<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fa_IR">
<context>
    <name>CloseButton</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qtabbar.cpp" line="+2927"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>بستن برگه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenuitem.mm" line="+33"/>
        <source>Services</source>
        <translation>خدمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hide %1</source>
        <translation>مخفی کردن %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hide Others</source>
        <translation>مخفی کردن بقیه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show All</source>
        <translation>نمایش همه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>ترجیهات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Quit %1</source>
        <translation>خروج از %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>About %1</source>
        <translation>دربارهٔ %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractSocket</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+917"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+2154"/>
        <source>Socket operation timed out</source>
        <translation>پایان مهلت زمانی عملیات سوکت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="-1576"/>
        <location line="+1112"/>
        <location line="+208"/>
        <source>Operation on socket is not supported</source>
        <translation>عملیات روی سوکت پشتیبانی نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-914"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+653"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+614"/>
        <location line="+26"/>
        <source>Host not found</source>
        <translation>میزبان پیدا نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>اتصال پذیرفته نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+121"/>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation>پایان مهلت زمانی اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+508"/>
        <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
        <translation>تلاش برای اتصال در حالی که روند اتصال در حال انجام است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+826"/>
        <source>Socket is not connected</source>
        <translation>سوکت متصل نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
        <source>Network unreachable</source>
        <translation>شبکه در دسترس نیست</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1305"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>انتخاب &amp;همه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Step up</source>
        <translation>&amp;افزایش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Step &amp;down</source>
        <translation>&amp;کاهش</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAccessibleActionInterface</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/accessible/qaccessible.cpp" line="+2948"/>
        <source>Press</source>
        <translation>فشار دادن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Increase</source>
        <translation>افزایش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Decrease</source>
        <translation>کاهش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ShowMenu</source>
        <translation>نمایش‌منو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>SetFocus</source>
        <translation>تنظیم‌فوکوس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Toggle</source>
        <translation>ضامن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scroll Left</source>
        <translation>لغزش به چپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scroll Right</source>
        <translation>لغزش به راست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scroll Up</source>
        <translation>لغزش به بالا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scroll Down</source>
        <translation>لغزش به پایین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>صفحهٔ قبلی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next Page</source>
        <translation>صفحهٔ بعدی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Triggers the action</source>
        <translation>عملیات را آغاز می‌کند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Increase the value</source>
        <translation>افزایش مقدار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Decrease the value</source>
        <translation>کاهش مقدار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Shows the menu</source>
        <translation>منو را نمایش می‌دهد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Sets the focus</source>
        <translation>فوکوس را تنظیم می‌کند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Toggles the state</source>
        <translation>وضعیت را تغییر می‌دهد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Scrolls to the left</source>
        <translation>به چپ لغزش می‌کند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Scrolls to the right</source>
        <translation>به راست لغزش می‌کند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Scrolls up</source>
        <translation>به بالا لغزش می‌کند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Scrolls down</source>
        <translation>به پایین لغزش می‌کند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Goes back a page</source>
        <translation>یک صفحه به عقب می‌رود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Goes to the next page</source>
        <translation>یک صفحه به جلو می‌رود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAndroidPlatformTheme</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/android/qandroidplatformtheme.cpp" line="+610"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>بله</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Yes to All</source>
        <translation>بله برای همه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>No</source>
        <translation>نه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>No to All</source>
        <translation>نه برای همه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
        <translation type="vanished">برنامهٔ «%1»نیازمند کیوت %2 است، کیوت %3 پیدا شده است.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+2918"/>
        <source>Application &quot;%1&quot; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
        <translation>خطای کتابخانه ناسازگار کیوت</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCocoaMenuItem</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenuitem.mm" line="+372"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>دربارهٔ کیوت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-212"/>
        <source>About</source>
        <translation>اطلاعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Config</source>
        <translation>تنظیمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Preference</source>
        <translation>ترجیهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Options</source>
        <translation>گزینه‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Setting</source>
        <translation>تنظیمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Setup</source>
        <translation>برقراری</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>اتمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>خروج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>برش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>کپی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>چسباندن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>انتخاب همه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCocoaTheme</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoatheme.mm" line="+522"/>
        <source>Don&apos;t Save</source>
        <translation>ذخیره نکن</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1467"/>
        <source>Hu&amp;e:</source>
        <translation>&amp;شدت:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Sat:</source>
        <translation>اشبا&amp;ع:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Val:</source>
        <translation>م&amp;قدار:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Red:</source>
        <translation>&amp;قرمز:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Green:</source>
        <translation>&amp;سبز:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bl&amp;ue:</source>
        <translation>&amp;آبی:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A&amp;lpha channel:</source>
        <translation>&amp;کانال آلفا:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;HTML:</source>
        <translation>&amp;HTML:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+186"/>
        <source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
        <translation>نشانگر در موقعیت %1، %2
برای انصراف ESC را فشار دهید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>انتخاب رنگ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+204"/>
        <source>&amp;Basic colors</source>
        <translation>رن&amp;گ‌های پایه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Custom colors</source>
        <translation>رنگ‌های &amp;سفارشی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
        <translation>&amp;افزودن به رنگ‌های سفارشی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Pick Screen Color</source>
        <translation>&amp;برداشتن رنگ از صفحهٔ نمایش</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/accessible/complexwidgets.cpp" line="+460"/>
        <source>Open the combo box selection popup</source>
        <translation>باز کردن پنجرهٔ انتخاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+579"/>
        <source>False</source>
        <translation>نادرست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>True</source>
        <translation>درست</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCommandLineParser</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+387"/>
        <source>Displays version information.</source>
        <translation>اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays this help.</source>
        <translation type="vanished">این متن راهنما را نمایش می‌دهد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Displays help on commandline options.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Displays help, including generic Qt options.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+92"/>
        <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>گزینهٔ ناشناخته: «%1».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Unknown options: %1.</source>
        <translation>گزینه‌های ناشناخته: «%1».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+169"/>
        <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>مقداری برای «%1» موجود نیست.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>مقدار نامنتظره برای «%1».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+461"/>
        <source>[options]</source>
        <translation>‫[گزینه‌ها]‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Usage: %1</source>
        <translation>طرز کار: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Options:</source>
        <translation>گزینه‌ها:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Arguments:</source>
        <translation>آرگومان‌ها:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <source>%1: key is empty</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="vanished">‫‪%1‬: کلید تهی است‬</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unable to make key</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="vanished">%1: نمی‌توان کلید ایجاد کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: ftok failed</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="vanished">%1: عدم موفقیت ftok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qhttp2protocolhandler.cpp" line="+624"/>
        <source>QHttp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCupsJobWidget</name>
    <message>
        <source>Job</source>
        <translation>وظیفه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Job Control</source>
        <translation>کنترل وظیفه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheduled printing:</source>
        <translation type="vanished">چاپ برنامه‌ریزی شده:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Billing information:</source>
        <translation type="vanished">اطلاعات حسابرسی:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Job priority:</source>
        <translation type="vanished">اولویت وظیفه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banner Pages</source>
        <translation>صفحات بنر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End:</source>
        <comment>Banner page at end</comment>
        <translation type="vanished">پایان:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start:</source>
        <comment>Banner page at start</comment>
        <translation type="vanished">شروع:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="+83"/>
        <source>Print Immediately</source>
        <translation>چاپ بلافاصله</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hold Indefinitely</source>
        <translation>توقف به‌صورت نامعین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
        <translation>‫روز (‪۰۶:۰۰‬ تا ‪۱۷:۵۹‬)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
        <translation>‫شب (‪۱۸:۰۰‬ تا ‪۰۵:۵۹‬)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
        <translation>‫شیفت دوم (‪۱۶:۰۰‬ تا ‪۲۳:۵۹‬)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
        <translation>‫شیفت سوم (‪۰۰:۰۰‬ تا ‪۰۷:۵۹‬)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
        <translation>آخر هفته (شنبه تا یکشنبه)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Specific Time</source>
        <translation>زمان مشخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <location line="+8"/>
        <source>None</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>هیچ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Standard</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>استاندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Unclassified</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>طبقه‌بندی‌نشده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Confidential</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>محرمانه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Classified</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>طبقه‌بندی‌شده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Secret</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>محرمانه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Top Secret</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>بسیار محرمانه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheduled &amp;printing:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Billing information:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Job &amp;priority:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start:</source>
        <comment>Banner page at start</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;End:</source>
        <comment>Banner page at end</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDB2Driver</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1274"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>نمی‌توان اتصال برقرار کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+306"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را بازگرداند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Unable to set autocommit</source>
        <translation>نمی‌توان ارسال خودکار را برقرار کرد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDB2Result</name>
    <message>
        <location line="-1046"/>
        <location line="+242"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را اجرا کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-204"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را آماده کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+194"/>
        <source>Unable to bind variable</source>
        <translation>نمی‌توان متغیر را مقید کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>Unable to fetch record %1</source>
        <translation>نمی‌توان رکورد %1 را واکشی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Unable to fetch next</source>
        <translation>نمی‌توان رکورد بعدی را واکشی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Unable to fetch first</source>
