<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="bg_BG">
<context>
    <name>AbstractFindWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+95"/>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation>На&amp;зад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Напред</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>&amp;Case sensitive</source>
        <translation>&amp;Съвпадение на регистъра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Whole &amp;words</source>
        <translation>&amp;Цели думи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Търсенето започна отначало</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Търсене в текста…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AbstractItemEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+70"/>
        <source>Selectable</source>
        <translation>Може да се избира</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>Може да се редактира</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DragEnabled</source>
        <translation>Включено влачене</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DropEnabled</source>
        <translation>Включено пускане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UserCheckable</source>
        <translation>Потребителят може да отмята</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Включено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tristate</source>
        <translation>Три състояния</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unchecked</source>
        <translation>Неотметнато</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PartiallyChecked</source>
        <translation>Частично отметнато</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Checked</source>
        <translation>Отметнато</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddLinkDialog</name>
    <message>
        <source>Insert Link</source>
        <translation>Вмъкване на връзка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title:</source>
        <translation>Заглавие:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL:</source>
        <translation>Адрес:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppFontDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+373"/>
        <source>Additional Fonts</source>
        <translation>Допълнителни шрифтове</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppFontManager</name>
    <message>
        <location line="-260"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
        <translation>„%1“ не е файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
        <translation>Файлът с шрифт „%1“ не позволява четене.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
        <translation>Файлът с шрифт „%1“ вече е зареден.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
        <translation>Файлът с шрифт „%1“ не може да бъде зареден.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
        <translation>„%1“ не е правилен идентификатор на шрифт.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Няма зареден шрифт с идентификатор „%1“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
        <translation>Шрифтът „%1“ (%2) не може да бъде отзареден.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppFontWidget</name>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Шрифтове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Add font files</source>
        <translation>Добавяне на файлове с шрифтове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Remove current font file</source>
        <translation>Премахване на текущия файл с шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Remove all font files</source>
        <translation>Премахване на всички файлове с шрифтове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Add Font Files</source>
        <translation>Добавяне на файлове с шрифтове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Font files (*.ttf)</source>
        <translation>Файлове с шрифтове (*.ttf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Error Adding Fonts</source>
        <translation>Грешка при добавянето на шрифтовете</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Error Removing Fonts</source>
        <translation>Грешка при премахването на шрифтовете</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Remove Fonts</source>
        <translation>Премахване на шрифтове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Would you like to remove all fonts?</source>
        <translation>Искате ли да премахнете всички шрифтове?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppearanceOptionsWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface Mode</source>
        <translation>Режим на потребителския интерфейс</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AssistantClient</name>
    <message>
        <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
        <translation type="vanished">Неуспешно изпращане на заявката: Qt Assistant не отговаря.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation type="vanished">Изпълнимият файл „%1“ не съществува.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
        <translation type="vanished">Неуспешно пускане на Qt Assistant (%1).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrushPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+14"/>
        <source>No brush</source>
        <translation>Няма четка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>Плътна</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 1</source>
        <translation>Плътност 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 2</source>
        <translation>Плътност 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 3</source>
        <translation>Плътност 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 4</source>
        <translation>Плътност 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 5</source>
        <translation>Плътност 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 6</source>
        <translation>Плътност 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dense 7</source>
        <translation>Плътност 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Хоризонтална</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Вертикална</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>Кръст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backward diagonal</source>
        <translation>Диагонал 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Forward diagonal</source>
        <translation>Диагонал 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Crossing diagonal</source>
        <translation>Пресичащи се диагонали</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+103"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Стил</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Цвят</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>[%1, %2]</source>
        <translation>[%1, %2]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Command</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+105"/>
        <source>Add connection</source>
        <translation>Добавяне на връзка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Adjust connection</source>
        <translation>Промяна на връзката</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Delete connections</source>
        <translation>Изтриване на връзките</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+59"/>
        <source>Change source</source>
        <translation>Промяна на източника</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Change target</source>
        <translation>Промяна на приемника</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+244"/>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+415"/>
        <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
        <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
        <translation>Добавяне на „%1“ в „%2“</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+307"/>
        <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
        <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
        <translation>Преобразуване на %1/„%2“ в %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+115"/>
        <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Вмъкване на „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+128"/>
        <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Промяна на нивото на дълбочина на „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Изтегляне на „%1“ напред</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Избутване на „%1“ назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Изтриване на „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+119"/>
        <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Преместване на „%1“ в друг елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Promote to custom widget</source>
        <translation>Преобразуване в персонализиран елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Demote from custom widget</source>
        <translation>Преобразуване от персонализиран елемент в друг</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Lay out using grid</source>
        <translation>Подреждане чрез решетка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lay out vertically</source>
        <translation>Вертикално подреждане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lay out horizontally</source>
        <translation>Хоризонтално подреждане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Break layout</source>
        <translation>Разрушаване на подредбата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>Simplify Grid Layout</source>
        <translation>Опростяване на подредбата в решетка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+131"/>
        <location line="+224"/>
        <location line="+74"/>
        <source>Move Page</source>
        <translation>Преместване на страницата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-266"/>
        <location line="+118"/>
        <location line="+178"/>
        <location line="+655"/>
        <source>Delete Page</source>
        <translation>Изтриване на страницата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-915"/>
        <location line="+118"/>
        <source>Page</source>
        <translation>Страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-113"/>
        <location line="+118"/>
        <location line="+176"/>
        <location line="+656"/>
        <source>Insert Page</source>
        <translation>Вмъкване на страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-636"/>
        <source>Change Tab order</source>
        <translation>Промяна на реда на разделите</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Create Menu Bar</source>
        <translation>Създаване на лента с менюта</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Delete Menu Bar</source>
        <translation>Изтриване на лентата с менюта</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Create Status Bar</source>
        <translation>Създаване на лента за състояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Delete Status Bar</source>
        <translation>Изтриване на лентата за състояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Add Tool Bar</source>
        <translation>Добавяне на лента с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>Add Dock Window</source>
        <translation>Добавяне на прикачащ се прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Промяна на размера на „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
        <translation>Промяна на геометрията на елемента за подредба на формуляра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+96"/>
        <source>Change Layout Item Geometry</source>
        <translation>Промяна на геометрията на елемента за подредба</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+134"/>
        <source>Delete Subwindow</source>
        <translation>Изтриване на подпрозореца</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Insert Subwindow</source>
        <translation>Вмъкване на подпрозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Subwindow</source>
        <translation>Подпрозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+385"/>
        <source>Change Table Contents</source>
        <translation>Промяна на съдържанието на таблицата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+98"/>
        <source>Change Tree Contents</source>
        <translation>Промяна на съдържанието на дървото</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+72"/>
        <location line="+145"/>
        <source>Add action</source>
        <translation>Добавяне на действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-120"/>
        <location line="+126"/>
        <source>Remove action</source>
        <translation>Премахване на действието</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Add menu</source>
        <translation>Добавяне на меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Remove menu</source>
        <translation>Премахване на менюто</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Create submenu</source>
        <translation>Създаване на подменю</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Delete Tool Bar</source>
        <translation>Изтриване на лентата с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+116"/>
        <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
        <translation>Промяна на подредбата на „%1“ от %2 на %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Change layout alignment</source>
        <translation>Промяна на подравняването на подредбата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1167"/>
        <source>Set action text</source>
        <translation>Задаване на текст за действието</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Insert action</source>
        <translation>Вмъкване на действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+866"/>
        <source>Move action</source>
        <translation>Преместване на действието</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-426"/>
        <source>Change Title</source>
        <translation>Промяна на заглавието</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Insert Menu</source>
        <translation>Вмъкване на меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1240"/>
        <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Променено: „%1“ на „%2“</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+4"/>
        <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
        <translation>
            <numerusform>Променено: „%1“ на %n обект</numerusform>
            <numerusform>Променено: „%1“ на %n обекта</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+96"/>
        <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Възстановено: „%1“ на „%2“</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+4"/>
        <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
        <translation>
            <numerusform>Възстановено: „%1“ на %n обект</numerusform>
            <numerusform>Възстановено: „%1“ на %n обекта</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Добавяне на динамичното свойство „%1“ в &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+4"/>
        <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
        <translation>
            <numerusform>Добавяне на динамичното свойство „%1“ в %n обект</numerusform>
            <numerusform>Добавяне на динамичното свойство „%1“ в %n обекта</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Премахване на динамичното свойство „%1“ от „%2“</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+5"/>
        <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
        <translation>
            <numerusform>Премахване на динамичното свойство „%1“ от %n обект</numerusform>
            <numerusform>Премахване на динамичното свойство „%1“ от %n обекта</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+132"/>
        <source>Change signals/slots</source>
        <translation>Промяна на сигналите/слотовете</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+174"/>
        <location line="+289"/>
        <source>Change signal</source>
        <translation>Промяна на сигнала</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-287"/>
        <location line="+299"/>
        <source>Change slot</source>
        <translation>Промяна на слота</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-251"/>
        <source>Change signal-slot connection</source>
        <translation>Промяна на връзката сигнал-слот</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+265"/>
        <source>Change sender</source>
        <translation>Промяна на изпращача</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Change receiver</source>
        <translation>Промяна на получателя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="-61"/>
        <source>Create button group</source>
        <translation>Създаване на група от бутони</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Break button group</source>
        <translation>Разрушаване на групата от бутони</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Разрушаване на групата от бутони „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Add buttons to group</source>
        <translation>Добавяне на бутоните в група</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Remove buttons from group</source>
        <translation>Премахване на бутоните от групата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
        <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
        <translation>Премахване на „%1“ от „%2“</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConnectDialog</name>
    <message>
        <source>Configure Connection</source>
        <translation>Настройка на връзката</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GroupBox</source>
        <translation>Групово поле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Редактиране…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
        <translation>Показване на сигналите и слотовете, наследени от QWidget</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConnectionDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+600"/>
        <source>&lt;object&gt;</source>
        <translation>&lt;обект&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>&lt;signal&gt;</source>
        <translation>&lt;сигнал&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&lt;slot&gt;</source>
        <translation>&lt;слот&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DPI_Chooser</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+30"/>
        <source>Standard (96 x 96)</source>
        <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
        <translation>Стандартна (96 x 96)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Greenphone (179 x 185)</source>
        <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
        <translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>High (192 x 192)</source>
        <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
        <translation>Висока (192 x 192)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Designer</name>
    <message>
        <source>Unable to launch %1.</source>
        <translation type="vanished">Пускането на „%1“ е невъзможно.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+714"/>
        <source>%1 does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to launch %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>%1 timed out.</source>
        <translation>Времето за изчакване на „%1“ изтече.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qsimpleresource.cpp" line="+155"/>
        <source>Custom Widgets</source>
        <translation>Персонализирани елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Promoted Widgets</source>
        <translation>Преобразувани елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+491"/>
        <source>Qt Widgets Designer</source>
        <translation>Qt Widgets Designer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+178"/>
        <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
        <translation>Файлът не може да бъде прочетен, тъй като разширението за допълнителна информация не успя да се зареди.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DesignerMetaEnum</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-579"/>
        <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>„%1“ не е правилна стойност от изброения тип „%2“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>„%1“ не може да се преобразува в стойност от изброения тип „%2“.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DesignerMetaFlags</name>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>„%1“ не може да се преобразува в стойност на флаг от типа „%2“.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeviceProfile</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+352"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
        <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
        <translation>„%1“ не е число.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
