key Move</source>
        <translatorcomment>المعنى هو تحريك كائن باستخدام مفاتيح الأسهم</translatorcomment>
        <translation>التّحريك بالمفتاح</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+261"/>
        <source>Paste %n action(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>عدم لصق شيء</numerusform>
            <numerusform>لصق الإجراء</numerusform>
            <numerusform>لصق الإجراءين</numerusform>
            <numerusform>لصق %Ln إجراءات</numerusform>
            <numerusform>لصق %Ln إجراءً</numerusform>
            <numerusform>لصق %Ln إجراء</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+2"/>
        <source>Paste %n widget(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>عدم لصق شيء</numerusform>
            <numerusform>لصق الودجة</numerusform>
            <numerusform>لصق الودجتين</numerusform>
            <numerusform>لصق %Ln ودجات</numerusform>
            <numerusform>لصق %Ln ودجة</numerusform>
            <numerusform>لصق %Ln ودجة</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
        <translation>اللصق (%L1 ودجة، %L2 إجراء)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
        <translation>تعذّر لصق الودجات. تعذّر على «المصمّم» العثور على حاوٍ دون تخطيط للّصق فيه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
        <translation>اكسر تخطيط الحاوي الذي تريد اللصق فيه، حدّد هذا الحاوي وألصق مجدّدًا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Paste error</source>
        <translation>خطأ في اللصق</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+181"/>
        <source>Raise widgets</source>
        <translation>رفع الودجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Lower widgets</source>
        <translation>خفض الودجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+222"/>
        <source>Select Ancestor</source>
        <translation>حدّد سلفًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Lay out</source>
        <translation>نسّق</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+471"/>
        <location line="+55"/>
        <source>Drop widget</source>
        <translation>إسقاط الودجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
        <translation>نموذج مبنيّ على QMainWindow لا يملك ودجة مركزيّة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+427"/>
        <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
        <translation>حذف ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+115"/>
        <source>Invalid form</source>
        <translation>نموذج غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;يحتوي هذا الملفّ مُباعِدات مستواها عالٍ.&lt;br/&gt;سوف &lt;b&gt;لن&lt;/b&gt; تُحفظ هذه المُباعِدات.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;لربّما نسيت إنشاء تخطيط؟&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+347"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;قصّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
        <translation>قصّ الودجات المحدّدة وضعها في الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>ا&amp;نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
        <translation>انسخ الودجات المحدّدة إلى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>أل&amp;صق</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
        <translation>ألصق محتويات الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>ا&amp;حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Deletes the selected widgets</source>
        <translation>احذف الودجات المحدّدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>حدّد ال&amp;كلّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Selects all widgets</source>
        <translation>حدّد كلّ الودجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Bring to &amp;Front</source>
        <translation>اجلب إلى الأ&amp;مام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Raises the selected widgets</source>
        <translation>ارفع الودجات المحدّدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Send to &amp;Back</source>
        <translation>أرسل إلى ال&amp;خلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Lowers the selected widgets</source>
        <translation>اخفض الودجات المحدّدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Adjust &amp;Size</source>
        <translation>اضبط الم&amp;قاس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
        <translation>اضبط مقاس الودجة المحدّدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
        <translation>نسّق أ&amp;فقيًّا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
        <translation>نسّق الودجات المحدّدة في تخطيط أفقيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
        <translation>نسّق رأ&amp;سيًّا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
        <translation>نسّق الودجات المحدّدة في تخطيط رأسيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
        <translation>نسّق في تخطيط اس&amp;تمارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
        <translation>نسّق الودجات المحدّدة في تخطيط استمارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
        <translation>نسّق في &amp;شبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
        <translation>نسّق الودجات المحدّدة في تخطيط شبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
        <translation>نسّق أفقيًّا في قاسِ&amp;م</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
        <translation>نسّق الودجات المحدّدة أفقيًّا في قاسِم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
        <translation>&amp;نسّق رأسيًّا في قاسِم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
        <translation>نسّق الودجات المحدّدة رأسيًّا في قاسِم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Break Layout</source>
        <translation>ا&amp;كسر التّخطيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Breaks the selected layout</source>
        <translation>اكسر التّخطيط الحاليّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
        <translation>بسّ&amp;ط تخطيط الشّبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Removes empty columns and rows</source>
        <translation>أزل الأعمدة والصّفوف الفارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Preview...</source>
        <translation>&amp;عاين...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Preview current form</source>
        <translation>عاين النّموذج الحاليّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Form &amp;Settings...</source>
        <translation>إ&amp;عدادات النّموذج...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <source>Break Layout</source>
        <translation>اكسر التّخطيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Adjust Size</source>
        <translation>ضبط المقاس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Could not create form preview</source>