        <translation>نمی‌توان اولین رکورد را واکشی کرد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDBusTrayIcon</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/platform/unix/dbustray/qdbustrayicon.cpp" line="+311"/>
        <source>OK</source>
        <translation>تأیید</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDateTimeParser</name>
    <message>
        <source>AM</source>
        <translation type="vanished">ق‌ظ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>am</source>
        <translation type="vanished">ق‌ظ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PM</source>
        <translation type="vanished">ب‌ظ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pm</source>
        <translation type="vanished">ب‌ظ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qdialog.cpp" line="+690"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>این چیست؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialogButtonBox</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-790"/>
        <location line="+452"/>
        <source>OK</source>
        <translation>تأیید</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDirModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">نام</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="vanished">حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation type="vanished">نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation type="vanished">نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date Modified</source>
        <translation type="vanished">تاریخ تغییر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDnsLookup</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup.cpp" line="+763"/>
        <source>Operation cancelled</source>
        <translation>عملیات لغو شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+763"/>
        <source>Invalid domain name</source>
        <translation type="unfinished">نام دامنه نامعتر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+131"/>
        <source>SSL/TLS support not present</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_p.h" line="+84"/>
        <source>Request timed out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Server could not process query</source>
        <translation type="unfinished">کارگزار نمی‌تواند پرس‌وجو را پردازش کند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Server failure</source>
        <translation type="unfinished">خطای کارگزار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Non existent domain</source>
        <translation type="unfinished">دامنهٔ ناموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Server refused to answer</source>
        <translation type="unfinished">کارگزار پاسخگو نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Invalid reply received (rcode %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid reply received</source>
        <translation type="unfinished">پاسخ نامعتبری دریافت شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Invalid reply received (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="+157"/>
        <source>IPv6 nameservers are currently not supported on this OS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Reply was too large</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <source>Could not expand domain name</source>
        <translation type="unfinished">نمی‌توان نام دامنه را گسترش داد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Invalid IPv4 address record</source>
        <translation type="unfinished">نشانی نامعتبر  IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid IPv6 address record</source>
        <translation type="unfinished">نشانی نامعتبر  IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Invalid canonical name record</source>
        <translation type="unfinished">نام مرجع نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Invalid name server record</source>
        <translation type="unfinished">واردهٔ کارگزار نام نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Invalid pointer record</source>
        <translation type="unfinished">واردهٔ اشاره‌گر نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Invalid mail exchange record</source>
        <translation type="unfinished">واردهٔ نشانی الکترونیکی نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Invalid service record</source>
        <translation type="unfinished">واردهٔ خدمات نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Invalid TLS association record</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Invalid text record</source>
        <translation type="unfinished">واردهٔ متن نامعتبر است</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDnsLookupRunnable</name>
    <message>
        <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
        <translation type="vanished">آدرس‌های IPv6 برای nameserverها هنوز پشتیبانی نمی‌شوند</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid domain name</source>
        <translation type="vanished">نام دامنه نامعتر است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not yet supported on Android</source>
        <translation type="vanished">هنوز روی اندرویید پشتیبانی نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolver functions not found</source>
        <translation type="vanished">تابعی برای محاسبهٔ نشانی پیدا نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolver initialization failed</source>
        <translation type="vanished">آماده‌سازی توابع تبدیل نشانی شکست خورد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server could not process query</source>
        <translation type="vanished">کارگزار نمی‌تواند پرس‌وجو را پردازش کند</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server failure</source>
        <translation type="vanished">خطای کارگزار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non existent domain</source>
        <translation type="vanished">دامنهٔ ناموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server refused to answer</source>
        <translation type="vanished">کارگزار پاسخگو نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid reply received</source>
        <translation type="vanished">پاسخ نامعتبری دریافت شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not expand domain name</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان نام دامنه را گسترش داد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid IPv4 address record</source>
        <translation type="vanished">نشانی نامعتبر  IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid IPv6 address record</source>
        <translation type="vanished">نشانی نامعتبر  IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid canonical name record</source>
        <translation type="vanished">نام مرجع نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid name server record</source>
        <translation type="vanished">واردهٔ کارگزار نام نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid pointer record</source>
        <translation type="vanished">واردهٔ اشاره‌گر نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid mail exchange record</source>
        <translation type="vanished">واردهٔ نشانی الکترونیکی نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid service record</source>
        <translation type="vanished">واردهٔ خدمات نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid text record</source>
        <translation type="vanished">واردهٔ متن نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
        <translation type="vanished">کتابخانهٔ رافع قابل بارگزاری نیست: بارگزاری زمان اجرا پشتیبانی نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No hostname given</source>
        <translation type="vanished">نام میزبان داده نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid hostname</source>
        <translation type="vanished">نام میزبان نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host %1 could not be found.</source>
        <translation type="vanished">میزبان %1 پیدا نمی‌شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">خطای ناشناخته</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_dummy.cpp" line="+12"/>
        <source>Not yet supported on this OS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qdockwidget.cpp" line="+699"/>
        <source>Float</source>
        <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
        <translation>شناور</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
        <translation>اتصال را شکسته و ویجت را مجدداً متصل می‌نماید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Close</source>
        <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
        <translation>بستن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Closes the dock widget</source>
        <translation>ویجت شناور را می‌بندد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QErrorMessage</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+87"/>
        <source>An error occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <source>Debug Message:</source>
        <translation>پیغام اشکال‌زدایی:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Warning:</source>
        <translation>هشدار:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Critical Error:</source>
        <translation>خطای بحرانی:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Fatal Error:</source>
        <translation>خطای مهلک:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Information:</source>
        <translation>اطلاعات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+258"/>
        <source>&amp;Show this message again</source>
        <translation>این پیغام را &amp;دوباره نمایش بده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;تأیید</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFile</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qfile.cpp" line="+590"/>
        <source>Destination file is the same file.</source>
        <translation>پروندهٔ مقصد همین پرونده است.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Source file does not exist.</source>
        <translation>پروندهٔ مبدأ وجود ندارد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <location line="+259"/>
        <source>Destination file exists</source>
        <translation>پرونده مقصد موجود است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-228"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Error while renaming: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Cannot remove source file: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+121"/>
        <source>Cannot open for output: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Could not copy to %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Failure to write block: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while renaming.</source>
        <translation type="vanished">خطا هنگام تغییر نام.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-187"/>
        <source>Unable to restore from %1: %2</source>
        <translation>خطا در بازیابی از %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
        <translation>پرونده ترتیبی با استفاده از کپی بلاک‌ها تغییر نام داده نخواهد شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove source file</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان پرونده مبدأ را حذف کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+122"/>
        <source>Cannot open %1 for input</source>
        <translation>نمی‌توان %1 را به‌عنوان ورودی باز کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open for output</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان برای خروجی باز کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failure to write block</source>
        <translation type="vanished">نگارش ناموفق بلاک</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create %1 for output</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان %1 را برای خروجی باز کرد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileDevice</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qfiledevice.cpp" line="+748"/>
        <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
        <translation>موتور پرونده در دسترس نیست و یا موتور پرونده از UnMapExtension پشتیبانی نمی‌کند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>No file engine available</source>
        <translation>هیچ موتور پرونده‌ای موجود نیست</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/kernel/qplatformdialoghelper.cpp" line="+573"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>تمام پرونده‌ها (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Look in:</source>
        <translation type="vanished">جستجو در:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>عقب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go back</source>
        <translation>عقبگرد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Left</source>
        <translation>‫دگرساز+چپ‬</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>جلوتر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go forward</source>
        <translation>جلوگرد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Right</source>
        <translation>‫دگرساز+راست‬</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parent Directory</source>
        <translation>پوشهٔ بالاتر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to the parent directory</source>
        <translation>برو به پوشهٔ بالاتر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Up</source>
        <translation>‫دگرساز+بالا‬</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create New Folder</source>
        <translation>ایجاد پوشهٔ جدید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>ایجاد یک پوشه جدید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List View</source>
        <translation>نمایش لیستی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change to list view mode</source>
        <translation>تغییر به حالت نمایش لیستی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detail View</source>
        <translation>نمایش با جزئیات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change to detail view mode</source>
        <translation>تغییر به حالت نمایش با جزئیات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sidebar</source>
        <translation>نوار کناری</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List of places and bookmarks</source>
        <translation>لیست مکان‌ها و نشانه‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files</source>
        <translation>پرونده‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files of type:</source>
        <translation type="vanished">پرونده‌هایی از نوع:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+594"/>
        <source>Find Directory</source>
        <translation>یافتن پوشه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Open</source>
        <translation>بازکردن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>ذخیره به عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Directory:</source>
        <translation>پوشه:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>File &amp;name:</source>
        <translation>&amp;نام پرونده:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <location line="+12"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;بازکردن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>&amp;Choose</source>
        <translation>&amp;انتخاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;ذخیره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Show </source>
        <translation>نمایش </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation>&amp;تغییر نام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show &amp;hidden files</source>
        <translation>نمایش پرونده‌های م&amp;خفی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;New Folder</source>
        <translation>&amp;پوشه جدید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+861"/>
        <source>All files (*)</source>
        <translation>تمام پرونده‌ها (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+171"/>
        <source>Directories</source>
        <translation>پوشه‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+986"/>
        <location line="+1122"/>
        <source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
        <translation>%1
پوشه یافت نشد
لطفاً درستی نام پرونده داده شده را بررسی کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1135"/>
        <source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
        <translation>%1 از قبل موجود است.
آیا مایل هستید جایگزین شود؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
        <translation>%1
پرونده یافت نشد.