        <translation>Открит е неправилен елемент: &lt;%1&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeviceProfileDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>&amp;Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Point Size</source>
        <translation>&amp;Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style</source>
        <translation>Стил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device DPI</source>
        <translation>Разделителна способност (DPI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Име</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeviceSkin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+45"/>
        <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
        <translation>Файлът с изображение „%1“ не може да бъде зареден.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
        <translation>Папката с облици „%1“ не съдържа файл с настройки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
        <translation>Файлът с настройка на облик „%1“ не може да бъде отворен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
        <translation>Файлът с настройка на облик „%1“ не може да бъде прочетен: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+71"/>
        <source>Syntax error: %1</source>
        <translation>Синтактична грешка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Файлът с изображението за „горе“ – „%1“, описан в облика, не съществува.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Файлът с изображението за „долу“ – „%1“, описан в облика, не съществува.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Файлът с изображението за „затворено“ – „%1“, описан в облика, не съществува.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>Файлът с изображението за курсора – „%1“, описан в облика, не съществува.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Syntax error in area definition: %1</source>
        <translation>Синтактична грешка в определението на област: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
        <translation>Несъответствие в броя на областите. Очакван брой: %1, открити: %2.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EmbeddedOptionsControl</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+274"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Шрифт&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Стил&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Разделителна способност&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EmbeddedOptionsPage</name>
    <message>
        <location line="+103"/>
        <source>Embedded Design</source>
        <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
        <translation>Дизайн за вградени устройства</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Device Profiles</source>
        <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
        <translation>Профили на устройства</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPanel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+27"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>&amp;Writing system</source>
        <translation>&amp;Писменост</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Family</source>
        <translation>&amp;Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Style</source>
        <translation>&amp;Стил</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Point size</source>
        <translation>&amp;Размер</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+30"/>
        <source>PreferDefault</source>
        <translation>По подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>NoAntialias</source>
        <translation>Без заглаждане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PreferAntialias</source>
        <translation>Заглаждане, ако е възможно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>PreferDefaultHinting</source>
        <comment>QFont::StyleStrategy combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PreferNoHinting</source>
        <comment>QFont::StyleStrategy combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PreferVerticalHinting</source>
        <comment>QFont::StyleStrategy combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PreferFullHinting</source>
        <comment>QFont::StyleStrategy combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+60"/>
        <source>Antialiasing</source>
        <translation>Заглаждане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>HintingPreference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+5839"/>
        <source>Thin</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ExtraLight</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Light</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Normal</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Medium</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DemiBold</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bold</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished">Удебелен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ExtraBold</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Black</source>
        <comment>QFont::Weight combo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FormBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+376"/>
        <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
        <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
        <translation>Неправилна стойност на разтягане за „%1“: „%2“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+85"/>
        <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
        <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
        <translation>Неправилен минимален размер за „%1“: „%2“</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FormEditorOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+51"/>
        <source>%1 %</source>
        <extracomment>Zoom percentage</extracomment>
        <translation>%1 %</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Preview Zoom</source>
        <translation>Мащаб за предварителен преглед</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Default Zoom</source>
        <translation>Мащаб по подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Forms</source>
        <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
        <translation>Формуляри</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Default Grid</source>
        <translation>Решетка по подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Object Naming Convention</source>
        <translation>Правило за именуване на обектите</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Naming convention used for generating action object names from their text</source>
        <translation>Правило за именуване на създаваните обекти за действия, използвайки текста им</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Camel Case</source>
        <translation>етоТака</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Underscore</source>
        <translation>С долна черта</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FormLayoutRowDialog</name>
    <message>
        <source>Add Form Layout Row</source>
        <translation>Добавяне на ред във формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label text:</source>
        <translation>Текст на &amp;етикета:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Field &amp;type:</source>
        <translation>&amp;Тип на полето:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Field name:</source>
        <translation>&amp;Име на полето:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Buddy:</source>
        <translation>&amp;Другар:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Row:</source>
        <translation>&amp;Ред:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label &amp;name:</source>
        <translation>Име на ети&amp;кета:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FormWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1716"/>
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
        <translation>Неочакван елемент: &lt;%1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
        <translation>Грешка при анализа на съдържанието на буфера за обмен на ред %1, колона %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FormWindowSettings</name>
    <message>
        <source>Form Settings</source>
        <translation>Настройки на формуляра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Layout &amp;Default</source>
        <translation>Оформление по &amp;подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Spacing:</source>
        <translation>&amp;Отстояние:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Margin:</source>
        <translation>&amp;Кант:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Layout Function</source>
        <translation>&amp;Функция на оформление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ma&amp;rgin:</source>
        <translation>Ка&amp;нт:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spa&amp;cing:</source>
        <translation>О&amp;тстояние:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pixmap Function</source>
        <translation>Функция за &amp;зареждане на изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Include Hints</source>
        <translation>Подсказки за &amp;включени файлове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid</source>
        <translation>Решетка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embedded Design</source>
        <translation>Дизайн за вградени устройства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Author</source>
        <translation>&amp;Автор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Translations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID-based</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID-based label:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a label name to group id based translations of the form (optional)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect slots by name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconSelector</name>
    <message>
        <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
        <translation type="vanished">Файлът с растерно изображение „%1“ не може да бъде прочетен.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
        <translation type="vanished">Файлът „%1“ не изглежда правилен файл с растерно изображение: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
        <translation type="vanished">Файлът „%1“ не може да бъде прочетен: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+365"/>
        <source>All Pixmaps (</source>
        <translation>Всички изображения (</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a Pixmap</source>
        <translation type="vanished">Изберете изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pixmap Read Error</source>
        <translation type="vanished">Грешка при прочитането на растерно изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation type="vanished">…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-165"/>
        <source>Normal Off</source>
        <translation>Нормално, ИЗКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Normal On</source>
        <translation>Нормално, ВКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Disabled Off</source>
        <translation>Забранено, ИЗКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Disabled On</source>
        <translation>Забранено, ВКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Active Off</source>
        <translation>Активно, ИЗКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Active On</source>
        <translation>Активно, ВКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Selected Off</source>
        <translation>Избрано, ИЗКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Selected On</source>
        <translation>Избрано, ВКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Resource...</source>
        <translation type="vanished">Избиране на ресурс…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose File...</source>
        <translation type="vanished">Избиране на файл…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="vanished">Нулиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset All</source>
        <translation type="vanished">Нулиране на всичко</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ItemPropertyBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="-53"/>
        <source>XX Icon Selected off</source>
        <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
        <translation>XX Иконка Избрана, ИЗКЛ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowBase</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+87"/>
        <source>Main</source>
        <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
        <translation>Основно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Редактиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Qt Widgets Designer</source>
        <translation>Qt Widgets Designer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewForm</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/newform.cpp" line="+40"/>
        <source>Show this Dialog on Startup</source>
        <translation>Показване на този прозорец при стартиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>C&amp;reate</source>
        <translation>&amp;Създаване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Recent</source>
        <translation>Последни</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>New Form</source>
        <translation>Нов формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Затваряне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Отваряне…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Recent Forms</source>
        <translation>&amp;Последни формуляри</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>Read error</source>
        <translation>Грешка при четене</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
        <translation type="vanished">Не може да бъде създаден временен файл за формуляр в „%1“.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
        <translation type="vanished">Временният файл с формуляр „%1“ не може да бъде записан.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ObjectInspectorModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+306"/>
        <source>Object</source>
        <translation>Обект</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Class</source>
        <translation>Клас</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>separator</source>
        <translation>разделител</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+98"/>
        <source>&lt;noname&gt;</source>
        <translation>&lt;без име&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ObjectNameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+94"/>
        <source>Change Object Name</source>
        <translation>Промяна на името на обекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Object Name</source>
        <translation>Име на обекта</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginDialog</name>
    <message>
        <source>Plugin Information</source>
        <translation>Информация за приставките</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialog</name>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Настройки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewConfigurationWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print/Preview Configuration</source>
        <translation>Настройки на печата/предварителния преглед</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style</source>
        <translation>Стил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style sheet</source>
        <translation>Стилова таблица</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device skin</source>
        <translation>Облик на устройството</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PromotionModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+73"/>
        <source>Not used</source>
        <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
        <translation>Не се използва</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractFormBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="-389"/>
        <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
        <translation>Възникна грешка при четенето на файл с потребителски интерфейс на ред %1, колона %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
        <translation>Файлът е създаден с Qt Designer от Qt-%1 и не може да бъде прочетен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
        <translation>Файлът не може да бъде прочетен, тъй като е създаден с %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
        <translation>Грешен файл с потребителски интерфейс. Липсва главният елемент &lt;ui&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Invalid UI file</source>
        <translation>Неправилен файл с потребителски интерфейс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+263"/>
        <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
        <translation>Неуспешно създаване на елемент от класа „%1“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+285"/>
        <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
        <translation>Опит за добавяне на елемент, който не е от класа QWizardPage, като дъщерен в QWizard.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+84"/>
        <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
        <translation>Опит за добавяне на подредба в елемента „%1“ (%2), който вече има подредба от тип %3.
Това показва, че във файла с потребителския интерфейс има някаква грешка.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+200"/>
        <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>Празен елемент в %1 „%2“.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flags property are not supported yet.</source>
        <translation type="vanished">Свойствата на флагове все още не се поддържат.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+655"/>
        <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
        <translation>При промяната на позициите за фокусиране чрез табулация: Елементът „%1“ не може да бъде намерен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+753"/>
        <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>„%2“ съдържа неправилна връзка към QButtonGroup „%1“.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAxWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+38"/>
        <source>ActiveX control</source>
        <translation>ActiveX елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>ActiveX control widget</source>
        <translation>Визуален ActiveX елемент</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+87"/>
        <source>Set Control</source>
        <translation>Задаване на елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reset Control</source>
        <translation>Нулиране на елемента</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Licensed Control</source>
        <translation>Лицензиран елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The control requires a design-time license</source>
        <translation>Елементът изисква лиценз за ползване при разработка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+45"/>
        <source>%1 is not a promoted class.</source>
        <translation>%1 не е преобразуван клас.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <source>The base class %1 is invalid.</source>
        <translation>Базовият клас %1 е неправилен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>The class %1 already exists.</source>
        <translation>Класът %1 вече съществува.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Promoted Widgets</source>
        <translation>Преобразувани елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+120"/>
        <source>The class %1 cannot be removed</source>
        <translation>Класът „%1“ не може да бъде премахнат</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
        <translation>Класът „%1“ не може да бъде премахнат, тъй като към него все още има връзки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>The class %1 cannot be renamed</source>
        <translation>Класът „%1“ не може да бъде преименуван</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
        <translation>Класът „%1“ не може да бъде преименуван с празно име.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>There is already a class named %1.</source>
        <translation>Вече има клас с име „%1“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Cannot set an empty include file.</source>
        <translation>Не може да се зададе празен файл за включване.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesigner</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+103"/>
        <source>%1 - warning</source>
        <translation>%1 – предупреждение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerActions</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+115"/>
        <source>Saved %1.</source>
        <translation>Запазено: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
        <translation type="vanished">%1 вече съществува.