        <comment>Title of warning message box</comment>
        <translation>تعذّر إنشاء معاينة النّموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+312"/>
        <source>Form Settings - %1</source>
        <translation>إعدادات النّموذج - %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+163"/>
        <source>None</source>
        <translation>بلا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Device Profile: %1</source>
        <translation>لاحة الجهاز: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid</source>
        <translation>الشّبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible</source>
        <translation>مرئيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid &amp;X</source>
        <translation>&amp;س الشّبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snap</source>
        <translation>اجذب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>صفّر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid &amp;Y</source>
        <translation>&amp;ص الشّبكة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+47"/>
        <source>Change title...</source>
        <translation>غيّر العنوان...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-57"/>
        <source>Insert HTML entity</source>
        <translation>أدرج كيان HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
    <message>
        <source>Set Icon From Theme</source>
        <translation type="vanished">أدرج أيقونة من السّمة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input icon name from the current theme:</source>
        <translation type="vanished">أدخل اسم الأيقونة من السّمة الحاليّة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/pixmapeditor.cpp" line="+53"/>
        <source>Set Icon From XDG Theme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select icon name from XDG theme:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
    <message>
        <source>Items List</source>
        <translation>قائمة العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Item</source>
        <translation>عنصر جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Item</source>
        <translation>احذف العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>ا&amp;حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Item Up</source>
        <translation>انقل العنصر لأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U</source>
        <translation>ع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Item Down</source>
        <translation>انقل العنصر لأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D</source>
        <translation>س</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+380"/>
        <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
        <translation>الخصائص &amp;&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+0"/>
        <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
        <translation>الخصائص &amp;&lt;&lt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+50"/>
        <source>Change rich text...</source>
        <translation>غيّر النّصّ الغنيّ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change plain text...</source>
        <translation>غيّر النّصّ المجرّد...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-77"/>
        <source>Choose Resource</source>
        <translation>غيّر المورد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+45"/>
        <source>Change text...</source>
        <translation>غيّر النّصّ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+30"/>
        <source>New Item</source>
        <translation>عنصر جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Edit List Widget</source>
        <translation>حرّر ودجة القائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Edit Combobox</source>
        <translation>حرّر المربّع المنسدل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+30"/>
        <source>Edit Items...</source>
        <translation>حرّر العناصر...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Change List Contents</source>
        <translation>غيّر محتويات القائمة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+113"/>
        <source>Next Subwindow</source>
        <translation>النّافذة الفرعيّة التّالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous Subwindow</source>
        <translation>النّافذة الفرعيّة السّابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tile</source>
        <translation>نسّق كبلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cascade</source>
        <translation>نسّق لتتالى</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+19"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>أزل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+262"/>
        <source>Morph into</source>
        <translatorcomment>لتبديل كائن من نوع ما إلى نوع آخر أصيل</translatorcomment>
        <translation>بدّل إلى</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
    <message>
        <source>New Action...</source>
        <translation>إجراء جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Text:</source>
        <translation>ال&amp;نّصّ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object &amp;name:</source>
        <translation>ا&amp;سم الكائن:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>T&amp;oolTip:</source>
        <translation>التّلمي&amp;حة:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon th&amp;eme:</source>
        <translation type="vanished">&amp;سمة الأيقونة:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Icon:</source>
        <translation>الأي&amp;قونة:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Checkable:</source>
        <translation>يمكن تأ&amp;شيره:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shortcut:</source>
        <translation>الا&amp;ختصار:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon &amp;XDG theme:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Menu role:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon &amp;theme:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
    <message>
        <source>Create Dynamic Property</source>
        <translation>أنشئ خاصيّة حركيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property Name</source>
        <translation>اسم الخاصيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>horizontalSpacer</source>
        <translation>مُباعِد أفقيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property Type</source>
        <translation>نوع الخاصيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+126"/>
        <source>Set Property Name</source>
        <translation>اضبط اسم الخاصيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
Please select another, unique one.</source>
        <translation>الكائن الحاليّ له فعلًا خاصيّة بالاسم ’%1‘.