لطفاً درستی نام پرونده داده شده را بررسی کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+761"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>پوشهٔ جدید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+130"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
        <translation>‫&apos;‪%1‬&apos; از حفاظت نوشتاری برخوردار است.‬
با این حال آیا مایل هستید حذف شود؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>آیا مطمئن هستید که می‌خواهید &apos;‪%1‬&apos; را حذف نمایید؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Could not delete directory.</source>
        <translation>نمی‌توان پوشه را حذف کرد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+444"/>
        <source>Recent Places</source>
        <translation>مکان‌های اخیر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <source>My Computer</source>
        <translation type="vanished">رایانهٔ من</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drive</source>
        <translation type="vanished">درایو</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 File</source>
        <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
        <translation type="vanished">‫پروندهٔ ‪%1‬‬</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation type="vanished">پرونده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Folder</source>
        <comment>Match Windows Explorer</comment>
        <translation type="vanished">پوشهٔ پرونده‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation type="vanished">پوشه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alias</source>
        <comment>OS X Finder</comment>
        <translation type="vanished">نام مستعار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcut</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation type="vanished">میان‌بر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="vanished">ناشناخته</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Look in:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files of &amp;type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileSystemModel</name>
    <message>
        <source>%1 TB</source>
        <translation type="vanished">‫‪%1‬ ترابایت‬</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation type="vanished">‫‪%1‬ گیگابایت‬</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation type="vanished">‫‪%1‬ مگابایت‬</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation type="vanished">‫‪%1‬ کیلوبایت‬</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 bytes</source>
        <translation type="vanished">‫‪%1‬ بایت‬</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid filename</source>
        <translation type="vanished">نام نامعتبر پرونده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;نام &quot;%1&quot; نمی‌تواند مورد استفاده قرار گیرد.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;نام دیگری با تعداد نویسه‌های کمتر یا نامی بدون علایم نگارشی را امتحان کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/itemmodels/qfilesystemmodel.cpp" line="+972"/>
        <source>Name</source>
        <translation>نام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Date Modified</source>
        <translation>تاریخ تغییر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/itemmodels/qfilesystemmodel_p.h" line="+240"/>
        <source>My Computer</source>
        <translation>رایانهٔ من</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Computer</source>
        <translation>رایانه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 byte(s)</source>
        <translation type="vanished">‫‪%1‬ بایت‬</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFontDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+108"/>
        <location line="+1051"/>
        <source>Normal</source>
        <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
        <translation>عادی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1049"/>
        <location line="+1029"/>
        <source>Bold</source>
        <translation>توپر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1026"/>
        <location line="+1028"/>
        <source>Demi Bold</source>
        <translation>نیمه‌توپر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1026"/>
        <location line="+1028"/>
        <source>Medium</source>
        <comment>The Medium font weight</comment>
        <translation>متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1026"/>
        <location line="+1018"/>
        <source>Black</source>
        <translation>سیاه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1016"/>
        <location line="+1031"/>
        <source>Light</source>
        <translation>سبک</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1028"/>
        <location line="+1024"/>
        <source>Thin</source>
        <translation>نازک</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1022"/>
        <location line="+1024"/>
        <source>Extra Light</source>
        <translation>بسیار نازک</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1022"/>
        <location line="+1011"/>
        <source>Extra Bold</source>
        <translation>بسیار توپر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1006"/>
        <source>Extra</source>
        <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
        <translation>بسیار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Demi</source>
        <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
        <translation>نیمه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <location line="+990"/>
        <source>Italic</source>
        <translation>کج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-988"/>
        <location line="+990"/>
        <source>Oblique</source>
        <translation>اریب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+831"/>
        <source>Any</source>
        <translation>همه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Latin</source>
        <translation>لاتین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Greek</source>
        <translation>یونانی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cyrillic</source>
        <translation>سیریلیک</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Armenian</source>
        <translation>ارمنی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hebrew</source>
        <translation>عبرانی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Arabic</source>
        <translation>عربی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Syriac</source>
        <translation>سریانی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Thaana</source>
        <translation>سانا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Devanagari</source>
        <translation>دیواناگری</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Bengali</source>
        <translation>بنگالی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Gurmukhi</source>
        <translation>گورموخی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Gujarati</source>
        <translation>گوجارتی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Oriya</source>
        <translation>اوریا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Tamil</source>
        <translation>تامیل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Telugu</source>
        <translation>تلوگو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Kannada</source>
        <translation>کانادا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Malayalam</source>
        <translation>مالایی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Sinhala</source>
        <translation>سینهالا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Thai</source>
        <translation>تایلندی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Lao</source>
        <translation>لائوسی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Tibetan</source>
        <translation>تبتی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Myanmar</source>
        <translation>میانماری</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Georgian</source>
        <translation>گرجی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Khmer</source>
        <translation>خیمر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Simplified Chinese</source>
        <translation>چینی ساده‌سازی‌شده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Traditional Chinese</source>
        <translation>چینی سنتی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Japanese</source>
        <translation>ژاپنی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Korean</source>
        <translation>کره‌ای</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Vietnamese</source>
        <translation>ویتنامی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>نشانه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ogham</source>
        <translation>اوغام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Runic</source>
        <translation>رونیک</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>N&apos;Ko</source>
        <translation>ان‌کو</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFontDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+175"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>انتخاب قلم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+600"/>
        <source>&amp;Font</source>
        <translation>&amp;قلم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Font st&amp;yle</source>
        <translation>&amp;سبک قلم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;اندازه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Effects</source>
        <translation>جلوه‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stri&amp;keout</source>
        <translation>&amp;خط‌زده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation>&amp;زیرخط‌دار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>نمونه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wr&amp;iting System</source>
        <translation>سامانهٔ &amp;نوشتاری</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFtp</name>
    <message>
        <source>Not connected</source>
        <translation type="vanished">متصل نمی‌باشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host %1 not found</source>
        <translation type="vanished">میزبان %1 پیدا نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused to host %1</source>
        <translation type="vanished">اتصال به  میزبان %1 رد شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timed out to host %1</source>
        <translation type="vanished">زمان اتصال به میزبان %1 به پایان رسید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to host %1</source>
        <translation type="vanished">اتصال به میزبان %1 برقرار شد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Connection refused</source>
        <translation type="vanished">اتصال انتقال داده پذیرفته نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">خطای ناشناخته</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to host failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">اتصال ناموفق به میزبان:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">ورود ناموفق:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Listing directory failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">لیست‌گیری محتویات پوشه شکست خورد:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changing directory failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">تغییر پوشه انجام نشد:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading file failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">بارگیری ناموفق پرونده:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading file failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">بارگذاری ناموفق پرونده:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing file failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">حذف ناموفق پرونده:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating directory failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">ایجاد پوشه انجام نشد:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing directory failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">حدف پوشه انجام نشد:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed</source>
        <translation type="vanished">اتصال بسته شد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGnomeTheme</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/platform/unix/qgnometheme.cpp" line="+234"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;تأیید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;ذخیره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>ان&amp;صراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;بستن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Close without Saving</source>
        <translation>بستن بدون ذخیره</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGuiApplication</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp" line="+219"/>
        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
        <translation>RTL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1256"/>
        <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Path to the platform plugins.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Platform theme.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Default window icon.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Title of the first window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Restores the application from an earlier session.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Alias for --qwindowgeometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Alias for --qwindowicon.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Alias for --qwindowtitle.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHostInfo</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+761"/>
        <source>No host name given</source>
        <translation>نام میزبان داده نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+89"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>خطای ناشناخته</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHostInfoAgent</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="-363"/>
        <source>No host name given</source>
        <translation>نام میزبان داده نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Invalid hostname</source>
        <translation>نام نامعتبر میزبان</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Unknown address type</source>
        <translation>نوع ناشناخته آدرس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Host not found</source>
        <translation>میزبان پیدا نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">خطای ناشناخته</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error (%1)</source>
        <translation type="vanished">خطای ناشناخته (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHttp</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-10"/>
        <source>Host %1 not found</source>
        <translation>میزبان %1 پیدا نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>اتصال رد شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qhttp2connection.cpp" line="+1293"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+3"/>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>اتصال بسته شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
        <source>Proxy requires authentication</source>
        <translation>پراکسی به اعتبارسنجی نیاز دارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Host requires authentication</source>
        <translation>میزبان به اعتبارسنجی نیاز دارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Data corrupted</source>
        <translation>داده مخدوش شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unknown protocol specified</source>
        <translation>پروتکل ناشناخته‌ای تعیین شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>SSL handshake failed</source>
        <translation>دست‌دهی ناموفق SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Too many redirects</source>
        <translation>تعداد تغییر مسیر بیش از حد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="+1341"/>
        <source>Insecure redirect</source>
        <translation>تغییر مسیر ناامن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qdecompresshelper.cpp" line="+104"/>
        <source>Unsupported content encoding: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Failed to initialize the compression decoder.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+267"/>
        <source>The decompressed output exceeds the limits specified by QNetworkRequest::decompressedSafetyCheckThreshold()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+308"/>
        <source>Brotli error: %1</source>
        <extracomment>Brotli (compression algorithm) decoding error, e.g. corrupted input or memory allocation problem.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>ZStandard error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="-974"/>
        <location line="+799"/>
        <location line="+29"/>
        <source>Decompression failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-9"/>
        <source>Data downloaded is too large to store</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+302"/>
        <source>Failed to initialize decompression: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHttpSocketEngine</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-127"/>
        <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
        <translation>پاسخ HTTP از پراکسی دریافت نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
        <translation>درخواست اعتبارسنجی پراکسی با خطای تجزیه مواجه شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>اعتبارسنجی الزامی است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Proxy denied connection</source>
        <translation>پراکسی اتصال را رد کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
        <translation>‫خطای ارتباط با پراکسی HTTP‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Proxy server not found</source>
        <translation>سرویس‌دهنده پراکسی پیدا نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Proxy connection refused</source>
        <translation>اتصال پراکسی رد شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Proxy server connection timed out</source>
        <translation>زمان اتصال به سرویس دهنده پراکسی تمام شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Proxy connection closed prematurely</source>
        <translation>اتصال پراکسی نابهنگام بسته شد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIBaseDriver</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1645"/>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>خطا در باز کردن پایگاه داده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را شروع کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را بازگرداند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+208"/>
        <source>Could not subscribe to event notifications for %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Could not unsubscribe from event notifications for %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIBaseResult</name>
    <message>
        <location line="-1399"/>
        <source>Unable to create BLOB</source>
        <translation>نمی‌توان BLOB را ایجاد کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unable to write BLOB</source>
        <translation>نمی‌توان در BLOB نوشت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Unable to open BLOB</source>
        <translation>نمی‌توان BLOB را باز کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to read BLOB</source>
        <translation>نمی‌توان BLOB را خواند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+119"/>
        <location line="+199"/>
        <source>Could not find array</source>
        <translation>نمی‌توان آرایه را پیدا کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-169"/>
        <source>Could not get array data</source>
        <translation>نمی‌توان داده‌های آرایه را بازیابی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+67"/>
        <source>Array size mismatch. Field name: %3, expected size: %1. Supplied size: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Array dimensions mismatch. Field name: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+115"/>