Искате ли да го замените?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Edit Widgets</source>
        <translation>Редактиране на елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Създаване…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Отваряне…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Запазване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>Запазване &amp;като…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save A&amp;ll</source>
        <translation>Запазване на &amp;всичко</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save As &amp;Template...</source>
        <translation>Запазване като &amp;шаблон…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+844"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>Затва&amp;ряне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-843"/>
        <source>Save &amp;Image...</source>
        <translation>Запазване на и&amp;зображение…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>&amp;Печат…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Изход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View &amp;Code...</source>
        <translation type="vanished">Преглед на &amp;кода…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Minimize</source>
        <translation>&amp;Минимизиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Bring All to Front</source>
        <translation>Преместване на всичко на преден план</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>Настройки…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Additional Fonts...</source>
        <translation>Допълнителни шрифтове…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+60"/>
        <source>ALT+CTRL+S</source>
        <translation>ALT+CTRL+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>CTRL+SHIFT+S</source>
        <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <source>CTRL+R</source>
        <translation>CTRL+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>CTRL+M</source>
        <translation>CTRL+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Qt Widgets Designer &amp;Help</source>
        <translation>&amp;Помощ за Qt Widgets Designer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Current Widget Help</source>
        <translation>Помощ за текущия елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>About Plugins</source>
        <translation>Относно приставките</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+522"/>
        <source>About Qt Widgets Designer</source>
        <translation>Относно Qt Widgets Designer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-516"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Относно Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Clear &amp;Menu</source>
        <translation>Изчистване на &amp;списъка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Recent Forms</source>
        <translation>Пос&amp;ледни</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+77"/>
        <location line="+180"/>
        <source>Open Form</source>
        <translation>Отваряне на формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-653"/>
        <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
        <translation>Файлове с потребителски интерфейси (*.%1);;All Files (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Save Form As</source>
        <translation>Запазване на формуляра като</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>View &amp;C++ Code...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>View &amp;Python Code...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+533"/>
        <source>Designer</source>
        <translation>Дизайнер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Feature not implemented yet!</source>
        <translation>Функционалността все още не е реализирана!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Code generation failed</source>
        <translation>Създаването на кода беше неуспешно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Read error</source>
        <translation>Грешка при четене</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
        <translation>%1
Искате ли да промените мястото на файла или предпочитате да създадете нов формуляр?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Update</source>
        <translation>&amp;Промяна</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;New Form</source>
        <translation>&amp;Нов формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Qt Widgets Designer</source>
        <translation>Qt Widgets Designer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Save Form?</source>
        <translation>Запазване на формуляр?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Could not open file</source>
        <translation>Файлът не може да бъде отворен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The file %1 could not be opened.
Reason: %2
Would you like to retry or select a different file?</source>
        <translation>Файлът „%1“ не може да бъде отворен.
Причина: %2
Искате ли да опитате отново или предпочитате да изберете друг файл?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Select New File</source>
        <translation>Избиране на нов файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Save Form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Could not write file</source>
        <translation>Файлът не може да бъде записан</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>It was not possible to write the file %1 to disk.
Reason: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+207"/>
        <source>The backup file %1 could not be written: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
        <translation type="vanished">Файлът „%1“ не успя да се запише изцяло на диска.
Причина:%2
Искате ли да опитате отново?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-73"/>
        <location line="+32"/>
        <source>Assistant</source>
        <translation>Помощник</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Close Preview</source>
        <translation>&amp;Затваряне на прегледа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The backup file %1 could not be written.</source>
        <translation type="vanished">Файлът с резервно копие „%1“ не може да бъде записан.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+132"/>
        <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
        <translation>Папката за резервно копие „%1“ не може да бъде създадена.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
        <translation type="vanished">Временната папка за резервно копие „%1“ не може да бъде създадена.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Preview failed</source>
        <translation>Не може да се направи предварителен преглед</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Image files (*.%1)</source>
        <translation>Файлове с изображения (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+22"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation>Запазване на изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <source>Saved image %1.</source>
        <translation>Изображението е запазено: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The file %1 could not be written.</source>
        <translation>Файлът „%1“ не може да бъде записан.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
        <translation>Затворете всички формуляри, за да могат да се заредят допълнителни шрифтове.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Printed %1.</source>
        <translation>Разпечатано: %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+89"/>
        <source>Appearance</source>
        <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
        <translation>Изглед</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
    <message>
        <location line="-53"/>
        <source>Docked Window</source>
        <translation>Прозорец с прикачени панели</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Multiple Top-Level Windows</source>
        <translation>Множество независими прозорци</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Toolwindow Font</source>
        <translation>Шрифт за прозореца с инструменти</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerAxWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-72"/>
        <source>Reset control</source>
        <translation>Нулиране на елемента</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set control</source>
        <translation>Задаване на елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+138"/>
        <source>Control loaded</source>
        <translation>Елементът е зареден</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
        <translation>Получи се изключение от тип „COM“ при изпълнението на мета-извикване от тип %1, индекс %2 от &quot;%3&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerFormBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+313"/>
        <source>The preview failed to build.</source>
        <translation>Предварителният преглед не може да бъде създаден.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Designer</source>
        <translation>Дизайнер</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerFormWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+183"/>
        <source>%1 - %2[*]</source>
        <translation>%1 – %2[*]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Save Form?</source>
        <translation>Запазване на формуляра?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
        <translation>Искате ли да запазите промените в документа?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
        <translation>Ако не запазите документа, промените ще бъдат загубени.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1191"/>
        <source>Type Here</source>
        <translation>Пишете тук</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Add Separator</source>
        <translation>Добавяне на разделител</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+372"/>
        <source>Insert separator</source>
        <translation>Вмъкване на разделител</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Remove separator</source>
        <translation>Премахване на разделителя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Премахване на действието „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <location line="+655"/>
        <source>Add separator</source>
        <translation>Добавяне на разделител</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-356"/>
        <source>Insert action</source>
        <translation>Вмъкване на действие</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerMenuBar</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-379"/>
        <source>Type Here</source>
        <translation>Пишете тук</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+301"/>
        <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Премахване на менюто „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Remove Menu Bar</source>
        <translation>Премахване на лентата с менюта</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+71"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Меню</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerPluginManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+229"/>
        <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
        <translation>Открита е грешка при анализирането на XML на персонализирания елемент „%1“: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
        <translation>Липсва задължителен атрибут („%1“).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
        <translation>„%1“ не е правилна спецификация на свойство.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
        <translation>Беше открита неправилна спецификация на свойство („%1“). Поддържани типове: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
        <translation>В данните в XML за персонализирания елемент „%1“ не се съдържа нито елемента &lt;widget&gt;, нито &lt;ui&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
        <translation>Липсва атрибут за клас за класа „%1“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
        <translation>Атрибутът за клас за класа „%1“ не съвпада с името на класа: „%2“.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerPropertySheet</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+773"/>
        <source>Dynamic Properties</source>
        <translation>Динамични свойства</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerResource</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+483"/>
        <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
        <translation>Типът подредба „%1“ не се поддържа; ще се използва подредбата по подразбиране – решетка.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+202"/>
        <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
        <translation>Приставката за контейнер на елемента „%1“ (%2) върна елемент, който не се управлява от Qt Designer „%3“ (%4) при поискване на страница №%5.
Страниците на контейнера трябва да бъдат добавяни само чрез описването им в XML, върнат от метода domXml() на персонализирания елемент.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+500"/>
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
        <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
        <translation>Неочакван елемент: &lt;%1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
        <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
        <translation>Грешка при поставянето на съдържанието на буфера за обмен на ред %1, колона %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
        <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
        <translation>Грешка при поставянето на съдържанието на буфера за обмен. Липсва главният елемент &lt;ui&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerSharedSettings</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+51"/>
        <source>The template path %1 could not be created.</source>
        <translation>Пътят до шаблона „%1“ не може да бъде създаден.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+216"/>
        <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
        <translation>Възникна грешка при анализирането на XML с профил на устройство: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerToolWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+132"/>
        <source>Property Editor</source>
        <translation>Свойства</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>Action Editor</source>
        <translation>Действия</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Object Inspector</source>
        <translation>Обекти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Resource Browser</source>
        <translation>Ресурси</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Signal/Slot Editor</source>
        <translation>Сигнали и слотове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Widget Box</source>
        <translation>Панел с елементи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerWorkbench</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+163"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Редактиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>F&amp;orm</source>
        <translation>&amp;Прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Preview in</source>
        <translation>Преглед в</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Изглед</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>По&amp;мощ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Ленти с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+187"/>
        <source>Widget Box</source>
        <translation>Панел с елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+303"/>
        <source>Save Forms?</source>
        <translation>Запазване на формулярите?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+1"/>
        <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
        <translation>
            <numerusform>Има %n формуляр с незапазени промени. Искате ли да прегледате промените преди да затворите програмата?</numerusform>
            <numerusform>Има %n формуляра с незапазени промени. Искате ли да прегледате промените преди да затворите програмата?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
        <translation>Ако не прегледате документите си, всички промени ще бъдат загубени.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Discard Changes</source>
        <translation>Отхвърляне на промените</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Review Changes</source>
        <translation>Преглед на промените</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <source>Backup Information</source>
        <translation>Информация за резервно копие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
        <translation>Последният път Qt Designer не се затвори правилно. Открити са резервни копия на файловете. Искате ли да ги заредите?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+122"/>
        <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
        <translation>Файлът &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не може да бъде отворен: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFormBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+130"/>
        <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
        <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
        <translation>На %1 (име на обекта: &apos;%2&apos;) беше подадено празно име на клас.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>QFormBuilder не успя да създаде персонализиран елемент от класа „%1“; по подразбиране ще се използва базовият клас „%2“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>QFormBuilder не успя да създаде елемент от класа „%1“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
        <translation>Типът подредба „%1“ не се поддържа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+64"/>
        <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
        <translation>Свойството „%1“ от тип „множество“ не може да бъде прочетено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The value &quot;%1&quot; of the set-type property %2 could not be read.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
        <translation>Свойството „%1“ от изброен теп не може да бъде прочетено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>The value &quot;%1&quot; of the enum-type property %2 could not be read.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+213"/>
        <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
        <translation>Четенето на свойства от типа „%1“ все още не се поддържа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+283"/>
        <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
        <translation>Свойството „%1“ не може да бъде прочетено. Типът „%2“ все още не се поддържа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+98"/>
        <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
        <translation>Стойността от изброен тип „%1“ е неправилна. Ще бъде използвана стойността по подразбиране: „%2“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
        <translation>Стойността на флага „%1“ е неправилна. Ще бъде използвана нулева стойност.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+164"/>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Предишна страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Следваща страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Before Current Page</source>
        <translation>Преди текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>After Current Page</source>
        <translation>След текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Page Order...</source>
        <translation>Промяна на реда на страниците…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+69"/>