رجاءً اختر غيرها فريدة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
Please select another name.</source>
        <translation>سابقة ’_q_‘ محجوزة لمكتبة «كيوت».
رجاءً اختر اسمًا آخر.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation>٠</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a template for a preview</source>
        <translation>اختر قالبًا لمعاينته</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embedded Design</source>
        <translation>التّصميم المضمّن</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device:</source>
        <translation>الجهاز:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screen Size:</source>
        <translation>مقاس الشّاشة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+70"/>
        <source>Default size</source>
        <translation>المقاس الافتراضيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>QVGA portrait (240x320)</source>
        <translation>‏QVGA بالطّول (٢٤٠×٣٢٠)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>QVGA landscape (320x240)</source>
        <translation>‏QVGA بالعرض (٣٢٠×٢٤٠)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>VGA portrait (480x640)</source>
        <translation>‏VGA بالطّول (٤٨٠×٦٤٠)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>VGA landscape (640x480)</source>
        <translation>‏VGA بالعرض (٦٤٠×٤٨٠)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Widgets</source>
        <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
        <translation>الودجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Custom Widgets</source>
        <translation>الودجات المخصّصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>None</source>
        <translation>بلا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Error loading form</source>
        <translation>خطأ في تحميل النّموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+244"/>
        <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>تعذّر فتح ملفّ النّموذج القالب ’%1‘: ‏%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+67"/>
        <source>Internal error: No template selected.</source>
        <translation>خطأ داخليّ: لا قوالب محدّدة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+57"/>
        <source>Add</source>
        <translation>أضف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>New Promoted Class</source>
        <translation>صنف مرقًّى جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Base class name:</source>
        <translation>اسم الصّنف الأساس:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Promoted class name:</source>
        <translation>اسم الصّنف المرقّى:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Header file for C++ classes or module name for Qt for Python.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Header file:</source>
        <translation>اسم التّرويسة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Indicates that the header file is a global header file. Does not have any effect on Qt for Python.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Global include</source>
        <translation>ضمّن عموميًّا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>صفّر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+219"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished">رشّح</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Change Current Page</source>
        <translation>غيّر الصّفحة الحاليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation type="vanished">ا&amp;بحث في النّصّ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
    <message>
        <source>Change Page Order</source>
        <translation>غيّر ترتيب الصّفحات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Order</source>
        <translation>ترتيب الصّفحات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move page up</source>
        <translation>انقل العنصر لأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move page down</source>
        <translation>انقل العنصر لأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+77"/>
        <source>Index %1 (%2)</source>
        <translation>فهرس %L1 ‏(%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>‏%L1 ‎%2‎</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
    <message>
        <source>Edit Palette</source>
        <translation>حرّر اللوحة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tune Palette</source>
        <translation>اضبط اللوحة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Details</source>
        <translation>أظهر التّفاصيل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compute Details</source>
        <translation>احسب التّفاصيل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quick</source>
        <translation>بسرعة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>المعاينة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <translation>معطّلة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inactive</source>
        <translation>غير نشطة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <translation>نشطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+54"/>
        <source>Save...</source>
        <translation type="unfinished">احفظ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Load...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Preview (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+176"/>
        <source>Lighter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Darker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Copy color %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>QPalette UI file (*.xml)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Cannot open %1 for writing: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Cannot write %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Cannot read palette from %1:%2:%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Cannot open %1 for reading: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Invalid element &quot;%1&quot;, expected &quot;palette&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Save Palette</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Error Writing Palette</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Load Palette</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Error Reading Palette</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+19"/>
        <source>Change Palette</source>
        <translation>غيّر اللوحة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+155"/>
        <source>Color Role</source>
        <translation>دور اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Active</source>
        <translation>نشط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Inactive</source>
        <translation>غير نشط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>معطّل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/pixmapeditor.cpp" line="+36"/>
        <source>Choose Resource...</source>
        <translation>اختر موردًا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose File...</source>
        <translation>اختر ملفًّا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set Icon From Theme...</source>
        <translation>عيّن الأيقونة من السّمة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set Icon From XDG Theme...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy Path</source>
        <translation>انسخ المسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Paste Path</source>