        <source>Array size mismatch: size of %1 is %2, size of provided list is %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Could not get query info</source>
        <translation>نمی‌توان اطلاعات پرس‌وجو را بازیابی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را شروع کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Could not allocate statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را اختصاص داد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Could not prepare statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را آماده کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Could not describe input statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت ورودی را شرح داد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Could not describe statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را شرح داد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+127"/>
        <source>Unable to close statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را بست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Unable to execute query</source>
        <translation>نمیتوان پرس‌وجو را اجرا کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source>Could not fetch next item</source>
        <translation>نمی‌توان آیتم بعدی را واکشی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+200"/>
        <source>Could not get statement info</source>
        <translation>نمی‌توان اطلاعات عبارت را بازیابی کرد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIODevice</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="+80"/>
        <source>Permission denied</source>
        <translation>حق دسترسی رد شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Too many open files</source>
        <translation>پرونده‌های زیادی باز است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>No such file or directory</source>
        <translation>چنین پوشه یا پرونده‌ای وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>No space left on device</source>
        <translation>فضایی در دستگاه باقی نمانده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qfsfileengine_unix.cpp" line="+33"/>
        <source>file to open is a directory</source>
        <translation>پروندهٔ مورد نظر برای باز کردن یک پوشه است</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+2306"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>خطای ناشناخته</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QImageReader</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/image/qimagereader.cpp" line="+474"/>
        <source>Invalid device</source>
        <translation>دستگاه نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>پرونده پیدا نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Unsupported image format</source>
        <translation>قالب تصویر ناشناخته</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+666"/>
        <source>Unable to read image data</source>
        <translation>خطا هنگام خوانش داده‌های تصویر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+197"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>خطای ناشناخته</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QImageWriter</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/image/qimagewriter.cpp" line="+266"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>خطای ناشناخته</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Device is not set</source>
        <translation>دستگاه تنظیم نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cannot open device for writing: %1</source>
        <translation>نمی‌توان دستگاه را برای نوشتن باز کرد: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Device not writable</source>
        <translation>دستگاه قابل نوشتن نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+456"/>
        <source>Unsupported image format</source>
        <translation>قالب تصویر پشتیبانی نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-73"/>
        <source>Image is empty</source>
        <translation>تصویر خالی است</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+210"/>
        <source>Enter a value:</source>
        <translation>مقداری را وارد کنید:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QJsonParseError</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="+24"/>
        <source>no error occurred</source>
        <translation>خطایی رخ نداد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unterminated object</source>
        <translation>شیء بدون خاتمه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>missing name separator</source>
        <translation>جداکنندهٔ نام موجود نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unterminated array</source>
        <translation>آرایه خاتمه نیافته</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>missing value separator</source>
        <translation>جداکنندهٔ مقدار موجود نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>illegal value</source>
        <translation>مقدار نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid termination by number</source>
        <translation>خاتمهٔ نامعتبر به‌وسیلهٔ عدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>illegal number</source>
        <translation>عدد نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid escape sequence</source>
        <translation>دنبالهٔ توالی نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid UTF8 string</source>
        <translation>رشتهٔ UTF8 نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unterminated string</source>
        <translation>رشتهٔ بدون خاتمه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>object is missing after a comma</source>
        <translation>شیء بعد از کاما موجود نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>too deeply nested document</source>
        <translation>سند بیش از حد عمق تودرتو دارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>too large document</source>
        <translation>سند بیش از حد بزرگ است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>garbage at the end of the document</source>
        <translation>چرت و پرت در انتهای سند</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QKeySequenceEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qkeysequenceedit.cpp" line="+71"/>
        <source>Press shortcut</source>
        <translation>کلید میان‌بر را فشار دهید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+303"/>
        <source>%1, ...</source>
        <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
        <translatorcomment>We do actually need a PDF char at the end. So please ignore thw warning saying  &apos;Translation does not end with the same punctuation as the source text&apos;.</translatorcomment>
        <translation>‪%1‬، ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLibrary</name>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
        <translation type="vanished">«%1» یک شیء ELF نیست (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="+277"/>
        <source>file is for the wrong endianness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>file has an unknown ELF version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>file has an unexpected ABI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>file is not a shared object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+222"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a valid ELF object (%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>unimplemented: PN_XNUM program headers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>program header table extends past the end of the file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>a program header entry extends past the end of the file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>a note segment start is not properly aligned (offset 0x%1, alignment %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <source>section table extends past the end of the file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>section header string table extends past the end of the file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>a section name extends past the end of the file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="+88"/>
        <location line="+9"/>
        <source>file too small</source>
        <translation>پرونده بیش از حد کوچک است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>unexpected program header entry size (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>unexpected section entry size (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>e_shstrndx greater than the number of sections e_shnum (%1 &gt;= %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
        <translation type="vanished">«%1» یک شیء ELF نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
        <translation type="vanished">«%1» یک شیء ELF نامعتبر است (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>odd cpu architecture</source>
        <translation type="vanished">معماری پردازنده نامشخص</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wrong cpu architecture</source>
        <translation type="vanished">معماری پردازنده نادرست است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>odd endianness</source>
        <translation type="vanished">تهینگی (endianness) عجیب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected e_shsize</source>
        <translation type="vanished">مقدار نامنتظره e_shsize</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected e_shentsize</source>
        <translation type="vanished">مقدار نامنتظره e_shentsize</translation>
    </message>
    <message>
        <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
        <translation type="vanished">‫به نظر می‌آید قسمت ‪shstrab‬ در %1 باشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string table seems to be at %1</source>
        <translation type="vanished">به نظر می‌آید جدول رشته در %1 باشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
        <translation type="vanished">نام قست %1 از %2 بعد از انتهای پرونده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing section data. This is not a library.</source>
        <translation type="vanished">داده‌های قسمت گم شده است. این یک کتابخانه نیست.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">خطا در استخراج ابردادهٔ افزونه از «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+277"/>
        <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+181"/>
        <location line="+283"/>
        <location line="+33"/>
        <source>The shared library was not found.</source>
        <translation>کتابخانه اشتراکی پیدا نشد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-178"/>
        <source>Could not resolve &apos;qt_plugin_instance&apos; function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <location line="+13"/>
        <source>metadata too small</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <source>entrypoint to query the plugin meta data not found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+72"/>
        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
        <translation>پرونده «%1» یک افزونه معتبر Qt نیست.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
        <translation>افزونه «%1» از کتابخانه ناسازگار Qt استفاده می‌کند. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
        <translation>افزونه «%1» از کتابخانه ناسازگار Qt استفاده می‌کند. (نمی‌توان کتابخانه‌های اشکال‌زدایی و انتشار را ترکیب کرد.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+307"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>خطای ناشناخته</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+246"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+70"/>
        <source>Cannot load library %1: %2</source>
        <translation>نمی‌توان کتابخانه %1 را بارگذاری کرد: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+35"/>
        <source>Cannot unload library %1: %2</source>
        <translation>نمی‌توان کتابخانه %1 را تخلیه کرد: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان درباره نماد «%1» در %2 تصمیم‌گیری کرد: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="-42"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>file is corrupt</source>
        <translation>پرونده مخدوش شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>no suitable architecture in fat binary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>invalid magic %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>wrong architecture</source>
        <translation>معماری نادرست است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>not a dynamic library</source>
        <translation>کتابخانه پویا نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="-908"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="+62"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
        <translation>«%1» یک افزونهٔ ‪Qt‬ نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qcoffpeparser.cpp" line="+80"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a valid Windows DLL (%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&apos;%1&apos; is too small</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="-270"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+484"/>
        <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin (%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="+6"/>
        <source>metadata not found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+129"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="-244"/>
        <source>invalid signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="+12"/>
        <source>file is for a different processor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>file has no sections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>wrong characteristics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="-10"/>
        <source>file is for a different word size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="+305"/>
        <source>file has no code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+107"/>
        <source>a section name is empty or extends past the end of the file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="+126"/>
        <source>section contents extend past the end of the file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="+7"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="-24"/>
        <source>.qtmetadata section is too small</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="+6"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="+11"/>
        <source>.qtmetadata section has incorrect magic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="+3"/>
        <source>.qtmetadata section is writable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="+2"/>
        <source>.qtmetadata section is executable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="+2216"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;بازگردانی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>باز&amp;انجام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>ب&amp;رش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;کپی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;چسباندن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>انتخاب همه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLocalServer</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+338"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+320"/>
        <source>%1: Name error</source>
        <translation>%1: خطای نام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
        <source>%1: Permission denied</source>
        <translation>%1: حق دسترسی وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>%1: Address in use</source>
        <translation>%1: آدرس در حال استفاده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>%1: Unknown error %2</source>
        <translation>%1: خطای ناشناخته %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLocalSocket</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+96"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+131"/>
        <source>%1: Connection refused</source>
        <translation>%1: اتصال رد شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Remote closed</source>
        <translation>%1: ریموت بسته شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+108"/>
        <location line="+59"/>
        <source>%1: Invalid name</source>
        <translation>%1: نام نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Socket access error</source>
        <translation>%1: خطای دسترسی به سوکت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Socket resource error</source>
        <translation>%1: خطای منابع سوکت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Socket operation timed out</source>
        <translation>%1: زمان عملیات سوکت به اتمام رسید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Datagram too large</source>
        <translation>%1: دیتاگرام بیش از حد بزرگ است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-64"/>
        <source>%1: Connection error</source>
        <translation>%1: خطای اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: The socket operation is not supported</source>
        <translation>%1: عملیات سوکت پشتیبانی نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
        <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
        <translation>%1: مجوز عملیات در حالی که سوکت در این حالت است داده نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: Unknown error</source>
        <translation>%1: خطای ناشناخته</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+53"/>
        <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
        <translation>تلاش برای اتصال در حالی که روند اتصال در حال انجام است</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-38"/>
        <source>%1: Unknown error %2</source>
        <translation>%1: خطای ناشناخته %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-5"/>
        <source>%1: Access denied</source>
        <translation>%1: اجازهٔ دسترسی داده نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+156"/>
        <source>Socket is not connected</source>
        <translation type="unfinished">سوکت متصل نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+163"/>
        <source>Remote closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMYSQLDriver</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1279"/>
        <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
        <translation>خطا در تخصیص شیء MYSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+139"/>
        <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
        <translation>نمی‌توان پایگاه دادهٔ «%1» را باز کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>نمی‌توان اتصال برقرار نمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+161"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را شروع کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را بازگرداند</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMYSQLResult</name>
    <message>
        <location line="-1100"/>
        <location line="+24"/>
        <source>Unable to fetch data</source>
        <translation>عدم موفقیت در واکشی داده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+199"/>
        <source>Unable to execute query</source>
        <translation>نمی‌توان پرس‌وجو را اجرا کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unable to store result</source>
        <translation>نمی‌توان نتیجه را ذخیره کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+108"/>
        <source>Unable to execute next query</source>
        <translation>نمی‌توان درخواست بعدی را اجرا کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Unable to store next result</source>
        <translation>نمی‌توان نتیجه بعدی را ذخیره کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را آماده کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را بازنشانی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+108"/>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>نمی‌توان مقدار را مقید کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را اجرا کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <location line="+21"/>
        <source>Unable to bind outvalues</source>
        <translation>نمی‌توان مقادیر بیرونی را مقید کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-12"/>
        <source>Unable to store statement results</source>