        <source>Change Page Order</source>
        <translation>Промяна на реда на страниците</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Page %1 of %2</source>
        <translation>Страница %1 от %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Insert Page</source>
        <translation>Вмъкване на страница</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
    <message>
        <location line="-156"/>
        <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
        <translation>Към предишната страница на %1 „%2“ (%3/%4).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
        <translation>Към следващата страница на %1 „%2“ (%3/%4).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTabWidgetEventFilter</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+53"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Before Current Page</source>
        <translation>Преди текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>After Current Page</source>
        <translation>След текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+280"/>
        <source>Page %1 of %2</source>
        <translation>Страница %1 от %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Insert Page</source>
        <translation>Вмъкване на страница</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QToolBoxHelper</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+29"/>
        <source>Delete Page</source>
        <translation>Изтриване на страницата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Before Current Page</source>
        <translation>Преди текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>After Current Page</source>
        <translation>След текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Page Order...</source>
        <translation>Промяна на реда на страниците…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+113"/>
        <source>Change Page Order</source>
        <translation>Промяна на реда на страниците</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Page %1 of %2</source>
        <translation>Страница %1 от %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Insert Page</source>
        <translation>Вмъкване на страница</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtBoolEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+388"/>
        <location line="+10"/>
        <location line="+25"/>
        <source>True</source>
        <translation>ВКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <location line="+25"/>
        <source>False</source>
        <translation>ИЗКЛ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtBoolPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-4365"/>
        <source>True</source>
        <translation>ВКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>False</source>
        <translation>ИЗКЛ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtCharEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1435"/>
        <source>Clear Char</source>
        <translation>Изчистване на знака</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtColorEditWidget</name>
    <message>
        <location line="+575"/>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtColorPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4721"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Червено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Зелено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Синьо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Плътност</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtCursorDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-385"/>
        <source>Arrow</source>
        <translation>Стрелка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Up Arrow</source>
        <translation>Стрелка нагоре</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>Кръстче</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wait</source>
        <translation>Изчакване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>IBeam</source>
        <translation>Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size Vertical</source>
        <translation>Вертикално оразмеряване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size Horizontal</source>
        <translation>Хоризонтално оразмеряване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size Backslash</source>
        <translation>Диагонално оразмеряване 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size Slash</source>
        <translation>Диагонално оразмеряване 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Size All</source>
        <translation>Цялостно оразмеряване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Blank</source>
        <translation>Празно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Split Vertical</source>
        <translation>Вертикално разделяне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Split Horizontal</source>
        <translation>Хоризонтално разделяне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pointing Hand</source>
        <translation>Сочеща ръчичка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Forbidden</source>
        <translation>Забранено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Hand</source>
        <translation>Отворена ръчичка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Closed Hand</source>
        <translation>Затворена ръчичка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>What&apos;s This</source>
        <translation>Какво е това</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Busy</source>
        <translation>Заето</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtFontEditWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Избор на шрифт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtFontPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-363"/>
        <source>Family</source>
        <translation>Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Point Size</source>
        <translation>Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bold</source>
        <translation type="vanished">Удебелен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Bold</source>
        <comment>Bold toggle</comment>
        <translation type="unfinished">Удебелен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Italic</source>
        <translation>Курсив</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Underline</source>
        <translation>Подчертан</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Strikeout</source>
        <translation>Зачертан</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Kerning</source>
        <translation>Застъпване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Weight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtGradientDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Gradient</source>
        <translation>Редактиране на преливка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtGradientEditor</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gradient Editor</source>
        <translation>Редактор на преливки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
        <translation>Тази област показва как ще изглежда редактираната преливка. Тя също Ви позволява да редактирате параметрите, приложими за конкретния вид преливка, като начална и крайна точка, радиус и т.н., като всичко това става чрез влачене и пускане.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5</source>
        <translation>5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gradient Stops Editor</source>
        <translation>Редактор на отправните точки на преливката</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
        <translation>Тази област Ви позволява да редактирате крайните точки на преливката. Щракнете два пъти върху някоя отправна точка, за да добавите още една такава. Щракнете два пъти на празно място, за да създадете нова отправна точка. Можете да премествате точките чрез влачене. Натиснете десния бутон на мишката за достъп до контекстно меню с допълнителни действия.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Приближение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Zoom</source>
        <translation>Възстановяване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Position</source>
        <translation>Позиция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hue</source>
        <translation>Тон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H</source>
        <translation>Т</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Наситеност</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S</source>
        <translation>Н</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sat</source>
        <translation>Нас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Стойност</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V</source>
        <translation>С</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Val</source>
        <translation>Сто</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Плътност</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A</source>
        <translation>П</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spread</source>
        <translation>Разпределение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Цвят</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current stop&apos;s color</source>
        <translation>Цвят на текущата отправна точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show HSV specification</source>
        <translation>Показване във формат ТНС</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HSV</source>
        <translation>ТНС</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show RGB specification</source>
        <translation>Показване във формат ЧЗС</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RGB</source>
        <translation>ЧЗС</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current stop&apos;s position</source>
        <translation>Позиция на текущата отправна точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Увеличаване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Намаляване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle details extension</source>
        <translation>Подробности</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear Type</source>
        <translation>Линейна преливка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radial Type</source>
        <translation>Кръгова преливка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Conical Type</source>
        <translation>Конична преливка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pad Spread</source>
        <translation>Отсичане</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat Spread</source>
        <translation>Повторение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reflect Spread</source>
        <translation>Отражение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradienteditor.cpp" line="+497"/>
        <source>Start X</source>
        <translation>Начало – X</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Start Y</source>
        <translation>Начало – Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Final X</source>
        <translation>Край – X</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Final Y</source>
        <translation>Край – Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+24"/>
        <source>Central X</source>
        <translation>Център – X</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <location line="+24"/>
        <source>Central Y</source>
        <translation>Център – Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>Focal X</source>
        <translation>Фокус – X</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Focal Y</source>
        <translation>Фокус – Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Радиус</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Ъгъл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-404"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Линейна</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Radial</source>
        <translation>Кръгова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Conical</source>
        <translation>Конична</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Pad</source>
        <translation>Отсичане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Repeat</source>
        <translation>Повторение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reflect</source>
        <translation>Отражение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtGradientStopsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopswidget.cpp" line="+895"/>
        <source>New Stop</source>
        <translation>Нова отправна точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Flip All</source>
        <translation>Обръщане на всички</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Избиране на всички</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Увеличаване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Намаляване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reset Zoom</source>
        <translation>Възстановяване на мащаба</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtGradientView</name>
    <message>
        <source>Gradient View</source>
        <translation>Преглед на преливка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+176"/>
        <source>New...</source>
        <translation>Нова…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Редактиране…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Преименуване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="+1"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Премахване</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientview.cpp" line="-104"/>
        <source>Grad</source>
        <translation>Преливка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Remove Gradient</source>
        <translation>Премахване на преливката</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
        <translation>Наистина ли искате да премахнете избраната преливка?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtGradientViewDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientviewdialog_p.h" line="+35"/>
        <source>Select Gradient</source>
        <translation>Избор на преливка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtLocalePropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-3552"/>
        <source>&lt;Invalid&gt;</source>
        <translation>&lt;неправилна стойност&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>%1, %2</source>
        <translation>%1, %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Език</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Territory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Country</source>
        <translation type="vanished">Държава</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtPointFPropertyManager</name>
    <message>
        <location line="+407"/>
        <source>(%1, %2)</source>
        <translation>(%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+71"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtPointPropertyManager</name>
    <message>
        <location line="-317"/>
        <source>(%1, %2)</source>
        <translation>(%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+243"/>
        <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
        <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>[%1, %2]</source>
        <translation>[%1, %2]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtRectFPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1697"/>
        <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
        <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+156"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Височина</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtRectPropertyManager</name>
    <message>
        <location line="-610"/>
        <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
        <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+118"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Височина</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtResourceEditorDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Диалогов прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New File</source>
        <translation>Нов файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N</source>
        <translation>Н</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove File</source>
        <translation>Премахване на файла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation>П</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I</source>
        <translation>В</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Resource</source>
        <translation>Нов ресурс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A</source>
        <translation>Д</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Resource or File</source>
        <translation>Премахване на ресурса или файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qtresourceeditordialog.cpp" line="+42"/>
        <source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
        <translation>%1 вече съществува.
Искате ли да го замените?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
        <translation>Файлът не прилича на ресурсен файл: беше открит елемент „%1“, вместо „%2“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+880"/>
        <source>%1 [read-only]</source>
        <translation>%1 [само за четене]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+198"/>
        <source>%1 [missing]</source>
        <translation>%1 [липсва]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-72"/>
        <source>&lt;no prefix&gt;</source>
        <translation>&lt;няма представка&gt; префикс </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+311"/>
        <location line="+569"/>
        <source>New Resource File</source>
        <translation>Нов ресурсен файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-567"/>
        <location line="+25"/>
        <source>Resource files (*.qrc)</source>
        <translation>Ресурсни файлове (*.qrc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>Import Resource File</source>
        <translation>Внасяне на ресурсен файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+112"/>
        <source>newPrefix</source>
        <translation>новаПредставка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Файлът&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;се намира извън папката, в която се намира текущият ресурсен файл&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;За да поправите проблема, натиснете:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Копиране&lt;/th&gt;&lt;td&gt;за да копирате файла в папката, в която се намира ресурсният файл.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Копиране като…&lt;/th&gt;&lt;td&gt;за да копирате файла в подпапка на папката, в която се намира ресурсният файл.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Без промяна&lt;/th&gt;&lt;td&gt;за да го използвате от текущото му местоположение.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Add Files</source>
        <translation>Добавяне на файлове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Incorrect Path</source>
        <translation>Неправилен път</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+210"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-234"/>
        <source>Copy As...</source>
        <translation>Копиране като…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Keep</source>
        <translation>Без промяна</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Пропускане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+87"/>
        <source>Clone Prefix</source>
        <translation>Клониране на представката</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
        <translation>Въведете наставка, която искате да бъде добавена към имената на клонираните файлове.