        <translation>ألصق المسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+20"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>[Theme] %1</source>
        <translation>[السّمة] %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>[Theme] %1 (missing)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+167"/>
        <source>%1 (fallback)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+28"/>
        <source>Edit text</source>
        <translation>حرّر النّصّ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+48"/>
        <source>Components</source>
        <translation>المكوّنات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Plugin Information</source>
        <translation>معلومات الملحقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>أنعش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
        <translation>ابحث بحثًا عن ملحقات ودجات مخصّصة ثُبّتت حديثًا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Loaded Plugins</source>
        <translation>الملحقات المحمّلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Failed Plugins</source>
        <translation>الملحقات الفاشلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Qt Widgets Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Qt Widgets Designer found the following plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>Copy</source>
        <extracomment>Copy error text</extracomment>
        <translation type="unfinished">انسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
        <translation type="vanished">تعذّر على «كيوت المصمّم» العثور على أيّ ملحقة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Designer found the following plugins</source>
        <translation type="vanished">عثر «كيوت المصمّم» الملحقات الآتية</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-16"/>
        <source>New custom widget plugins have been found.</source>
        <translation>عُثر على ملحقات ودجات مخصّصة جديدة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+52"/>
        <source>%1 Style</source>
        <translation>نمط %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+93"/>
        <source>Default</source>
        <translation>الافتراضيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>None</source>
        <translation>بلا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>تصفّح...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+117"/>
        <source>Load Custom Device Skin</source>
        <translation>حمّل مظاهر جهاز مخصّصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
        <translation>كلّ مظاهر QVFB ‏(*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>%1 - Duplicate Skin</source>
        <translation>%1 - مظهر متكرّر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
        <translation>المظهر ’%1‘ موجود بالفعل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>%1 - Error</source>
        <translation>%1 - خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1 is not a valid skin directory:
%2</source>
        <translation>ليس %1 دليل مظاهر صالح:
%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+223"/>
        <source>&amp;Portrait</source>
        <translation>بال&amp;طّول</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Landscape (&amp;CCW)</source>
        <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
        <translation>بالعرض (ع&amp;كس عقارب السّاعة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Landscape (CW)</source>
        <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
        <translation>بالعرض (&amp;مع عقارب السّاعة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>أ&amp;غلق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
    <message>
        <location line="+430"/>
        <source>%1 - [Preview]</source>
        <translation>%1 - [معاينة]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+34"/>
        <source>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</source>
        <extracomment>Palette editor background</extracomment>
        <translatorcomment>يبدو أنها خاصة بالمطورين، لا بأس من استخدام عبارة الخطوط الجامعة :)</translatorcomment>
        <translation>نصٌّ حكيمٌ لهُ سرٌّ
قاطعٌ وذو شأنٍ عظيم.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
    <message>
        <source>Preview Window</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>نافذة معاينة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LineEdit</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>محرّر نصّيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ComboBox</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>مربّع منسدل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PushButton</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>زرّ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ButtonGroup2</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="vanished">مجموعة أزرار ثانية</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CheckBox1</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>مربّع تأشير أوّل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CheckBox2</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="vanished">مربّع تأشير ثانٍ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ButtonGroup</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="vanished">مجموعة أزرار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RadioButton1</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>زرّ اختيار أوّل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RadioButton2</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>زرّ اختيار ثانٍ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RadioButton3</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>زرّ اختيار ثالث</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Buttons</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tristate CheckBox</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ToggleButton</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ToolButton</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished">قائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item Views</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Column 1</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top Level 1</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Item 1</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Item 2</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Item 3</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple Input Widgets</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item1</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item2</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Widgets</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>QLabel</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>QLabel with frame</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.cpp" line="+24"/>
        <source>Option 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Checkable</source>
        <translation type="unfinished">يمكن تأشيره</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Header file</source>
        <translation>ملفّ التّرويسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Global include</source>
        <translation>التّضمين عموميًّا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Usage</source>
        <translation>الاستخدام</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+47"/>
        <source>Promoted widgets...</source>
        <translation>الودجات المرقّاة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Promote to ...</source>