        <translation>نمی‌توان نتایج عبارت را ذخیره کرد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMdiArea</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qmdiarea.cpp" line="+239"/>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(بی‌نام)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMdiSubWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+271"/>
        <source>- [%1]</source>
        <translation>ـ [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1 - [%2]</source>
        <translation>%1 ـ [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>کوچک کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Maximize</source>
        <translation>بزرگ کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unshade</source>
        <translation>بازنشانی سایه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Shade</source>
        <translation>سایه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Restore Down</source>
        <translation>بازیابی به پایین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Restore</source>
        <translation>بازیابی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Close</source>
        <translation>بستن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Help</source>
        <translation>راهنما</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>منو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+696"/>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation>با&amp;زیابی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Move</source>
        <translation>&amp;حرکت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;اندازه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mi&amp;nimize</source>
        <translation>کوچ&amp;ک کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ma&amp;ximize</source>
        <translation>بزر&amp;گ کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Stay on &amp;Top</source>
        <translation>بالاتر ب&amp;ماند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;بستن</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-2422"/>
        <source>Show Details...</source>
        <translation>نمایش جزئیات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Hide Details...</source>
        <translation>مخفی کردن جزئیات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1833"/>
        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;دربارهٔ کیوت&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;این برنامه از کیوت نسخهٔ %1 استفاده می‌کند.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;https://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) The Qt Company Ltd. and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd. product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;https://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;&amp;#x202B;&amp;#x202A;Qt&amp;#x202C; یک مجموعهٔ ابزار برای توسعهٔ نرم‌افزارهای چندسکویی است.&amp;#x202C;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#x202B;&amp;#x202A;Qt&amp;#x202C;قابلیت حمل مبتنی‌بر کد منبع برای تمام سیستم‌عامل‌های رومیزی متداول ارائه می‌کند. همچنین کیوت برای سیستم‌عامل‌های موبایل و توکار نیز در دسترس است&amp;#x202C;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#x202B;&amp;#x202A;Qt&amp;#x202C; تحت سه مجوز مختلف برای برآورده ساختن نیازهای مشتریان مختلف در دسترس است.&amp;#x202C;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#x202B;&amp;#x202A;Qt&amp;#x202C; تحت تفاهم‌نامهٔ مجوز تجاری برای توسعهٔ نرم‌افزارهای تجاری/اختصاصی مناسب است که مایل به اشتراک سورس آن‌ها با اشخاص ثالث نبوده و یا به هر دلیل دیگر نمی‌توانید مفاد اجازه‌نامهٔ &amp;#x202A;LGPL&amp;#x202C; نسخهٔ ۳ را بپذیرید.&amp;#x202C;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#x202B;&amp;#x202A;Qt&amp;#x202C; تحت مجوز &amp;#x202A;GNU LGPL&amp;#x202C; برای توسعهٔ نرم‌افزارهایی مناسب است که برای آن‌ها می‌توانید تمام مفاد &amp;#x202A;GNU LGPL&amp;#x202C; را بپذیرید.&amp;#x202C;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#x202B;لطفاً جهت کسب اطلاعات بیشتر &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; مراجعه فرمایید.&amp;#x202C;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#x202B;حق نشر محفوظ (C) %1 &amp;#x202A;The Qt Company Ltd&amp;#x202C; و دیگر مشارکت‌کنندگان.&amp;#x202C;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#x202B;&amp;#x202A;Qt&amp;#x202C; و لوگوی &amp;#x202A;Qt&amp;#x202C; نشان‌های تجاری &amp;#x202A;The Qt Company Ltd&amp;#x202C; هستند.&amp;#x202C;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#x202B;&amp;#x202A;Qt&amp;#x202C; محصولی از &amp;#x202A;The Qt Company Ltd&amp;#x202C; است که به عنوان یک پروژهٔ متن‌باز توسعه داده شده است. برای اطلاعات بیشتر &amp;#x202A;&lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;&amp;#x202C; را ببینید.&amp;#x202C;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>دربارهٔ کیوت</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNativeSocketEngine</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+207"/>
        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
        <translation>نمی‌توان سوکت غیر مسدودکننده را آماده‌سازی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
        <translation>نمی‌توان سوکت پخش را آماده کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
        <translation>تلاش برای استفاده از سوکت IPv6 روی پلتفرم بدون پشتیبانی IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The remote host closed the connection</source>
        <translation>میزبان راه دور اتصال را بست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Network operation timed out</source>
        <translation>مهلت زمانی عملیات شبکه به اتمام رسید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Out of resources</source>
        <translation>منابع کافی در دسترس نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unsupported socket operation</source>
        <translation>عملیات سوکت پشتیبانی نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Protocol type not supported</source>
        <translation>نوع پروتکل پشتیبانی نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Invalid socket descriptor</source>
        <translation>توصیف‌کنندهٔ سوکت نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Host unreachable</source>
        <translation>میزبان در دسترس نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Network unreachable</source>
        <translation>شبکه در دسترس نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Permission denied</source>
        <translation>حق دسترسی وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation>پایان مهلت زمانی اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>اتصال پذیرفته نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The bound address is already in use</source>
        <translation>آدرس محدوده هم‌اکنون در حال استفاده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The address is not available</source>
        <translation>آدرس در دسترس نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The address is protected</source>
        <translation>آدرس حفاظت‌شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Datagram was too large to send</source>
        <translation>دیتاگرام برای ارسال خیلی بزرگ بود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unable to send a message</source>
        <translation>نمی‌توان پیام را ارسال کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unable to receive a message</source>
        <translation>نمی‌توان پیام دریافت کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unable to write</source>
        <translation>عدم امکان نوشتن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Network error</source>
        <translation>خطای شبکه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
        <translation>سوکت دیگری هم‌اکنون روی همین درگاه در حال شنیدن است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operation on non-socket</source>
        <translation>عملیات روی غیرسوکت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
        <translation>نوع پراکسی برای این عملیات غیرمعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Temporary error</source>
        <translation>خطای موقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Network dropped connection on reset</source>
        <translation>شبکه هنگام اجرای مجدد، اتصال را گم کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Connection reset by peer</source>
        <translation>اتصال توسط همتا بازنشانی شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>خطای ناشناخته</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+30"/>
        <source>Error opening %1</source>
        <translation>خطای باز کردن %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="+56"/>
        <source>Invalid URI: %1</source>
        <translation>نشانی اینترنتی نامعتبر: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+155"/>
        <source>Write error writing to %1: %2</source>
        <translation>خطای نوشتن روی %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>Socket error on %1: %2</source>
        <translation>خطای سوکت در %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
        <translation>میزبان راه دور اتصال را روی %1 به‌صورت نابهنگام بست</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+89"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+59"/>
        <source>Request for opening non-local file %1</source>
        <translation>درخواست برای باز‌کردن پروندهٔ غیر محلی %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkfile.cpp" line="+42"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+58"/>
        <source>Error opening %1: %2</source>
        <translation>خطای باز کردن %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Write error writing to %1: %2</source>
        <translation>خطای نوشتن روی %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkfile.cpp" line="-10"/>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="-12"/>
        <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
        <translation>نمی‌توان %1 را باز کرد: مسیر یک پوشه است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Read error reading from %1: %2</source>
        <translation>خطای خواندن از %1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
    <message>
        <source>No suitable proxy found</source>
        <translation type="vanished">پراکسی مناسب پیدا نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1: is a directory</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان %1 را باز کرد: یک پوشه است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
        <translation type="vanished">ورود ناموفق به %1: اعتبارسنجی الزامی است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while downloading %1: %2</source>
        <translation type="vanished">خطا در هنگام بارگیری %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading %1: %2</source>
        <translation type="vanished">خطا در هنگام بارگذاری %1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>Network access is disabled.</source>
        <translation type="vanished">دسترسی به شبکه غیر‌فعال شده است.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkReply</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="+497"/>
        <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
        <translation>خطای انتقال %1 - پاسخ کارگزار: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Error transferring %1 - server replied with status code %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Background request not allowed.</source>
        <translation type="vanished">درخواست‌های پشت‌زمینه مجاز نیستند.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network session error.</source>
        <translation type="vanished">خطای جلسهٔ شبکه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+61"/>
        <source>backend start error.</source>
        <translation>خطا در شروع بک‌اند.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporary network failure.</source>
        <translation type="vanished">خرابی موقت شبکه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-9"/>
        <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
        <translation>پروتکل «%1» ناشناخته است</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="-1219"/>
        <location line="+22"/>
        <source>Operation canceled</source>
        <translation>عملیات لغو شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Operation timed out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+467"/>
        <source>No suitable proxy found</source>
        <translation>پراکسی مناسب پیدا نشد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkReplyImpl</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+702"/>
        <location line="+27"/>
        <source>Operation canceled</source>
        <translation>عملیات لغو شد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkSession</name>
    <message>
        <source>Invalid configuration.</source>
        <translation type="vanished">پیکر‌بندی نامعتبر.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
    <message>
        <source>Unknown session error.</source>
        <translation type="vanished">خطای ناشناختهٔ جلسه.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The session was aborted by the user or system.</source>
        <translation type="vanished">جلسه به‌وسیلهٔ کاربر یا سیستم لغو شده بود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
        <translation type="vanished">درخواست عملیات به‌وسیلهٔ سیستم پشتیبانی نشده است.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified configuration cannot be used.</source>
        <translation type="vanished">پیکربندی مشخص‌‌شده نمی‌تواند استفاده شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
        <translation type="vanished">رومینگ لغو شد یا امکان پذیر نیست.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCIDriver</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2119"/>
        <source>Unable to initialize</source>
        <comment>QOCIDriver</comment>
        <translation>نمی‌توان آماده‌سازی را انجام داد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+166"/>
        <source>Unable to logon</source>
        <translation>نمی‌توان وارد سیستم شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را شروع کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را بازگرداند</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCIResult</name>
    <message>
        <location line="-1088"/>
        <location line="+197"/>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
        <translation>نمی‌توان ستون را برای اجرای گروهی مقید کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to execute batch statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت دسته‌ای را اجرا کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+322"/>
        <source>Unable to goto next</source>
        <translation>نمی‌توان به بعدی رفت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>Unable to alloc statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را تخصیص داد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را آماده کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Unable to get statement type</source>
        <translation>نمی‌توان نوع عبارت را بازیابی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>نمی‌توان متغیر را مقید کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را اجرا کرد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QODBCDriver</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1984"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>نمی‌توان اتصال برقرار کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
        <translation>نمی‌توان اتصال برقرار نمود - درایور تمام عملکردهای لازم را پشتیبانی نمی‌کند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+290"/>
        <source>Unable to disable autocommit</source>
        <translation>نمی‌توان ارسال خودکار را غیر‌فعال کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را بازگرداند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Unable to enable autocommit</source>
        <translation>نمی‌توان ارسال خودکار را فعال کرد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QODBCResult</name>
    <message>
        <location line="-1016"/>
        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
        <translation>‫QODBCResult::reset: نمی‌توان &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; را به عنوان صفت عبارت نتظیم کرد. لطفاً پیکربندی گردانندهٔ ODBC خود را بررسی کنید‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-351"/>
        <location line="+684"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را اجرا کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-700"/>
        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_ATTR_CURSOR_TYPE&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+70"/>
        <source>Unable to fetch</source>
        <translation>نمی‌توان رکورد را واکشی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Unable to fetch next</source>
        <translation>نمی‌توان رکورد بعد را واکشی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Unable to fetch first</source>
        <translation>نمی‌توان اولین رکورد را واکشی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Unable to fetch previous</source>
        <translation>نمی‌توان رکورد قبلی را واکشی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+195"/>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+32"/>
        <location line="+673"/>
        <source>Unable to fetch last</source>
        <translation>نمی‌توان آخرین رکورد را واکشی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-460"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را آماده کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+311"/>
        <source>Unable to bind variable</source>
        <translation>نمی‌توان متغیر را مقید کرد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPSQLDriver</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+1220"/>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>نمی‌توان اتصال برقرار کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Unable to set client encoding to &apos;UNICODE&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Could not begin transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را شروع کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Could not rollback transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را بازگرداند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+287"/>
        <source>Unable to subscribe</source>
        <translation>نمی‌توان اشتراک ایجاد کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Unable to unsubscribe</source>
        <translation>نمی‌توان اشتراک را لغو کرد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPSQLResult</name>
    <message>
        <location line="-1344"/>
        <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Unable to create query</source>
        <translation>نمی‌توان پرس‌وجو ایجاد کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+203"/>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to get result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+154"/>
        <location line="+203"/>
        <source>Unable to send query</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-43"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را آماده کرد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPageSetupWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>فرم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paper</source>
        <translation>کاغذ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page size:</source>
        <translation>اندازهٔ صفحه:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width:</source>
        <translation>عرض:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>ارتفاع:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paper source:</source>
        <translation>منبع کاغذ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Orientation</source>
        <translation>جهت</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portrait</source>
        <translation>عمودی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Landscape</source>
        <translation>افقی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse landscape</source>
        <translation>افقی معکوس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse portrait</source>
        <translation>عمودی معکوس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Margins</source>