Можете да използвате, например, код на език, така: „_bg“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+111"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy As</source>
        <translation>Копиране като</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Избраният файл:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;се намира извън папката на ресурсния файл:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Моля, изберете път в посочената папка.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Could not overwrite %1.</source>
        <translation>„%1“ не може да се презапише.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Could not copy
%1
to
%2</source>
        <translation>Не може да се копира
%1
в
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
%4</source>
        <translation>Възникна грешка при анализа на ред %1, колона %2 от %3:
%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Save Resource File</source>
        <translation>Запазване на ресурсния файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Could not write %1: %2</source>
        <translation>„%1“ не може да се запише: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Edit Resources</source>
        <translation>Редактиране на ресурсите</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>New...</source>
        <translation>Нов…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Отваряне…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open Resource File</source>
        <translation>Отваряне на ресурсен файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Премахване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Move Up</source>
        <translation>Преместване нагоре</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Move Down</source>
        <translation>Преместване надолу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-9"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Prefix</source>
        <translation>Добавяне на представка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Files...</source>
        <translation>Добавяне на файлове…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Prefix</source>
        <translation>Промяна на представката</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Language</source>
        <translation>Промяна на езика</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Alias</source>
        <translation>Промяна на псевдонима</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clone Prefix...</source>
        <translation>Клониране на представката…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <source>Prefix / Path</source>
        <translation>Представка / път</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Language / Alias</source>
        <translation>Език / псевдоним</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+119"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Имаше проблеми с презареждането на ресурсите:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Resource Warning</source>
        <translation>Предупреждение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtResourceView</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qtresourceview.cpp" line="+514"/>
        <source>Size: %1 x %2
%3</source>
        <translation>Размер: %1 x %2
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Edit Resources...</source>
        <translation>Редактиране на ресурсите…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Презареждане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Copy Path</source>
        <translation>Копиране на пътя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Филтър</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtResourceViewDialog</name>
    <message>
        <location line="+248"/>
        <source>Select Resource</source>
        <translation>Избиране на ресурс</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtSizeFPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-533"/>
        <source>%1 x %2</source>
        <translation>%1 x %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+130"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Височина</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
    <message>
        <location line="+1697"/>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;Invalid&gt;</source>
        <translation>&lt;неправилна стойност&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
        <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Horizontal Policy</source>
        <translation>Хоризонтално поведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Vertical Policy</source>
        <translation>Вертикално поведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Horizontal Stretch</source>
        <translation>Хоризонтално разтегляне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Vertical Stretch</source>
        <translation>Вертикално разтегляне</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtSizePropertyManager</name>
    <message>
        <location line="-2271"/>
        <source>%1 x %2</source>
        <translation>%1 x %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+95"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Височина</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtToolBarDialog</name>
    <message>
        <source>Customize Toolbars</source>
        <translation>Персонализиране на лентите с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions</source>
        <translation>Действия</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Ленти с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add new toolbar</source>
        <translation>Добавяне на нова лента с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Нова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected toolbar</source>
        <translation>Премахване на избраната лента с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Премахване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename toolbar</source>
        <translation>Преименуване на лентата с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Преименуване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move action up</source>
        <translation>Преместване на действието нагоре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation>Нагоре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove action from toolbar</source>
        <translation>Премахване на действието от лентата с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;-</source>
        <translation>&lt;-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add action to toolbar</source>
        <translation>Добавяне на действието в лентата с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-&gt;</source>
        <translation>-&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move action down</source>
        <translation>Преместване на действието надолу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation>Надолу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Toolbar Actions</source>
        <translation>Текущи действия в лентата с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qttoolbardialog/qttoolbardialog.cpp" line="+1139"/>
        <source>Custom Toolbar</source>
        <translation>Персонализирана лента с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+530"/>
        <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
        <translation>&lt; Р А З Д Е Л И Т Е Л &gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtTreePropertyBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtpropertybrowser/qttreepropertybrowser.cpp" line="+384"/>
        <source>Property</source>
        <translation>Свойство</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Стойност</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SaveFormAsTemplate</name>
    <message>
        <source>Save Form As Template</source>
        <translation>Запазване като шаблон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Име:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Category:</source>
        <translation>&amp;Категория:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/saveformastemplate.cpp" line="+35"/>
        <source>Add path...</source>
        <translation>Добавяне на местоположение…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Template Exists</source>
        <translation>Шаблонът съществува</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A template with the name %1 already exists.
Do you want overwrite the template?</source>
        <translation>Вече съществува шаблон с името „%1“.
Искате ли да го замените?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Overwrite Template</source>
        <translation>Замяна на шаблона</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Open Error</source>
        <translation>Грешка при отваряне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
        <translation>Възникна грешка при отварянето на шаблона „%1“ за запис. Причина: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Write Error</source>
        <translation>Грешка при запис</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
        <translation>Възникна грешка при записването на шаблона „%1“ на диска. Причина: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Pick a directory to save templates in</source>
        <translation>Изберете папка за запазване на шаблоните</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectSignalDialog</name>
    <message>
        <source>Go to slot</source>
        <translation>Към слота</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select signal</source>
        <translation>Избор на сигнал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>signal</source>
        <translation>сигнал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>class</source>
        <translation>клас</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignalSlotConnection</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="-389"/>
        <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
        <translation>ИЗПРАЩАЧ(%1), СИГНАЛ(%2), ПОЛУЧАТЕЛ(%3), СЛОТ(%4)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignalSlotDialogClass</name>
    <message>
        <source>Signals and slots</source>
        <translation>Сигнали и слотове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slots</source>
        <translation>Слотове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Добавяне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signals</source>
        <translation>Сигнали</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Spacer</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/spacer_widget.cpp" line="+233"/>
        <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
        <translation>Хоризонтален разделител &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
        <translation>Вертикален разделител &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplateOptionsPage</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="+120"/>
        <source>Template Paths</source>
        <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
        <translation>Шаблони</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToolBarManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+87"/>
        <source>Configure Toolbars...</source>
        <translation>Настройка на лентите с инструменти…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Помощ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Стил</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Dock views</source>
        <translation>Панели</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Редактиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Ленти с инструменти</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VersionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/designer/versiondialog.cpp" line="+136"/>
        <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
        <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Версия %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Qt Widgets Designer</source>
        <translation>Qt Widgets Designer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;br/&gt;Qt Widgets Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;br/&gt;„Qt Widgets Designer“ е програма за създаване на графични потребителски интерфейси за приложения, използващи Qt.&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) The Qt Company Ltd. and other contributors.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
        <translation type="vanished">%1&lt;br/&gt;Всички права запазени (C) %2 The Qt Company ООД</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetDataBase</name>
    <message>
        <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
        <translation type="vanished">Беше открита приставка с персонализиран елемент, на която името на класа (%1) съвпада с това на вече съществуващ клас.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="+277"/>
        <source>Abstract base class that cannot be instantiated. For promotion/custom widget usage only.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+524"/>
        <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
        <translation>Файлът съдържа персонализиран елемент „%1“, чийто базов клас (%2) се различава от текущия запис в базата данни с елементи (%3). Базата данни с елементи няма да бъде променена.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal</name>
    <message>
        <source>%1 Widget</source>
        <translation type="vanished">Елемент %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/actioneditor.cpp" line="+89"/>
        <source>New...</source>
        <translation>Ново…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Редактиране…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go to slot...</source>
        <translation>Към слота…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Изрязване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Поставяне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Избиране на всички</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Действия</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Configure Action Editor</source>
        <translation>Настройка на редактора на действия</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Icon View</source>
        <translation>Иконки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Detailed View</source>
        <translation>Подробен списък</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Филтриране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+254"/>
        <source>New action</source>
        <translation>Ново действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+94"/>
        <source>Edit action</source>
        <translation>Редактиране на действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+95"/>
        <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Премахване на действието „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove actions</source>
        <translation>Премахване на действията</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+241"/>
        <source>Used In</source>
        <translation>Използва се в</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/actionrepository.cpp" line="+52"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Име</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Used</source>
        <translation>Използва се</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>Пряк път</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Checkable</source>
        <translation>Избираемо</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ToolTip</source>
        <translation>Подсказка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>MenuRole</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor.cpp" line="+215"/>
        <source>Add buddy</source>
        <translation>Добавяне на другар</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>Remove buddies</source>
        <translation>Премахване на другарите</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+24"/>
        <source>Remove %n buddies</source>
        <translation>
            <numerusform>Премахване на %n другар</numerusform>
            <numerusform>Премахване на %n другари</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+51"/>
        <source>Add %n buddies</source>
        <translation>
            <numerusform>Добавяне на %n другар</numerusform>
            <numerusform>Добавяне на %n другари</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>Set automatically</source>
        <translation>Автоматично задаване</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_plugin.cpp" line="+34"/>
        <source>Edit Buddies</source>
        <translation>Редактиране на другарите</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/buddyeditor/buddyeditor_tool.cpp" line="+18"/>
        <source>Edit Buddies</source>
        <translation>Редактиране на другарите</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+7"/>
        <source>Select members</source>
        <translation>Избиране на членовете</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Break</source>
        <translation>Разрушаване</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
    <message>
        <location line="+118"/>
        <source>Assign to button group</source>
        <translation>Добавяне към група от бутони</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Button group</source>
        <translation>Група от бутони</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New button group</source>
        <translation>Нова група от бутони</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change text...</source>
        <translation>Промяна на текста…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>None</source>
        <translation>Никоя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+98"/>
        <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Група от бутони „%1“</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/codedialog.cpp" line="+66"/>
        <source>Save...</source>
        <translation>Запазване…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Copy All</source>
        <translation>Копиране на всичко</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Търсене в текста…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
        <translation>Не може да бъде създаден временен файл за формуляра в „%1“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
        <translation>Временният файл за формуляра „%1“ не може да бъде записан.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - [Code]</source>
        <translation type="vanished">%1 – [Код]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Save Code</source>
        <translation>Запазване на кода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Header Files (*.%1)</source>
        <translation type="vanished">Заглавни файлове (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>%1 - [%2 Code]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
        <translation>Файлът „%1“ не може да бъде отворен: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The file %1 could not be written: %2</source>
        <translation>Файлът „%1“ не може да бъде записан: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1 - Error</source>
        <translation>%1 – Грешка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+303"/>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Цвят на текста</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/combobox_taskmenu.cpp" line="+31"/>
        <source>Edit Items...</source>
        <translation>Редактиране на елементите…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Change Combobox Contents</source>
        <translation>Промяна на съдържанието на падащото меню</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+156"/>
        <source>Change description...</source>
        <translation>Промяна на описанието…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+1310"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Избиране на всички</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Deselect All</source>
        <translation>Отмяна на избора</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтриване</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="-460"/>
        <source>Sender</source>
        <translation>Изпращач</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Signal</source>
        <translation>Сигнал</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Receiver</source>
        <translation>Получател</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Slot</source>
        <translation>Слот</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <source>&lt;sender&gt;</source>
        <translation>&lt;изпращач&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;signal&gt;</source>
        <translation>&lt;сигнал&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;receiver&gt;</source>
        <translation>&lt;получател&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;slot&gt;</source>
        <translation>&lt;слот&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+100"/>
        <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
        <translation>Връзката вече съществува!&lt;br&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Signal and Slot Editor</source>
        <translation>Редактор на сигнали и слотове</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+45"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Вмъкване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Insert Page Before Current Page</source>
        <translation>Вмъкване на страница преди текущата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Insert Page After Current Page</source>
        <translation>Вмъкване на страница след текущата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Add Subwindow</source>
        <translation>Добавяне на подпрозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Subwindow</source>
        <translation>Подпрозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Page</source>