        <translation>رقّ إلى...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change signals/slots...</source>
        <translation>غيّر الإشارات/الأتلام...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Promote to</source>
        <translation>رقّ إلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Demote to %1</source>
        <translation>اخفض إلى %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+187"/>
        <source>Add Dynamic Property...</source>
        <translation>أضف خاصيّة حركيّة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove Dynamic Property</source>
        <translation>أزل الخاصيّة الحركيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sorting</source>
        <translation>الفرز</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Color Groups</source>
        <translation>مجموعات الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tree View</source>
        <translation>منظور شجريّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Drop Down Button View</source>
        <translation>منظور زرّ بقائمة منسدلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>String...</source>
        <translation>سلسلة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Bool...</source>
        <translation>قيمة منطقيّة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Other...</source>
        <translation>أخرى...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Configure Property Editor</source>
        <translation>اضبط محرّر الخصائص</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>رشّح</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+473"/>
        <source>Object: %1
Class: %2</source>
        <translation>الكائن: %1
الصّنف: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+114"/>
        <source>Deprecated since Qt %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+51"/>
        <source>Insert line break</source>
        <translation>أدرج كاسر أسطر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+89"/>
        <source>Promoted Widgets</source>
        <translation>الودجات المرقّاة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Promoted Classes</source>
        <translation>الأصناف المرقّاة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>Promote</source>
        <translation>رقّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+149"/>
        <source>Change signals/slots...</source>
        <translation>غيّر الإشارات/الأتلام...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>%1 - Error</source>
        <translation>%1 - خطأ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+258"/>
        <source>Loading qrc file</source>
        <translation>يحمّل ملفّ qrc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>تعذّر العثور على ملفّ qrc المحدّد &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;. أتريد تحديث مكان الملفّ؟&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>New location for %1</source>
        <translation>مكان جديد لِ‍ %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Resource files (*.qrc)</source>
        <translation>ملفّات الموارد (*.qrc)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+64"/>
        <source>Layout Alignment</source>
        <translation>محاذاة التّخطيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>No Horizontal Alignment</source>
        <translation>لا محاذاة أفقيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+172"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-171"/>
        <source>Center Horizontally</source>
        <translation>توسيط أفقيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+172"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-170"/>
        <source>No Vertical Alignment</source>
        <translation>لا محاذاة رأسيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Top</source>
        <translation>الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Center Vertically</source>
        <translation>توسيط رأسيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+169"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-68"/>
        <source>Change objectName...</source>
        <translation>غيّر اسم الكائن...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change toolTip...</source>
        <translation>غيّر التّلميحة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change whatsThis...</source>
        <translation>غيّر ”ما هذا؟“...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change styleSheet...</source>
        <translation>غيّر ورقة الأنماط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Create Menu Bar</source>
        <translation>أنشئ شريط قوائم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Tool Bar</source>
        <translation>أضف شريط أدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Tool Bar to Other Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Create Status Bar</source>
        <translation>أنشئ شريط حالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove Status Bar</source>
        <translation>أزل شريط الحالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change signals/slots...</source>
        <translation>غيّر الإشارات/الأتلام...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go to slot...</source>
        <translation>انتقل إلى التّلم...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Size Constraints</source>
        <translation>تقييدات المقاس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Set Minimum Width</source>
        <translation>اضبط أدنى عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Set Minimum Height</source>
        <translation>اضبط أدنى ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Set Minimum Size</source>
        <translation>اضبط أدنى حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set Maximum Width</source>
        <translation>أضبط أقصى عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Set Maximum Height</source>
        <translation>اضبط أقصى ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Set Maximum Size</source>
        <translation>اضبط أقصى مقاس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+243"/>
        <source>Edit ToolTip</source>
        <translation>حرّر التّلميحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Edit WhatsThis</source>
        <translation>حرّر ”ما هذا؟“</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no signals available</source>
        <translation type="vanished">لا إشارات متوفّرة</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+86"/>
        <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>عدم ضبط شيء</numerusform>
            <numerusform>ضبط تقييدات المقاس على الودجة</numerusform>
            <numerusform>ضبط تقييدات المقاس على الودجتين</numerusform>
            <numerusform>ضبط تقييدات المقاس على %Ln ودجات</numerusform>
            <numerusform>ضبط تقييدات المقاس على %Ln ودجة</numerusform>
            <numerusform>ضبط تقييدات المقاس على %Ln ودجة</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+175"/>
        <location line="+13"/>
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
        <translation>العنصر &lt;%1&gt; غير متوقّع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
%5</source>
        <translation>حدث خطأ تحليل في السّطر %L1، العمود %L2 لكود XML المحدّد للودجة %3: ‏%4
%5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
%2</source>
        <translation>كود XML المحدّد للودجة %1 لا يحتوي أيّة عناصر ودجيّة.