        <translation>حاشیه‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>top margin</source>
        <translation>حاشیهٔ بالا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>left margin</source>
        <translation>حاشیهٔ چپ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>right margin</source>
        <translation>حاشیهٔ راست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bottom margin</source>
        <translation>حاشیهٔ پایین</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Layout</source>
        <translation>چینش صفحه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page order:</source>
        <translation type="vanished">ترتیب صفحات:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages per sheet:</source>
        <translation type="vanished">تعداد صفحه در کاغذ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+260"/>
        <source>Millimeters (mm)</source>
        <translation>میلی‌متر (mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Inches (in)</source>
        <translation>اینچ (in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Points (pt)</source>
        <translation>نقطه (pt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pica (P̸)</source>
        <translation>پیکا (P̸)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Didot (DD)</source>
        <translation>دیوت (DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cicero (CC)</source>
        <translation>سیسرو (CC)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <location line="+17"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>سفارشی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+60"/>
        <source>mm</source>
        <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
        <translation>میلیمتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>pt</source>
        <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
        <translation>نقطه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>in</source>
        <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
        <translation>اینچ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>P̸</source>
        <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
        <translation>P̸</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>DD</source>
        <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
        <translation>DD</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>CC</source>
        <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
        <translation>CC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page &amp;order:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages &amp;per sheet:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPageSize</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/painting/qpagesize.cpp" line="+449"/>
        <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
        <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
        <translation>‫سفارشی (%1 میلیمتر × %2 میلیمتر)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
        <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
        <translation>‫سفارشی (‪%2pt‬ × ‪%1pt‬)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Custom (%1in x %2in)</source>
        <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
        <translation>‫سفارشی (%1 اینچ × %2 اینچ)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
        <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
        <translation>‫سفارشی (‪%2pc‬ × ‪%1pc‬)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
        <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
        <translation>‫سفارشی (‪%2DD‬ × ‪%1DD‬)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
        <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
        <translation>‫سفارشی (‪%2CC‬ × ‪%1CC‬)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+989"/>
        <source>%1 x %2 in</source>
        <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
        <translation>‫%1 × %2 اینچ‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>A0</source>
        <translation>A0</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A1</source>
        <translation>A1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A2</source>
        <translation>A2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A3</source>
        <translation>A3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A4</source>
        <translation>A4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A5</source>
        <translation>A5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A6</source>
        <translation>A6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A7</source>
        <translation>A7</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A8</source>
        <translation>A8</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A9</source>
        <translation>A9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A10</source>
        <translation>A10</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>B0</source>
        <translation>B0</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>B1</source>
        <translation>B1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>B2</source>
        <translation>B2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>B3</source>
        <translation>B3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>B4</source>
        <translation>B4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>B5</source>
        <translation>B5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>B6</source>
        <translation>B6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>B7</source>
        <translation>B7</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>B8</source>
        <translation>B8</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>B9</source>
        <translation>B9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>B10</source>
        <translation>B10</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
        <translation>‫اجرایی (‪۷٫۵ × ۱۰‬ اینچ)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
        <translation>‫اجرایی (‪۷٫۲۵ × ۱۰٫۵‬ اینچ)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
        <translation>‫فویل (‪۸٫۲۷ × ۱۳‬ اینچ)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Legal</source>
        <translation>Legal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Letter / ANSI A</source>
        <translation>نامه / ANSI A</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Tabloid / ANSI B</source>
        <translation>نیم‌قطع / ANSI B</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ledger / ANSI B</source>
        <translation>دفتر کا / ANSI B</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>سفارشی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A3 Extra</source>
        <translation>A3 Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A4 Extra</source>
        <translation>A4 Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A4 Plus</source>
        <translation>A4 Plus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A4 Small</source>
        <translation>A4 Small</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A5 Extra</source>
        <translation>A5 Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>B5 Extra</source>
        <translation>B5 Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>JIS B0</source>
        <translation>JIS B0</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>JIS B1</source>
        <translation>JIS B1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>JIS B2</source>
        <translation>JIS B2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>JIS B3</source>
        <translation>JIS B3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>JIS B4</source>
        <translation>JIS B4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>JIS B5</source>
        <translation>JIS B5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>JIS B6</source>
        <translation>JIS B6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>JIS B7</source>
        <translation>JIS B7</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>JIS B8</source>
        <translation>JIS B8</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>JIS B9</source>
        <translation>JIS B9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>JIS B10</source>
        <translation>JIS B10</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ANSI C</source>
        <translation>ANSI C</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ANSI D</source>
        <translation>ANSI D</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ANSI E</source>
        <translation>ANSI E</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Legal Extra</source>
        <translation>Legal Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Letter Extra</source>
        <translation>Letter Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Letter Plus</source>
        <translation>Letter Plus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Letter Small</source>
        <translation>Letter Small</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Tabloid Extra</source>
        <translation>Tabloid Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Architect A</source>
        <translation>Architect A</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Architect B</source>
        <translation>Architect B</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Architect C</source>
        <translation>Architect C</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Architect D</source>
        <translation>Architect D</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Architect E</source>
        <translation>Architect E</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Note</source>
        <translation>هیچکدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Quarto</source>
        <translation>Quarto</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Statement</source>
        <translation>Statement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Super A</source>
        <translation>Super A</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Super B</source>
        <translation>Super B</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Postcard</source>
        <translation>Postcard</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Double Postcard</source>
        <translation>Double Postcard</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>PRC 16K</source>
        <translation>PRC 16K</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>PRC 32K</source>
        <translation>PRC 32K</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>PRC 32K Big</source>
        <translation>PRC 32K Big</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
        <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
        <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
        <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope B4</source>
        <translation>Envelope B4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope B5</source>
        <translation>Envelope B5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope B6</source>
        <translation>Envelope B6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope C0</source>
        <translation>Envelope C0</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope C1</source>
        <translation>Envelope C1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope C2</source>
        <translation>Envelope C2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope C3</source>
        <translation>Envelope C3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope C4</source>
        <translation>Envelope C4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope C5</source>
        <translation>Envelope C5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope C6</source>
        <translation>Envelope C6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope C65</source>
        <translation>Envelope C65</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope C7</source>
        <translation>Envelope C7</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope DL</source>
        <translation>Envelope DL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope US 9</source>
        <translation>Envelope US 9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope US 10</source>
        <translation>Envelope US 10</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope US 11</source>
        <translation>Envelope US 11</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope US 12</source>
        <translation>Envelope US 12</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope US 14</source>
        <translation>Envelope US 14</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope Monarch</source>
        <translation>Envelope Monarch</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope Personal</source>
        <translation>Envelope Personal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope Chou 3</source>
        <translation>Envelope Chou 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope Chou 4</source>
        <translation>Envelope Chou 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope Invite</source>
        <translation>Envelope Invite</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope Italian</source>
        <translation>Envelope Italian</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope Kaku 2</source>
        <translation>Envelope Kaku 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope Kaku 3</source>
        <translation>Envelope Kaku 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope PRC 1</source>
        <translation>Envelope PRC 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope PRC 2</source>
        <translation>Envelope PRC 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope PRC 3</source>
        <translation>Envelope PRC 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope PRC 4</source>
        <translation>Envelope PRC 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope PRC 5</source>
        <translation>Envelope PRC 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope PRC 6</source>
        <translation>Envelope PRC 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope PRC 7</source>
        <translation>Envelope PRC 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope PRC 8</source>
        <translation>Envelope PRC 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope PRC 9</source>
        <translation>Envelope PRC 9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope PRC 10</source>
        <translation>Envelope PRC 10</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Envelope You 4</source>
        <translation>Envelope You 4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPlatformTheme</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="+845"/>
        <source>OK</source>
        <translation>تأیید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save</source>
        <translation>ذخیره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save All</source>
        <translation>ذخیرهٔ همه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Open</source>
        <translation>بازکردن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;بله</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Yes to &amp;All</source>
        <translation>&amp;بله برای همه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;نه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>N&amp;o to All</source>
        <translation>ن&amp;ه برای همه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>لغو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>تلاش دوباره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>نادیده گرفتن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Close</source>
        <translation>بستن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>انصراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>دورانداختن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Help</source>
        <translation>راهنما</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>اعمال</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>بازتنظیم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation>بازنشانی پیش‌فرض‌ها</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPluginLoader</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+209"/>
        <source>The plugin was not loaded.</source>
        <translation>افزونه بار نشده بود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+123"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>خطای ناشناخته</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+62"/>
        <location line="+16"/>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+240"/>
        <source>Print</source>
        <translation>چاپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-155"/>
        <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
        <translation>چپ به راست، بالا به پایین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
        <translation>چپ به راست، پایین به بالا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
        <translation>راست به چپ، پایین به بالا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
        <translation>راست به چپ، بالا به پایین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
        <translation>پایین به بالا، چپ به راست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
        <translation>پایین به بالا، راست به چپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
        <translation>بالا به پایین، چپ به راست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
        <translation>بالا به پایین، راست به چپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>1 (1x1)</source>
        <translation>‪۱ (۱×۱)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>2 (2x1)</source>
        <translation>‪۲ (۲×۱)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>4 (2x2)</source>
        <translation>‪۴ (۲×۲)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>6 (2x3)</source>
        <translation>‪۶ (۲×۳)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>9 (3x3)</source>
        <translation>‪۹ (۳×۳)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>16 (4x4)</source>
        <translation>‪۱۶ (۴×۴)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+609"/>
        <source>All Pages</source>
        <translation>تمام صفحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Odd Pages</source>
        <translation>صفحات فرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Even Pages</source>
        <translation>صفحات زوج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <location line="+222"/>
        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
        <translation>&amp;تنظیمات &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-217"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>&amp;چاپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+221"/>
        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
        <translation>&amp;تنظیمات &lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+148"/>
        <source>Invalid Pages Definition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Duplex Settings Conflicts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Print to File (PDF)</source>
        <translation>‫چاپ کردن روی پرونده ‪(PDF)‬‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Local file</source>
        <translation>پروندهٔ محلی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Write PDF file</source>
        <translation>نوشتن روی پروندهٔ PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source>Print To File ...</source>
        <translation>چاپ روی پرونده ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
        <translation>‫‪%1‬ یک پوشه است.‬
لطفاً یک پروندهٔ دیگر انتخاب کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
        <translation>‫پروندهٔ ‪%1‬ قابل نوشتن نیست.‬
لطفاً یک پروندهٔ دیگر انتخاب کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>‫‪%1‬ هم‌اکنون وجود دارد.‬
آیا می‌خواهید آن را بازنویسی کنید؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
        <translation>گزینه‌های «تعداد صفحات در ورق» و «مجموعه صفحات» نمی‌توانند در کنار هم استفاده شوند.