        <translation>Страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page %1 of %2</source>
        <translation>Страница %1 от %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+27"/>
        <source>System (%1 x %2)</source>
        <extracomment>System resolution</extracomment>
        <translation>Системна (%1 x %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>User defined</source>
        <translation>Персонализирана</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source> x </source>
        <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
        <translation> x </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/designerpropertymanager.cpp" line="+85"/>
        <source>translatable</source>
        <translation>преводим</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>disambiguation</source>
        <translation>пояснение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>comment</source>
        <translation>коментар</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+225"/>
        <location line="+6"/>
        <source>AlignLeft</source>
        <translation>Ляво</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>AlignHCenter</source>
        <translation>Център</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>AlignRight</source>
        <translation>Дясно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>AlignJustify</source>
        <translation>Двустранно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>AlignTop</source>
        <translation>Горе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+4"/>
        <source>AlignVCenter</source>
        <translation>Център</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <source>AlignBottom</source>
        <translation>Долу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+586"/>
        <source>%1, %2</source>
        <translation>%1, %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+7"/>
        <source>Customized (%n roles)</source>
        <translation>
            <numerusform>Персонализирано (%n роля)</numerusform>
            <numerusform>Персонализирано (%n роли)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Inherited</source>
        <translation>Наследено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[Theme] %1</source>
        <translation type="vanished">[Тема] %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+535"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Хоризонтално</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Вертикално</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Тема</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>XDG Theme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Normal Off</source>
        <translation>Нормално, ИЗКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Normal On</source>
        <translation>Нормално, ВКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Disabled Off</source>
        <translation>Забранено, ИЗКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Disabled On</source>
        <translation>Забранено, ВКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Active Off</source>
        <translation>Активно, ИЗКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Active On</source>
        <translation>Активно, ВКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Selected Off</source>
        <translation>Избрано, ИЗКЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Selected On</source>
        <translation>Избрано, ВКЛ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.cpp" line="+28"/>
        <source>Device Profiles (*.%1)</source>
        <translation>Профили на устройства (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+69"/>
        <source>Save Profile</source>
        <translation>Запазване на профил</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Save Profile - Error</source>
        <translation>Запазване на профил – Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
        <translation>Файлът „%1“ не може да бъде отворен за запис: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Open profile</source>
        <translation>Отваряне на профил</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Open Profile - Error</source>
        <translation>Отваряне на профил – Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
        <translation>Файлът „%1“ не може да бъде отворен за четене: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
        <translation>„%1“ не е правилен файл с профил: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Диалогов прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>StringList</source>
        <translation>Списък от низове</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New String</source>
        <translation>Нов низ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Нов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete String</source>
        <translation>Изтриване на низа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Value:</source>
        <translation>&amp;Стойност:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move String Up</source>
        <translation>Преместване на низа нагоре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation>Нагоре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move String Down</source>
        <translation>Преместване на низа надолу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation>Надолу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="-263"/>
        <source>None</source>
        <translation>Няма</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Add a profile</source>
        <translation>Добавяне на профил</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Edit the selected profile</source>
        <translation>Редактиране на избрания профил</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete the selected profile</source>
        <translation>Изтриване на избрания профил</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Add Profile</source>
        <translation>Добавяне на прфил</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>New profile</source>
        <translation>Нов профил</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Edit Profile</source>
        <translation>Редактиране на профила</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Delete Profile</source>
        <translation>Изтриване на профила</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Искате ли да изтриете профила „%1“?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По подразбиране</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/formeditor.cpp" line="+145"/>
        <source>Resource File Changed</source>
        <translation>Ресурсният файл е променен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
        <translation>Файлът „%1“ е променен извън Qt Designer. Искате ли да го презаредите?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+24"/>
        <source>Add form layout row...</source>
        <translation>Добавяне на ред във формуляра…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="-1303"/>
        <source>Edit contents</source>
        <translation>Редактиране на съдържанието</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>F2</source>
        <translation>F2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+741"/>
        <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Вмъкване на елемент „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+74"/>
        <source>Resize</source>
        <translation>Преоразмеряване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+246"/>
        <source>Key Resize</source>
        <translation>Преоразмеряване на ключа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Key Move</source>
        <translation>Преместване на ключа</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+261"/>
        <source>Paste %n action(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>Поставяне на %n действие</numerusform>
            <numerusform>Поставяне на %n действия</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+2"/>
        <source>Paste %n widget(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>Поставяне на %n елемент</numerusform>
            <numerusform>Поставяне на %n елемента</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
        <translation>Поставяне (%1 елемента, %2 действия)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
        <translation>Поставянето на елементите е невъзможно. Qt Designer не може да отрие контейнер без подредба, в който да постави елементите.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
        <translation>Разрушете подредбата на контейнера, в който искате да бъдат поставени елементите, а след това го изберете и ги поставете отново.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Paste error</source>
        <translation>Грешка при поставяне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+181"/>
        <source>Raise widgets</source>
        <translation>Изтегляне на елементите</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Lower widgets</source>
        <translation>Избутване на елементите</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+222"/>
        <source>Select Ancestor</source>
        <translation>Избор на родител</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Lay out</source>
        <translation>Оформление</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+471"/>
        <location line="+55"/>
        <source>Drop widget</source>
        <translation>Пускане на елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
        <translation>Формуляр базиран на QMainWindow, не съдържа централен елемент.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/formwindowbase.cpp" line="+427"/>
        <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Изтриване на „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+115"/>
        <source>Invalid form</source>
        <translation>Неправилен формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Файлът съдържа разделители на най-горно ниво..&lt;br/&gt;Те &lt;b&gt;няма&lt;/b&gt; да бъдат запазени.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Може би сте забравили да създадете подредба?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/formwindowmanager.cpp" line="+347"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;Изрязване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
        <translation>Премахване на избраните елементи и преместване в буфера за обмен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Копиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
        <translation>Копиране на избраните елементи в буфера за обмен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Поставяне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
        <translation>Поставяне на съдържанието на буфера за обмен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>И&amp;зтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Deletes the selected widgets</source>
        <translation>Изтриване на избраните елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Избиране на &amp;всички</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Selects all widgets</source>
        <translation>Избиране на всички елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Bring to &amp;Front</source>
        <translation>Преместване на п&amp;реден план</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Raises the selected widgets</source>
        <translation>Изтегляне на избраните елементи на преден план</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Send to &amp;Back</source>
        <translation>Преместване на за&amp;ден план</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Lowers the selected widgets</source>
        <translation>Избутване на избраните елементи на заден план</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Adjust &amp;Size</source>
        <translation>Настройване на раз&amp;мера</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
        <translation>Настройване на размера на избрания елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
        <translation>&amp;Хоризонтално подреждане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
        <translation>Подреждане на избраните елементи хоризонтално</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
        <translation>Верти&amp;кално подреждане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
        <translation>Подреждане на избраните елементи вертикално</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
        <translation>Подреждане във вид на &amp;формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
        <translation>Подреждане на избраните елементи във вид на формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
        <translation>Подреждане в ре&amp;шетка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
        <translation>Подреждане на избраните елементи в решетка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
        <translation>Хоризонтално разпола&amp;гане в подвижен разделител</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
        <translation>Подреждане на избраните елементи хоризонтално, с подвижни разделители между тях</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
        <translation>Вертикално разполагане в подви&amp;жен разделител</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
        <translation>Подреждане на избраните елементи вертикално, с подвижни разделители между тях</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Break Layout</source>
        <translation>Разр&amp;ушаване на подредбата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Breaks the selected layout</source>
        <translation>Разрушаване на избраната подредба</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
        <translation>&amp;Опростяване на подредбата в решетка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Removes empty columns and rows</source>
        <translation>Премахване на празните редове и колони</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Preview...</source>
        <translation>&amp;Преглед…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Preview current form</source>
        <translation>Преглед на текущия формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Form &amp;Settings...</source>
        <translation>&amp;Настройки на формуляра…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <source>Break Layout</source>
        <translation>Разрушаване на подредбата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Adjust Size</source>
        <translation>Настройване на размера</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Could not create form preview</source>
        <comment>Title of warning message box</comment>
        <translation>Прегледът на формуляра не може да бъде подготвен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+312"/>
        <source>Form Settings - %1</source>
        <translation>Настройки на формуляра – %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.cpp" line="+163"/>
        <source>None</source>
        <translation>Няма</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Device Profile: %1</source>
        <translation>Профил на устройство: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid</source>
        <translation>Решетка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible</source>
        <translation>Видима</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid &amp;X</source>
        <translation>&amp;Хоризонтално разстояние</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snap</source>
        <translation>Прилепване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Нулиране</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grid &amp;Y</source>
        <translation>&amp;Вертикално разстояние</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/groupbox_taskmenu.cpp" line="+47"/>
        <source>Change title...</source>
        <translation>Промяна на заглавието…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="-57"/>
        <source>Insert HTML entity</source>
        <translation>Вмъкване на HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
    <message>
        <source>Set Icon From Theme</source>
        <translation type="vanished">Задаване на иконка от темата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input icon name from the current theme:</source>
        <translation type="vanished">Въведете име на иконка от текущата тема:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/pixmapeditor.cpp" line="+53"/>
        <source>Set Icon From XDG Theme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select icon name from XDG theme:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
    <message>
        <source>Items List</source>
        <translation>Списък с елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Item</source>
        <translation>Нов елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Нов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Item</source>
        <translation>Изтриване на елемента</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Item Up</source>
        <translation>Преместване на елемента нагоре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U</source>
        <translation>Г</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Item Down</source>
        <translation>Преместване на елемента надолу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D</source>
        <translation>Д</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+380"/>
        <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
        <translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+0"/>
        <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
        <translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/label_taskmenu.cpp" line="+50"/>
        <source>Change rich text...</source>
        <translation>Обикновен текст…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change plain text...</source>
        <translation>Форматиран текст…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-77"/>
        <source>Choose Resource</source>
        <translation>Избор на ресурс</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/lineedit_taskmenu.cpp" line="+45"/>
        <source>Change text...</source>
        <translation>Промяна на текста…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/listwidgeteditor.cpp" line="+30"/>
        <source>New Item</source>
        <translation>Нов елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Edit List Widget</source>
        <translation>Редактиране на списъка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Edit Combobox</source>
        <translation>Редактиране на падащото меню</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/listwidget_taskmenu.cpp" line="+30"/>
        <source>Edit Items...</source>
        <translation>Редактиране на елементите…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Change List Contents</source>
        <translation>Промяна на съдържанието на списъка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="+113"/>
        <source>Next Subwindow</source>
        <translation>Следващ подпрозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous Subwindow</source>
        <translation>Предишен подпрозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tile</source>
        <translation>Подреждане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cascade</source>
        <translation>Застъпване</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/menutaskmenu.cpp" line="+19"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Премахване</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+262"/>
        <source>Morph into</source>
        <translation>Преобразуване в</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
    <message>
        <source>New Action...</source>
        <translation>Ново действие…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Text:</source>
        <translation>&amp;Текст:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Object &amp;name:</source>
        <translation>Име на &amp;обекта:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>T&amp;oolTip:</source>
        <translation>&amp;Подсказка:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon th&amp;eme:</source>
        <translation type="vanished">Те&amp;ма на иконката:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Icon:</source>
        <translation>&amp;Иконка:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Checkable:</source>
        <translation>И&amp;збираемо:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shortcut:</source>
        <translation>&amp;Клавиш или комбинация:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon &amp;XDG theme:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Menu role:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon &amp;theme:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
    <message>
        <source>Create Dynamic Property</source>
        <translation>Създаване на динамично свойство</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property Name</source>
        <translation>Име на свойството</translation>
    </message>
    <message>
        <source>horizontalSpacer</source>
        <translation>хоризонтален разделител</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property Type</source>
        <translation>Тип на свойството</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/newdynamicpropertydialog.cpp" line="+126"/>
        <source>Set Property Name</source>
        <translation>Задаване на име на свойство</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
Please select another, unique one.</source>
        <translation>Текущият обект вече има свойство с името „%1“.
Моля, изберете друго име, което не се използва.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
Please select another name.</source>
        <translation>Представката „_q_“ е запазена за ползване от библиотеката Qt.