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
        <translation type="vanished">واجهتُ خطأ في السّطر %L1 من %2: ‏%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
        <translation type="vanished">واجهتُ العنصر &lt;%1&gt; غير المتوقّع أثناء التّحليل بحثًا عن &lt;widget&gt; أو &lt;ui&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
        <translation type="vanished">واجهتُ نهاية الملفّ غير متوقّعة عند تحليل الودجات.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A widget element could not be found.</source>
        <translation type="vanished">تعّذر العثور على عنصر ودجة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+202"/>
        <source>H</source>
        <translation>ص</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>S</source>
        <translation>ش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>V</source>
        <translation>ق</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>الصّبغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <source>Sat</source>
        <translation>التّشبّع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Val</source>
        <translation>القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>التّشبّع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation>القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>R</source>
        <translation>ح</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>G</source>
        <translation>خ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B</source>
        <translation>ز</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Red</source>
        <translation>الأحمر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Green</source>
        <translation>الأخضر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>الأزرق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+490"/>
        <source>Edit text</source>
        <translation>حرّر النّصّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Rich Text</source>
        <translation>النّصّ الغنيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Source</source>
        <translation>المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;حسنًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>أل&amp;غِ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
    <message>
        <location line="-366"/>
        <source>Bold</source>
        <translation>ثخين</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>CTRL+B</source>
        <translation>CTRL+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Italic</source>
        <translation>مائل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>CTRL+I</source>
        <translation>CTRL+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Underline</source>
        <translation>مسطّر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>CTRL+U</source>
        <translation>CTRL+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Left Align</source>
        <translation>حاذِ يسارًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Center</source>
        <translation>وسّط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Right Align</source>
        <translation>حاذِ يمينًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Justify</source>
        <translation>ضبط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Right to Left</source>
        <translation>من اليمين إلى اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Superscript</source>
        <translation>نصّ علويّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Subscript</source>
        <translation>نصّ سفليّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Insert &amp;Link</source>
        <translation>أدرج راب&amp;طًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Insert &amp;Image</source>
        <translation>أدرج &amp;صورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Simplify Rich Text</source>
        <translation>بسّط النّصّ الغنيّ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
        <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>هناك تلم بالتّوقيع ’%1‘ بالفعل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>هناك إشارة بالتّوقيع ’%1‘ بالفعل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>%1 - Duplicate Signature</source>
        <translation>%1 - توقيع متكرّر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <location line="+76"/>
        <source>Signals/Slots of %1</source>
        <translation>إشارات/أتلام %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+33"/>
        <source>Edit Signals/Slots</source>
        <translation>حرّر الإشارات/الأتلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>F4</source>
        <translation>F4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+21"/>
        <source>Edit Signals/Slots</source>
        <translation>حرّر الإشارات/الأتلام</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+43"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>أزل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+18"/>
        <source>Change String List</source>
        <translation>غيّر قائمة السّلاسل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+72"/>
        <location line="+290"/>
        <source>Valid Style Sheet</source>
        <translation>ورقة الأنماط صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-288"/>
        <source>Add Resource...</source>
        <translation>أضف موردًا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Gradient...</source>
        <translation>أضف تدرّجًا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Color...</source>
        <translation>أضف لونًا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Font...</source>
        <translation>أضف خطًّا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Edit Style Sheet</source>
        <translation>حرّر ورقة الأنماط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+286"/>
        <source>Invalid Style Sheet</source>
        <translation>ورقة الأنماط غير صالحة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+328"/>
        <source>Start from Here</source>
        <translation>ابدأ من هنا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>أعد البدء</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Tab Order List...</source>
        <translation>قائمة ترتيب Tab...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Tab Order List</source>
        <translation>قائمة ترتيب Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tab Order</source>
        <translation>ترتيب Tab</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+34"/>
        <source>Edit Tab Order</source>
        <translation>حرّر ترتيب Tab</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+20"/>
        <source>Edit Tab Order</source>
        <translation>حرّر ترتيب Tab</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
    <message>
        <source>Edit Table Widget</source>
        <translation>حرّر ودجة الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Items</source>
        <translation>ال&amp;عناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Table Items</source>
        <translation>عناصر الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+220"/>
        <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
        <translation>الخصائص &amp;&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-188"/>
        <source>New Column</source>