لطفاً یکی از این گزینه‌ها را غیرفعال کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
        <translation>مقدار &apos;از&apos; نمی‌تواند از مقدار &apos;تا&apos; بزرگتر باشد.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="vanished">تأیید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic</source>
        <translation type="vanished">خودکار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPreviewDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_mac.mm" line="+124"/>
        <location line="+7"/>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+389"/>
        <location line="+8"/>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_win.cpp" line="+19"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>پیکربندی صفحه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+444"/>
        <source>%1%</source>
        <extracomment>Zoom factor percentage value, % is the percent sign</extracomment>
        <translation>%1٪</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-135"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>پیش‌نمایش چاپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Next page</source>
        <translation>صفحهٔ بعدی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous page</source>
        <translation>صفحهٔ قبلی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>First page</source>
        <translation>صفحهٔ اول</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Last page</source>
        <translation>صفحهٔ آخر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Fit width</source>
        <translation>تنظیم براساس عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Fit page</source>
        <translation>تنظیم براساس اندازهٔ صفحه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>بزرگ‌نمایی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>کوچک‌نمایی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>عمودی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>افقی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Show single page</source>
        <translation>نمایش یک صفحهٔ تکی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show facing pages</source>
        <translation>نمایش صفحه‌های اول</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show overview of all pages</source>
        <translation>نمایش اختصاری تمام صفحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Print</source>
        <translation>چاپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page setup</source>
        <translation>پیکربندی صفحه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+153"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>‫خروجی گرفتن به ‪PDF‬‬</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-986"/>
        <source>Printer Properties</source>
        <translation>ویژگی‌های چاپگر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Job Options</source>
        <translation>ویژگی‌های وظیفهٔ چاپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>Page Setup Conflicts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Advanced Option Conflicts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>فرم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>صفحه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintSettingsOutput</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>فرم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copies</source>
        <translation>تعداد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print range</source>
        <translation>محدودهٔ چاپ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print all</source>
        <translation>چاپ همه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages from</source>
        <translation>محدودهٔ صفحات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation>تا</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Page</source>
        <translation>صفحهٔ جاری</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection</source>
        <translation>انتخاب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Set:</source>
        <translation type="vanished">مجموعهٔ صفحات:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output Settings</source>
        <translation>تنظیمات خروجی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copies:</source>
        <translation>تعداد:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collate</source>
        <translation>تلفیق</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse</source>
        <translation>معکوس</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>تنظیمات</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color Mode</source>
        <translation>حالت رنگ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>رنگی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>مقیاس خاکستری</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplex Printing</source>
        <translation type="vanished">چاپ دورو</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation type="vanished">غیرفعال</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Long side</source>
        <translation type="vanished">ضلع بلند</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Short side</source>
        <translation type="vanished">ضلع کوتاه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page &amp;Set:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double Sided Printing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Off</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Long side binding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Short side binding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>فرم</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Printer</source>
        <translation>چاپگر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;نام:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>P&amp;roperties</source>
        <translation>وی&amp;ژگی‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation>موقعیت:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>پیش‌نمایش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>نوع:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output &amp;file:</source>
        <translation>&amp;پروندهٔ خروجی:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QProcess</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+1004"/>
        <source>Process failed to start</source>
        <translation>شروع ناموفق پردازش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Process crashed</source>
        <translation>پردازش خراب‌ شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Process operation timed out</source>
        <translation>عملیات پردازش با وقفهٔ زمانی مواجه شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error reading from process</source>
        <translation>خطای خواندن از پردازش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error writing to process</source>
        <translation>خطای نوشتن روی پردازش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1211"/>
        <location line="+27"/>
        <location line="+108"/>
        <source>No program defined</source>
        <translation>هیچ برنامه‌ای تعریف نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+196"/>
        <source>Child process set up failed: %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Child process modifier threw an exception: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Child process modifier reported error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Child process modifier reported error: %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+341"/>
        <location line="+13"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+255"/>
        <source>Could not open input redirection for reading</source>
        <translation>نمی‌توان تغییر مسیر ورودی را برای خواندن باز کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+207"/>
        <source>Resource error (fork failure): %1</source>
        <translation>خطای منبع (خرابی انشعاب): %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+21"/>
        <source>Could not open output redirection for writing</source>
        <translation>نمی‌توان تغییر مسیر خروجی را برای نوشتن باز کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+310"/>
        <location line="+372"/>
        <source>Process failed to start: %1</source>
        <translation>شروع ناموفق پردازش: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+143"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>انصراف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExp</name>
    <message>
        <source>no error occurred</source>
        <translation type="vanished">خطایی رخ نداد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disabled feature used</source>
        <translation type="vanished">استفاده از ویژگی غیرفعال شده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad char class syntax</source>
        <translation type="vanished">استفاده از کلاس نویسهٔ نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad lookahead syntax</source>
        <translation type="vanished">نحو نامعتبر پیش‌رو</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
        <translation type="vanished">عقبگردی پشتیبانی نمی‌شود. خطای گزارش شدهٔQTBUG-2371 را ببینید</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad repetition syntax</source>
        <translation type="vanished">نحو نامعتبر تکرار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid octal value</source>
        <translation type="vanished">مقدار هشت‌هشتی نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing left delim</source>
        <translation type="vanished">جداکنندهٔ چپ موجود نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected end</source>
        <translation type="vanished">انتهای نامنتظره</translation>
    </message>
    <message>
        <source>met internal limit</source>
        <translation type="vanished">مواجهه با محدودیت داخلی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid interval</source>
        <translation type="vanished">فاصلهٔ نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid category</source>
        <translation type="vanished">طبقه‌بندی نامعتبر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegularExpression</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/text/qregularexpression.cpp" line="+1561"/>
        <location line="+1359"/>
        <location line="+100"/>
        <source>no error</source>
        <translation>بدون خطا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-99"/>
        <source>\ at end of pattern</source>
        <translation>\ در انتهای الگو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>\c at end of pattern</source>
        <translation>‪\c‬ در انتهای الگو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unrecognized character follows \</source>
        <translation>نویسهٔ شناسایی نشده بعد از /</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>number too big in {} quantifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>missing terminating ] for character class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>range out of order in character class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal error: unexpected repeat</source>
        <translation>خظای داخلی: تکرار نامنتظره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
        <translation>نویسهٔ شناخته نشده بعد از (؟ یا ؟-)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>POSIX collating elements are not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>missing closing parenthesis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>reference to non-existent subpattern</source>
        <translation>ارجاع به زیرالگوی ناموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>pattern passed as NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>missing ) after (?# comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>parentheses are too deeply nested</source>
        <translation>پرانتزها بیش از حد تودرتو هستند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>regular expression is too large</source>
        <translation>عبارت منظم خیلی بزرگ است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>failed to allocate heap memory</source>
        <translation>حظا در تخصیص حافظهٔ هیپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unmatched closing parenthesis</source>
        <translation>پرانتز بسته مطابقت ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal error: code overflow</source>
        <translation>خطای داخلی: سرریز کد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
        <translation type="vanished">بعد از (؟&lt; یا ؟) حرف مورد انتظار است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>malformed number or name after (?(</source>
        <translation type="vanished">بعد از (؟) عدد یا نام بدشکل آمده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>conditional group contains more than two branches</source>
        <translation type="vanished">گروه شرطی بیش از دو شاخه دارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>unknown POSIX class name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
        <translation>پرانتزها بیش از حد تودرتو هستند (بررسی پشته)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid condition (?(0)</source>
        <translation type="vanished">شرط نامعتبر (؟(0)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
        <translation type="vanished">PRCE ‫از ‪ \L, \l, \N{name}, \U, ‫یا‬ \u‫ پشتیبانی نمی‌کند.‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>number after (?C is greater than 255</source>
        <translation>عدد بعد از ‪(?C‬ بزرگتر از 255 است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
        <translation>برای ‪(?C‬ پرانتز بسته مورد انتظار است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
        <translation>توالی گریز نادرست در نام ‪(*VERB)‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unrecognized character after (?P</source>
        <translation>نویسهٔ شناخته نشده بعد از ‪(?P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
        <translation type="vanished">خطای نحوی در نام زیرالگو (پایان‌دهنده موجود نیست)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
        <translation>دو زیر الگوی نام‌گذاری شده نام یکسان دارند (‪PCRE2_DUPNAMES‬ تنظیم نشده است)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>group name must start with a non-digit</source>
        <translation type="vanished">نام گروه باید با نویسه‌ای غیرعددی شروع شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
        <translation>این نسخه از ‪PCRE2‬ از ‪\P,\p‬ یا ‪\X‬ پشتیبانی نمی‌کند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>malformed \P or \p sequence</source>
        <translation>توالی ‪\P‬ یا ‪\p‬ بدشکل است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unknown property name after \P or \p</source>
        <translation>نام خصیصهٔ بعد از ‪\P‬ یا ‪\p‬ ناشناخته است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
        <translation type="vanished">نام زیرالگو خیلی طولانی است (حداکثر ۱۰۰۰۰ نویسه)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
        <translation type="vanished">تعداد زیرالگوهای نام‌گذاری شده خیلی زیاد است (حداکثر ۲۵۶)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>invalid range in character class</source>
        <translation>بازهٔ رستهٔ نویسه‌ها نادرست است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
        <translation>مقدار هشت-هشتی در حالت ‪8-bit non-UTF-8‬ از ‪\377‬ بزرگتر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal error: overran compiling workspace</source>
        <translation>خطای داخلی: تجاوز از فضای کاری ترجمه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
        <translation>خطای داخلی: زیرالگوی ارجاع‌شده‌ای که قبلاً بررسی شده بود، یافت نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
        <translation type="vanished">گروه ‪DEFINE‬ بیشتر از یک شاخه دارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>missing opening brace after \o</source>
        <translation>براکت آغازین بعد از ‪\o‬ یافت نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal error: unknown newline setting</source>
        <translation>خطای داخلی: تنظیمات نوسطر ناشناخته است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>a numbered reference must not be zero</source>
        <translation type="vanished">ارجاع شماره‌گذاری شده نباید صفر باشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>number is too big</source>
        <translation type="vanished">عدد خیلی بزرگ است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>subpattern name expected</source>
        <translation>نام زیرالگو موردانتظار است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>digit expected after (?+</source>
        <translation type="vanished">بعد از ‪(?+‬ عدد مورد انتظار است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
        <translation>نام‌های مختلف برای زیرالگوهایی با همان شماره مجاز نیستند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>(*MARK) must have an argument</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
        <translation>بعد از ‪\c‬ باید یک نویسهٔ اسکی قابل چاپ بیاید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
        <translatorcomment>Please ignore warning about punctuation since the final &quot;?&quot; it is not a real punctuation char</translatorcomment>
        <translation>بعد از ‪\c‬ باید یک حرف یا یکی از نویسه‌های ‪[\]^_‬ بیاید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
        <translation type="unfinished">بعد از ‪\k‬ یک نام داخل کمانک، کمانک شکسته یا علامت نقل قول نیامده است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
        <translation type="vanished">خطای داخلی: کد عملیاتی ناشناخته در ‪find_fixedlength()‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>\N is not supported in a class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>using UTF is disabled by the application</source>
        <translation>استفاده از ‪UTF‬ توسط برنامهٔ کاربردی غیرفعال شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>using UCP is disabled by the application</source>
        <translation>استفاده از ‪UCP‬ توسط برنامهٔ کاربردی غیرفعال شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
        <translation>نام در (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP)‬ یا (*THEN)‬ خیلی طولانی است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-71"/>
        <source>escape sequence is invalid in character class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>missing closing parenthesis for condition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>a relative value of zero is not allowed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>lookbehind is too complicated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>obsolete error (should not occur)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>subpattern number is too big</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>callout string is too long</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
        <translation>خطای داخلی: کد عملیاتی نادرست در ‪ auto_possessify()‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