Моля, изберете друго име.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a template for a preview</source>
        <translation>Изберете шаблон за преглед</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embedded Design</source>
        <translation>Дизайн за вградено устройство</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device:</source>
        <translation>Устройство:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screen Size:</source>
        <translation>Размер на екрана:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+70"/>
        <source>Default size</source>
        <translation>Размер по подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>QVGA portrait (240x320)</source>
        <translation>QVGA, портрет (240x320)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>QVGA landscape (320x240)</source>
        <translation>QVGA, пейзаж (320x240)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>VGA portrait (480x640)</source>
        <translation>VGA, портрет (480x640)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>VGA landscape (640x480)</source>
        <translation>VGA, пейзаж (640x480)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Widgets</source>
        <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
        <translation>Елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Custom Widgets</source>
        <translation>Персонализирани елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>None</source>
        <translation>Няма</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Error loading form</source>
        <translation>Грешка при зареждане на формуляра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+244"/>
        <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Файлът с шаблон за формуляр „%1“ не може да бъде отворен: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+67"/>
        <source>Internal error: No template selected.</source>
        <translation>Вътрешна грешка: Няма избран шаблон.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+57"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Добавяне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>New Promoted Class</source>
        <translation>Нов преобразуван клас</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Base class name:</source>
        <translation>Име на базовия клас:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Promoted class name:</source>
        <translation>Име на преобразувания клас:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Header file for C++ classes or module name for Qt for Python.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Header file:</source>
        <translation>Заглавен файл:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Indicates that the header file is a global header file. Does not have any effect on Qt for Python.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Global include</source>
        <translation>Глобално включавне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Нулиране</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/objectinspector/objectinspector.cpp" line="+219"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Change Current Page</source>
        <translation>Промяна на текущата страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find in Text...</source>
        <translation type="vanished">&amp;Търсене в текста…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
    <message>
        <source>Change Page Order</source>
        <translation>Промяна на реда на страниците</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Order</source>
        <translation>Подредба на страниците</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move page up</source>
        <translation>Преместване на страницата нагоре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move page down</source>
        <translation>Преместване на страницата надолу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/orderdialog.cpp" line="+77"/>
        <source>Index %1 (%2)</source>
        <translation>Индекс %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
    <message>
        <source>Edit Palette</source>
        <translation>Редактиране на палитрата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tune Palette</source>
        <translation>Настройка на палитра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Details</source>
        <translation>Показване на подробностите</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compute Details</source>
        <translation>Изчисляване на подробностите</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quick</source>
        <translation>Опростено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>Преглед</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Забранен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inactive</source>
        <translation>Неактивен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <translation>Активен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+54"/>
        <source>Save...</source>
        <translation type="unfinished">Запазване…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Load...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Preview (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+176"/>
        <source>Lighter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Darker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Copy color %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>QPalette UI file (*.xml)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Cannot open %1 for writing: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Cannot write %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Cannot read palette from %1:%2:%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Cannot open %1 for reading: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Invalid element &quot;%1&quot;, expected &quot;palette&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Save Palette</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Error Writing Palette</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Load Palette</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Error Reading Palette</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditorbutton.cpp" line="+19"/>
        <source>Change Palette</source>
        <translation>Промяна на политрата</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/paletteeditor.cpp" line="+155"/>
        <source>Color Role</source>
        <translation>Предназначение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Active</source>
        <translation>Активен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Inactive</source>
        <translation>Неактивен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Забранен</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/pixmapeditor.cpp" line="+36"/>
        <source>Choose Resource...</source>
        <translation>Избиране на ресурс…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose File...</source>
        <translation>Избиране на файл…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set Icon From Theme...</source>
        <translation>Задаване на иконка от темата…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set Icon From XDG Theme...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy Path</source>
        <translation>Копиране на пътя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Paste Path</source>
        <translation>Поставяне на пътя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+20"/>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>[Theme] %1</source>
        <translation>[Тема] %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>[Theme] %1 (missing)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+167"/>
        <source>%1 (fallback)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/plaintexteditor.cpp" line="+28"/>
        <source>Edit text</source>
        <translation>Редактиране на текста</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/plugindialog.cpp" line="+48"/>
        <source>Components</source>
        <translation>Компоненти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Plugin Information</source>
        <translation>Информация за приставките</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Опресняване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
        <translation>Проверка за новоинсталирани приставки с персонализирани елементи.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Loaded Plugins</source>
        <translation>Заредени приставки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Failed Plugins</source>
        <translation>Неуспешно заредени приставки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Qt Widgets Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
        <translation>Qt Widgets Designer не може да открие никакви приставки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Qt Widgets Designer found the following plugins</source>
        <translation>Qt Widgets Designer откри следните приставки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>New custom widget plugins have been found.</source>
        <translation>Бяха открити нови приставки с персонализирани елементи.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Copy</source>
        <extracomment>Copy error text</extracomment>
        <translation type="unfinished">Копиране</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/previewactiongroup.cpp" line="+52"/>
        <source>%1 Style</source>
        <translation>Стил %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+93"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>None</source>
        <translation>Няма</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Преглед…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+117"/>
        <source>Load Custom Device Skin</source>
        <translation>Зареждане на персонализиран облик на устройство</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
        <translation>Всички облици QVFB (*.%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>%1 - Duplicate Skin</source>
        <translation>%1 – Повтарящ се облик</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
        <translation>Обликът „%1“ вече съществува.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>%1 - Error</source>
        <translation>%1 – Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1 is not a valid skin directory:
%2</source>
        <translation>„%1“ не е правилна папка с облици:
%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="+223"/>
        <source>&amp;Portrait</source>
        <translation>&amp;Портрет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Landscape (&amp;CCW)</source>
        <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
        <translation>Пейзаж (об&amp;ратно на ЧС)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Landscape (CW)</source>
        <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
        <translation>Пейзаж (п&amp;о ЧС)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Затваряне</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
    <message>
        <location line="+430"/>
        <source>%1 - [Preview]</source>
        <translation>%1 – [Преглед]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+34"/>
        <source>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</source>
        <extracomment>Palette editor background</extracomment>
        <translation>Това е фон.
Най-обикновен фон.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
    <message>
        <source>Preview Window</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>Прозорец за преглед</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LineEdit</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>Текстово поле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ComboBox</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>Падащо меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PushButton</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>Бутон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ButtonGroup2</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="vanished">Група бутони 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CheckBox1</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>Отметка 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CheckBox2</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="vanished">Отметка 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ButtonGroup</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="vanished">Група бутони</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RadioButton1</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>Превключвател 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RadioButton2</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>Превключвател 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RadioButton3</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation>Превключвател 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Buttons</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tristate CheckBox</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ToggleButton</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ToolButton</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished">Меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item Views</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Column 1</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top Level 1</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Item 1</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Item 2</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Item 3</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple Input Widgets</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item1</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item2</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Widgets</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>QLabel</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>QLabel with frame</source>
        <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/previewwidget.cpp" line="+24"/>
        <source>Option 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Checkable</source>
        <translation type="unfinished">Избираемо</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+17"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Име</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Header file</source>
        <translation>Заглавен файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Global include</source>
        <translation>Глобално включавне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Usage</source>
        <translation>Употреба</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/promotiontaskmenu.cpp" line="+47"/>
        <source>Promoted widgets...</source>
        <translation>Преобразувани елементи…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Promote to ...</source>
        <translation>Преобразуване в…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change signals/slots...</source>
        <translation>Промяна на сигналите/слотовете…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Promote to</source>
        <translation>Преобразуване в</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Demote to %1</source>
        <translation>Преобразуване обратно в %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/propertyeditor.cpp" line="+187"/>
        <source>Add Dynamic Property...</source>
        <translation>Добавяне на динамично свойство…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove Dynamic Property</source>
        <translation>Премахване на динамичното свойство</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sorting</source>
        <translation>Сортиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Color Groups</source>
        <translation>Цветни групи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tree View</source>
        <translation>Дървовиден изглед</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Drop Down Button View</source>
        <translation>Изглед като падащ списък</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>String...</source>
        <translation>Низ…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Bool...</source>
        <translation>Булево…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Other...</source>
        <translation>Друго…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Configure Property Editor</source>
        <translation>Изглед</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Филтриране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+473"/>
        <source>Object: %1
Class: %2</source>
        <translation>Обект: %1
Клас: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+114"/>
        <source>Deprecated since Qt %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/propertylineedit.cpp" line="+51"/>
        <source>Insert line break</source>
        <translation>Вмъкване на знак за нов ред</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotiondialog.cpp" line="+89"/>
        <source>Promoted Widgets</source>
        <translation>Преобразувани елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Promoted Classes</source>
        <translation>Преобразувани класове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>Promote</source>
        <translation>Преобразуване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+149"/>
        <source>Change signals/slots...</source>
        <translation>Промяна на сигналите/слотовете…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>%1 - Error</source>
        <translation>%1 – Грешка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+258"/>
        <source>Loading qrc file</source>
        <translation>Зареждане на файл qrc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>Посоченият файл qrc &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;не може да бъде намерен. Искате ли да промените местоположението на файла?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>New location for %1</source>
        <translation>Ново място за „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Resource files (*.qrc)</source>
        <translation>Ресурсни файлове (*.qrc)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+64"/>
        <source>Layout Alignment</source>
        <translation>Подравняване на подредбата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>No Horizontal Alignment</source>
        <translation>Без хоризонтално подравняване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+172"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Ляво</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-171"/>
        <source>Center Horizontally</source>
        <translation>Хоризонтално центриране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+172"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Дясно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-170"/>
        <source>No Vertical Alignment</source>
        <translation>Без вертикално подравняване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Горе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Center Vertically</source>
        <translation>Вертикално центриране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+169"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Долу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-68"/>
        <source>Change objectName...</source>
        <translation>Промяна на името на обекта…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change toolTip...</source>
        <translation>Промяна на подсказката…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change whatsThis...</source>
        <translation>Промяна на описанието „какво е това“…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change styleSheet...</source>
        <translation>Промяна на стиловата таблица…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Create Menu Bar</source>
        <translation>Създаване на лента с менюта</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Tool Bar</source>
        <translation>Добавяне на лента с инструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Tool Bar to Other Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Create Status Bar</source>
        <translation>Създаване на лента за състояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove Status Bar</source>
        <translation>Премахване на лентата за състояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change signals/slots...</source>
        <translation>Промяна на сигналите/слотовете…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go to slot...</source>
        <translation>Към слота…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Size Constraints</source>
        <translation>Ограничения на размера</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Set Minimum Width</source>
        <translation>Задаване на минималната ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Set Minimum Height</source>
        <translation>Задаване на минималната височина</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Set Minimum Size</source>
        <translation>Задаване на минималния размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set Maximum Width</source>
        <translation>Задаване на максималната ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Set Maximum Height</source>
        <translation>Задаване на максималната височина</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Set Maximum Size</source>
        <translation>Задаване на максималния размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+243"/>
        <source>Edit ToolTip</source>
        <translation>Редактиране на подсказка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Edit WhatsThis</source>
        <translation>Редактиране на описанието „какво е това“</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no signals available</source>
        <translation type="vanished">няма налични сигнали</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location line="+86"/>
        <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>Задаване на ограничение на размера на %n елемент</numerusform>
            <numerusform>Задаване на ограничение на размера на %n елемента</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_widgetbox.cpp" line="+175"/>
        <location line="+13"/>
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
        <translation>Неочакван елемент &lt;%1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
%5</source>
        <translation>Възникна грешка при анализа на ред %1, колона %2 в XML-кода, зададен в елемента %3: %4
%5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
%2</source>
        <translation>XML-кодът, зададен в елемента %1, не съдържа никакви описания на елементи.