        <translation>عمود جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>New Row</source>
        <translation>صفّ جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Columns</source>
        <translation>الأ&amp;عمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Rows</source>
        <translation>ال&amp;صّفوف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+176"/>
        <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
        <translation>الخصائص &amp;&lt;&lt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+27"/>
        <source>Edit Items...</source>
        <translation>حرّر العناصر...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional Template Paths</source>
        <translation>مسارات القوالب الإضافيّة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
        <source>Pick a directory to save templates in</source>
        <translation>انتقِ دليلًا لحفظ القوالب فيه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+23"/>
        <source>Edit HTML</source>
        <translation>حرّر HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change HTML...</source>
        <translation>غيّر HTML...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Edit Text</source>
        <translation>حرّر النصّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Plain Text...</source>
        <translation>غيّر النصّ الصّرف...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/texteditor.cpp" line="+37"/>
        <source>Choose Resource...</source>
        <translation>اختر موردًا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose File...</source>
        <translation>اختر ملفًّا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+136"/>
        <source>Choose a File</source>
        <translation>اختر ملفًّا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+118"/>
        <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
        <translation>أدرج فاصلًا قبل ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Append Separator</source>
        <translation>ألحق فاصلًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
        <translation>أزل الإجراء ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
        <translation>أزل شريط الأدوات ’%1‘</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Insert Separator</source>
        <translation>أدرج فاصلًا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
    <message>
        <source>Edit Tree Widget</source>
        <translation>حرّر ودجة الشّجرة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Items</source>
        <translation>ال&amp;عناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree Items</source>
        <translation>عناصر الشّجرة</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>١</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+200"/>
        <source>New Item</source>
        <translation>عنصر جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+19"/>
        <source>New Subitem</source>
        <translation>عنصر فرعيّ جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Subitem</source>
        <translation>عنصر &amp;فرعيّ جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Item</source>
        <translation>احذف العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>ا&amp;حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
        <translation>انقل العنصر لليمين (قبل العنصر الأبّ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L</source>
        <translation>يس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
        <translation>انقل العنصر لليسار (كعنصر فرعيّ أوّل للعنصر القريب التّالي)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation>يم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Item Up</source>
        <translation>انقل العنصر لأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U</source>
        <translation>ع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Item Down</source>
        <translation>انقل العنصر لأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D</source>
        <translation>س</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+176"/>
        <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
        <translation>الخصائص &amp;&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="-363"/>
        <source>New Column</source>
        <translation>عمود جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Columns</source>
        <translation>الأ&amp;عمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+100"/>
        <source>Per column properties</source>
        <translation>خصائص كلّ عمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Common properties</source>
        <translation>خصائص عامّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+254"/>
        <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
        <translation>الخصائص &amp;&lt;&lt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+26"/>
        <source>Edit Items...</source>
        <translation>حرّر العناصر...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/widgetbox/widgetbox.cpp" line="+81"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>رشّح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+79"/>
        <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
        <translation>تحذير: فشل إنشاء الودجة في صندوق الودجات. قد يكون هذا بسبب بنية XML غير صالحة لودجة مخصّصة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+219"/>
        <source>Scratchpad</source>
        <translation>المفكّرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+377"/>
        <source>Custom Widgets</source>
        <translation>ودجات مخصّصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+262"/>
        <source>Expand all</source>
        <translation>وسّع الكلّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Collapse all</source>
        <translation>اطوِ الكلّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>List View</source>
        <translation>منظور قوائميّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Icon View</source>
        <translation>منظور أيقوناتيّ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>أزل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Edit name</source>
        <translation>حرّر الاسم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+31"/>
        <source>Edit Widgets</source>
        <translation>حرّر الودجات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+278"/>
        <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
        <translation>أرجع مصنع الودجات المخصّصة المسجّل لودجات من الصّنف %1 القيمة صفر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
        <translation>حدث عدم تطابق لأسماء الأصناف عند إنشاء ودجة باستخدام مصنع ودجات مخصّصة مسجّل لودجات من الصّنف %1. لقد أرجع ودجة من الصّنف %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+104"/>
        <source>%1 Widget</source>
        <translation type="unfinished">ودجة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+92"/>
        <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
        <translation>تعذّر تحديد صفحة الحاوي ’%1‘ ‏(%2) الحاليّة أثناء إنشاء تخطيط. يشير هذا إلى عدم اتّساق في ملفّ الواجهة، غالبًا بأنّ هناك تخطيط سيُنشئ في ودجة احتواء.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
        <translation>محاولة إضافة تخطيط إلى ودجة ’%1‘ ‏(%2) والتي لديها بالفعل تخطيط نوعه %3 غير مُدار.
يشير هذا إلى عدم اتّساق في ملفّ الواجهة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+205"/>
        <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>تعذّر إنشاء النّمط ’%1‘.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-39"/>
        <source>Next</source>
        <translation>التّالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Back</source>
        <translation>السّابق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+39"/>
        <source>%1 %</source>
        <extracomment>Zoom factor</extracomment>
        <translation>%L1 ٪</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="-251"/>
        <source>&amp;Zoom</source>
        <translatorcomment>قائمة سياقية تعرض مستويات التقريب الممكنة، هذه لا تظهر لأنها &quot;اسم&quot; لها</translatorcomment>
        <translation>م&amp;ستوى التّقريب</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="unfinished">حواريّ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>MainWindow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Form</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">نموذج</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::IconThemeEnumDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/pixmapeditor.cpp" line="-280"/>
        <source>Set Icon From Theme</source>
        <translation type="unfinished">أدرج أيقونة من السّمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select icon name from theme:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerWidgetBox</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-551"/>
        <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
        <translation type="unfinished">واجهتُ خطأ في السّطر %L1 من %2: ‏%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+138"/>
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
        <translation type="unfinished">واجهتُ العنصر &lt;%1&gt; غير المتوقّع أثناء التّحليل بحثًا عن &lt;widget&gt; أو &lt;ui&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
        <translation type="unfinished">واجهتُ نهاية الملفّ غير متوقّعة عند تحليل الودجات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>A widget element could not be found.</source>
        <translation type="unfinished">تعّذر العثور على عنصر ودجة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+209"/>
        <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
        <translation type="unfinished">تعذّرت قراءة ملفّ الرّسمة البكسليّة ’%1‘.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
        <translation type="unfinished">لا يبدو الملفّ ’%1‘ ملفّ رسمة بكسليّة صالح: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
        <translation type="unfinished">تعذّرت قراءة الملفّ ’%1‘: ‏%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Choose a Pixmap</source>
        <translation type="unfinished">اختر رسمة بكسليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Pixmap Read Error</source>
        <translation type="unfinished">خطأ في قراءة الرّسمة البكسليّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>...</source>
        <translation type="unfinished">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Choose Resource...</source>
        <translation type="unfinished">اختر موردًا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose File...</source>
        <translation type="unfinished">اختر ملفًّا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reset</source>
        <translation type="unfinished">صفّر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reset All</source>
        <translation type="unfinished">صفّر الكلّ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.cpp" line="+119"/>
        <source>no signals available</source>
        <translation type="unfinished">لا إشارات متوفّرة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-394"/>
        <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
        <translation type="unfinished">عُثر على ملحقة ودجة مخصّصة اسم صنفها (%1) مطابقة لواحدة أخرى لصنف موجود.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QView3DPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/plugins/tools/view3d/view3d_plugin.cpp" line="+30"/>
        <source>3D View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QView3DTool</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/plugins/tools/view3d/view3d_tool.cpp" line="+13"/>
        <source>3DView</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>