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
        <translation type="vanished">Възникна грешка на ред %1 от %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
        <translation type="vanished">Открит е неочакван елемент &lt;%1&gt; вместо &lt;widget&gt; или &lt;ui&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
        <translation type="vanished">При анализа на елементите неочаквано беше достигнат краят на файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A widget element could not be found.</source>
        <translation type="vanished">Не може да бъде открито описание на елемент.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/shared/qtgradienteditor/qtgradientstopscontroller.cpp" line="+202"/>
        <source>H</source>
        <translation>Т</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>S</source>
        <translation>Н</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>V</source>
        <translation>С</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>Тон</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <source>Sat</source>
        <translation>Нас</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Val</source>
        <translation>Сто</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Наситеност</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Стойност</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>R</source>
        <translation>Ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>G</source>
        <translation>З</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B</source>
        <translation>С</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Червено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Зелено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Синьо</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/richtexteditor.cpp" line="+490"/>
        <source>Edit text</source>
        <translation>Редактиране на текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Rich Text</source>
        <translation>Форматиран текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Изходен код</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Добре</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отказ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
    <message>
        <location line="-366"/>
        <source>Bold</source>
        <translation>Удебелен</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>CTRL+B</source>
        <translation>CTRL+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Italic</source>
        <translation>Курсив</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>CTRL+I</source>
        <translation>CTRL+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Underline</source>
        <translation>Подчертан</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>CTRL+U</source>
        <translation>CTRL+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Left Align</source>
        <translation>Подравняване вляво</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Центриране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Right Align</source>
        <translation>Подравняване вдясно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Justify</source>
        <translation>Двустранно подравняване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Right to Left</source>
        <translation>От дясно наляво</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Superscript</source>
        <translation>Горен индекс</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Subscript</source>
        <translation>Долен индекс</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Insert &amp;Link</source>
        <translation>Вмъкване на &amp;връзка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Insert &amp;Image</source>
        <translation>Вмъкване на &amp;изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Simplify Rich Text</source>
        <translation>Опростяване на форматирането</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
        <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Вече има слот със сигнатурата „%1“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Вече има сигнал със сигнатурата „%1“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>%1 - Duplicate Signature</source>
        <translation>%1 – Повтаряща се сигнатура</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <location line="+76"/>
        <source>Signals/Slots of %1</source>
        <translation>Сигнали/слотове на %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_plugin.cpp" line="+33"/>
        <source>Edit Signals/Slots</source>
        <translation>Редактиране на сигналите/слотовете</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>F4</source>
        <translation>F4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor_tool.cpp" line="+21"/>
        <source>Edit Signals/Slots</source>
        <translation>Редактиране на сигналите/слотовете</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/toolbar_taskmenu.cpp" line="+43"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Премахване</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/stringlisteditorbutton.cpp" line="+18"/>
        <source>Change String List</source>
        <translation>Промяна на списъка с низове</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/stylesheeteditor.cpp" line="+72"/>
        <location line="+290"/>
        <source>Valid Style Sheet</source>
        <translation>Стиловата таблица е правилна</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-288"/>
        <source>Add Resource...</source>
        <translation>Добавяне на ресурс…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Gradient...</source>
        <translation>Добавяне на преливка…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Color...</source>
        <translation>Добавяне на цвят…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Font...</source>
        <translation>Добавяне на шрифт…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Edit Style Sheet</source>
        <translation>Редактиране на стилова таблица</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+286"/>
        <source>Invalid Style Sheet</source>
        <translation>Стиловата таблица е неправилна</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor.cpp" line="+328"/>
        <source>Start from Here</source>
        <translation>Започване от тук</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>Рестартиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Tab Order List...</source>
        <translation>Списък с реда на обхождане…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Tab Order List</source>
        <translation>Списък с реда на обхождане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tab Order</source>
        <translation>Ред на обхождане</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_plugin.cpp" line="+34"/>
        <source>Edit Tab Order</source>
        <translation>Редактиране на реда на обхождане</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/tabordereditor/tabordereditor_tool.cpp" line="+20"/>
        <source>Edit Tab Order</source>
        <translation>Редактиране на реда на обхождане</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
    <message>
        <source>Edit Table Widget</source>
        <translation>Редактиране на таблица</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Items</source>
        <translation>&amp;Елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Table Items</source>
        <translation>Елементи на таблицата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="+220"/>
        <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
        <translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/tablewidgeteditor.cpp" line="-188"/>
        <source>New Column</source>
        <translation>Нова колона</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>New Row</source>
        <translation>Нов ред</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Columns</source>
        <translation>&amp;Колони</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Rows</source>
        <translation>&amp;Редове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+176"/>
        <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
        <translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/tablewidget_taskmenu.cpp" line="+27"/>
        <source>Edit Items...</source>
        <translation>Редактиране на елементите…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Формуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional Template Paths</source>
        <translation>Допълнителни пътища за шаблони</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/templateoptionspage.cpp" line="-18"/>
        <source>Pick a directory to save templates in</source>
        <translation>Изберете папка за запазване на шаблоните</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/textedit_taskmenu.cpp" line="+23"/>
        <source>Edit HTML</source>
        <translation>Редактиране на HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change HTML...</source>
        <translation>Промяна на HTML…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Edit Text</source>
        <translation>Редактиране на текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Change Plain Text...</source>
        <translation>Промяна на обикновения текст…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/texteditor.cpp" line="+37"/>
        <source>Choose Resource...</source>
        <translation>Избиране на ресурс…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose File...</source>
        <translation>Избиране на файл…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+136"/>
        <source>Choose a File</source>
        <translation>Избор на файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbar.cpp" line="+116"/>
        <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Вмъкване на разделител преди „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Append Separator</source>
        <translation>Добавяне на разделител</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Премахване на действието „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Премахване на лентата с инструменти „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Insert Separator</source>
        <translation>Insert Separator</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
    <message>
        <source>Edit Tree Widget</source>
        <translation>Редактиране на дървовиден изглед</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Items</source>
        <translation>&amp;Елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree Items</source>
        <translation>Елементи в дървото</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+200"/>
        <source>New Item</source>
        <translation>Нов елемент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Нов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+19"/>
        <source>New Subitem</source>
        <translation>Нов поделемент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;Subitem</source>
        <translation>Нов &amp;поделемент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Item</source>
        <translation>Изтриване на елемента</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Изтриване</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
        <translation>Преместване на елемента наляво (пред родителя му)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L</source>
        <translation>Л</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
        <translation>Преместване на елемента надясно (като пръв поделемент на съседния му елемент)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation>Д</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Item Up</source>
        <translation>Преместване на елемента нагоре</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U</source>
        <translation>Г</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Item Down</source>
        <translation>Преместване на елемента надолу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D</source>
        <translation>У</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="+176"/>
        <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
        <translation>Свойства &amp;&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/treewidgeteditor.cpp" line="-363"/>
        <source>New Column</source>
        <translation>Нова колона</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Columns</source>
        <translation>&amp;Колони</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+100"/>
        <source>Per column properties</source>
        <translation>Свойства на колоната</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Common properties</source>
        <translation>Общи свойства</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+254"/>
        <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
        <translation>Свойства &amp;&lt;&lt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/treewidget_taskmenu.cpp" line="+26"/>
        <source>Edit Items...</source>
        <translation>Редактиране на елементите…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/widgetbox/widgetbox.cpp" line="+81"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Филтриране</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/widgetbox/widgetbox_dnditem.cpp" line="+79"/>
        <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
        <translation>Внимание: Създаването на елемент в панела с елементи беше неуспешно. Това може да се дължи на неправилен XML на персонализиран елемент.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+219"/>
        <source>Scratchpad</source>
        <translation>Бележник</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+377"/>
        <source>Custom Widgets</source>
        <translation>Персонализирани елементи</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+262"/>
        <source>Expand all</source>
        <translation>Разширяване на всичко</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Collapse all</source>
        <translation>Свиване на всичко</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>List View</source>
        <translation>Изглед като списък</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Icon View</source>
        <translation>Изглед като иконки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Премахване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Edit name</source>
        <translation>Редактиране на името</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/formeditor/tool_widgeteditor.cpp" line="+31"/>
        <source>Edit Widgets</source>
        <translation>Редактиране на елементите</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/widgetfactory.cpp" line="+278"/>
        <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
        <translation>Персонализираната фабрика за елементи, регистрирана за елементите от клас „%1“ върна 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
        <translation>Открито е несъответствие в имената на класовете при създаването на елемент чрез персонализираната фабрика за елементи, регистрирана за елементите от клас „%1“. Тя върна елемент от клас „%2“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+106"/>
        <source>%1 Widget</source>
        <translation type="unfinished">Елемент %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+92"/>
        <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
        <translation>Текущата страница на контейнера „%1“ (%2) не може да бъде определена при създаването на подредба. Това показва, че във файла с потребителския интерфейс има грешка. Възможно е да се създава подредба върху елемент-контейнер.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
        <translation>Опит за добавяне на подредба в елемента„%1“ (%2), който вече има подредба от тип „%3“.
Това показва, че във файла с потребителския интерфейс има грешка.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+205"/>
        <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Стилът „%1“ не може да бъде създаден.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/taskmenu/containerwidget_taskmenu.cpp" line="-39"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Напред</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/zoomwidget.cpp" line="+39"/>
        <source>%1 %</source>
        <extracomment>Zoom factor</extracomment>
        <translation>%1 %</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/previewmanager.cpp" line="-251"/>
        <source>&amp;Zoom</source>
        <translation>&amp;Мащаб</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="unfinished">Диалогов прозорец</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>MainWindow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Form</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Формуляр</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::IconThemeEnumDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/propertyeditor/pixmapeditor.cpp" line="-280"/>
        <source>Set Icon From Theme</source>
        <translation type="unfinished">Задаване на иконка от темата</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select icon name from theme:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerWidgetBox</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="-551"/>
        <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
        <translation type="unfinished">Възникна грешка на ред %1 от %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+138"/>
        <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Открит е неочакван елемент &lt;%1&gt; вместо &lt;widget&gt; или &lt;ui&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
        <translation type="unfinished">При анализа на елементите неочаквано беше достигнат краят на файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>A widget element could not be found.</source>
        <translation type="unfinished">Не може да бъде открито описание на елемент.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+209"/>
        <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
        <translation type="unfinished">Файлът с растерно изображение „%1“ не може да бъде прочетен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
        <translation type="unfinished">Файлът „%1“ не изглежда правилен файл с растерно изображение: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
        <translation type="unfinished">Файлът „%1“ не може да бъде прочетен: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Choose a Pixmap</source>
        <translation type="unfinished">Изберете изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Pixmap Read Error</source>
        <translation type="unfinished">Грешка при прочитането на растерно изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>...</source>
        <translation type="unfinished">…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Choose Resource...</source>
        <translation type="unfinished">Избиране на ресурс…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Choose File...</source>
        <translation type="unfinished">Избиране на файл…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reset</source>
        <translation type="unfinished">Нулиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reset All</source>
        <translation type="unfinished">Нулиране на всичко</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDesignerTaskMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/selectsignaldialog.cpp" line="+119"/>
        <source>no signals available</source>
        <translation type="unfinished">няма налични сигнали</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/lib/shared/widgetdatabase.cpp" line="-394"/>
        <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
        <translation type="unfinished">Беше открита приставка с персонализиран елемент, на която името на класа (%1) съвпада с това на вече съществуващ клас.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QView3DPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/plugins/tools/view3d/view3d_plugin.cpp" line="+30"/>
        <source>3D View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QView3DTool</name>
    <message>
        <location filename="../../qttools/src/designer/src/plugins/tools/view3d/view3d_tool.cpp" line="+13"/>
        <source>3DView</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>