        <translation>بعد از ‪(?C‬ جداکنندهٔ رشتهٔ شناسایی نشده آمده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>using \C is disabled by the application</source>
        <translation>استفاده از ‪\C‬ توسط برنامهٔ کاربردی غیرفعال شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
        <translation>استفاده از ‪\C‬ در کتابخانهٔ ‪PCRE2‬ غیرفعال شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>regular expression is too complicated</source>
        <translation>عبارت منظم خیلی پیچیده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>lookbehind assertion is too long</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
        <translation>رشتهٔ الگو طولانی‌‌تر از حدود مشخص شده توسط برنامهٔ کاربردی است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid hyphen in option setting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>no match</source>
        <translation>تطابقی وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>partial match</source>
        <translation>تطابق جزئی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
        <translation>خطای ‪UTF8‬: یک بایت در انتها وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
        <translation>خطای ‪UTF8‬: دو بایت در انتها وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
        <translation>خطای ‪UTF8‬: سه بایت در انتها وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
        <translation>خطای ‪UTF8‬: چهار بایت در انتها وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
        <translation>خطای ‪UTF8‬: پنج بایت در انتها وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad data value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>patterns do not all use the same character tables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>magic number missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad offset value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad option value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid replacement string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad offset into UTF string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>callout error code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>too much recursion for DFA matching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>function is not supported for DFA matching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal error - pattern overwritten?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad JIT option</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>JIT stack limit reached</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>match limit exceeded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>no more memory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unknown substring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>non-unique substring name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>NULL argument passed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>nested recursion at the same subject position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>matching depth limit exceeded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>bad serialized data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>heap limit exceeded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>invalid syntax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>internal error - duplicate substitution match</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>INTERNAL ERROR: invalid substring offset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>requested value is not available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>requested value is not set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad escape sequence in replacement string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>bad substitution in replacement string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLite2Driver</name>
    <message>
        <source>Error opening database</source>
        <translation type="vanished">خطا در باز کردن پایگاه داده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان تراکنش داده را شروع کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان تراکنش را بازگرداند</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLite2Result</name>
    <message>
        <source>Unable to fetch results</source>
        <translation type="vanished">عدم موفقیت در واکشی نتایج</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان عبارت را اجرا کرد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLiteDriver</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+848"/>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>خطا در باز کردن پایگاه داده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Error closing database</source>
        <translation>خطا در بستن پایگاه داده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را شروع کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>نمی‌توان تراکنش را بازگرداند</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLiteResult</name>
    <message>
        <location line="-649"/>
        <location line="+62"/>
        <location line="+8"/>
        <source>Unable to fetch row</source>
        <translation>نمی‌توان رکورد را واکشی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-69"/>
        <source>No query</source>
        <translation>درخواست وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+127"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را اجرا کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
        <translation>نمی‌توان چند عبارت را به‌طور همزمان اجرا کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation>نمی‌توان عبارت را بازنشانی کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+106"/>
        <source>Unable to bind parameters</source>
        <translation>نمی‌توان پارامترها را مقید کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Parameter count mismatch</source>
        <translation>تعداد پارامترها تطابق ندارد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSaveFile</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qsavefile.cpp" line="+183"/>
        <source>Existing file %1 is not writable</source>
        <translation>‫پروندهٔ ‪%1‬ موجود است و قابل نوشتن نیست‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Filename refers to a directory</source>
        <translation>نام پرونده به یک پوشه ارجاع می‌کند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+127"/>
        <source>Writing canceled by application</source>
        <translation>عملیات نوشتن توسط برنامه لغو شد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScrollBar</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="+398"/>
        <source>Scroll here</source>
        <translation>لغزش به اینجا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Left edge</source>
        <translation>گوشهٔ چپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Top</source>
        <translation>بالا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Right edge</source>
        <translation>گوشهٔ راست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>پایین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Page left</source>
        <translation>صفحهٔ چپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Page up</source>
        <translation>صفحهٔ بالا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Page right</source>
        <translation>صفحهٔ راست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Page down</source>
        <translation>صفحه به پایین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Scroll left</source>
        <translation>لغزش به چپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Scroll up</source>
        <translation>لغزش به بالا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scroll right</source>
        <translation>لغزش به راست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Scroll down</source>
        <translation>لغزش به پایین</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSctpSocket</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qsctpsocket.cpp" line="+155"/>
        <source>The remote host closed the connection</source>
        <translation>میزبانِ راه دور اتصال را بست</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSharedMemory</name>
    <message>
        <source>%1: unable to set key on lock</source>
        <translation type="vanished">%1: نمی‌توان کلید را روی قفل تنظیم کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory.cpp" line="+382"/>
        <source>%1: create size is less then 0</source>
        <translation>%1: اندازهٔ ساخت کمتر از صفر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+173"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory_p.h" line="+214"/>
        <source>%1: unable to lock</source>
        <translation>%1: نمی‌توان قفل کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>%1: unable to unlock</source>
        <translation>%1: نمی‌توان قفل را باز کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory_posix.cpp" line="+43"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory_systemv.cpp" line="+72"/>
        <source>%1: key is empty</source>
        <translation>%1: کلید تهی است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <location line="+36"/>
        <source>%1: bad name</source>
        <translation>%1: نام نامناسب</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
        <translation type="vanished">%1: پروندهٔ کلید UNIX وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: ftok failed</source>
        <translation type="vanished">%1: عدم موفقیت ftok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory_systemv.cpp" line="+51"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory_win.cpp" line="+60"/>
        <source>%1: unable to make key</source>
        <translation>%1: نمی‌توان کلید ایجاد کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
        <translation>%1: محدودیت اندازهٔ تحمیلی سیستم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>%1: not attached</source>
        <translation>%1: ضمیمه نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory.cpp" line="-343"/>
        <source>%1: unsupported key type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>%1: unable to set key on lock (%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+378"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory_win.cpp" line="-18"/>
        <source>%1: permission denied</source>
        <translation>%1: حق دسترسی وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory_win.cpp" line="-17"/>
        <source>%1: already exists</source>
        <translation>%1: هم‌اکنون موجود است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory_win.cpp" line="+4"/>
        <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
        <translation>%1: وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
        <source>%1: out of resources</source>
        <translation>%1: خارج از منابع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
        <source>%1: unknown error: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unknown error %2</source>
        <translation type="vanished">%1: خطای ناشناخته %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsharedmemory_win.cpp" line="-12"/>
        <source>%1: invalid size</source>
        <translation>%1: اندازهٔ نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>%1: key error</source>
        <translation>%1: خطای کلید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>%1: size query failed</source>
        <translation>%1: عدم موفقیت اندازهٔ پرس‌وجو</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QShortcut</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+390"/>
        <source>Space</source>
        <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
        <translatorcomment>فاصله</translatorcomment>
        <translation>Space</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Esc</source>
        <translatorcomment>Esc</translatorcomment>
        <translation>Esc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tab</source>
        <translatorcomment>تب</translatorcomment>
        <translation>Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backtab</source>
        <translatorcomment>Backtab</translatorcomment>
        <translation>Backtab</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Backspace</source>
        <translation>Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Return</source>
        <translation>بازگشت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter</source>
        <translation>ورود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ins</source>
        <translation>درج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Del</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>توقف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print</source>
        <translation>چاپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>SysReq</source>
        <translation>SysReq</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Home</source>
        <translation>خانه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>End</source>
        <translation>پایان</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Left</source>
        <translation>چپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Up</source>
        <translation>بالا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Right</source>
        <translation>راست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Down</source>
        <translation>پایین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PgUp</source>
        <translation>صفحه‌بالا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PgDown</source>
        <translation>صفحه‌پایین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>CapsLock</source>
        <translation>CapsLock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>NumLock</source>
        <translation>NumLock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ScrollLock</source>
        <translation>ScrollLock</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>منو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Help</source>
        <translation>راهنما</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Back</source>
        <translation>عقب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Forward</source>
        <translation>جلو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>توقف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>تازه‌سازی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Volume Down</source>
        <translation>کم کردن صدا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Volume Mute</source>
        <translation>بی‌صدا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Volume Up</source>
        <translation>زیاد کردن صدا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bass Boost</source>
        <translation>افزایش باس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bass Up</source>
        <translation>باس بالاتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bass Down</source>
        <translation>باس پایین‌تر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Treble Up</source>
        <translation>افزایش تربل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Treble Down</source>
        <translation>کاهش تربل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Play</source>
        <translation>پخش رسانه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Stop</source>
        <translation>توقف رسانه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Previous</source>
        <translation>رسانهٔ قبلی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Next</source>
        <translation>رسانهٔ بعدی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Record</source>
        <translation>ضبط رسانه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Media Pause</source>
        <extracomment>Media player pause button</extracomment>
        <translation>وقفهٔ رسانه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Toggle Media Play/Pause</source>
        <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
        <translation>ضامن پخش/وقفه رسانه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Home Page</source>
        <translation>صفحهٔ اصلی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Favorites</source>
        <translation>موردعلاقه‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search</source>
        <translation>جستجو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Standby</source>
        <translation>حالت خواب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open URL</source>
        <translation>باز کردن نشانی اینترنتی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch Mail</source>
        <translation>باز کردن نامه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch Media</source>
        <translation>باز کردن نرم‌افزار پخش رسانه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (0)</source>
        <translation>اجرا (۰)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (1)</source>
        <translation>اجرا (۱)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (2)</source>
        <translation>اجرا (۲)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (3)</source>
        <translation>اجرا (۳)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (4)</source>
        <translation>اجرا (۴)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (5)</source>
        <translation>اجرا (۵)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (6)</source>
        <translation>اجرا (۶)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (7)</source>
        <translation>اجرا (۷)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (8)</source>
        <translation>اجرا (۸)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (9)</source>
        <translation>اجرا (۹)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (A)</source>
        <translation>اجرا (A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (B)</source>
        <translation>اجرا (B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (C)</source>
        <translation>اجرا (C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (D)</source>
        <translation>اجرا (D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (E)</source>
        <translation>اجرا (E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (F)</source>
        <translation>اجرا (F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (G)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Launch (H)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Monitor Brightness Up</source>
        <translation>افزایش روشنایی نمایشگر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Monitor Brightness Down</source>
        <translation>کاهش روشنایی نمایشگر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Keyboard Light On/Off</source>
        <translation>نور صفحه‌کلید (روشن/خاموش)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Keyboard Brightness Up</source>
        <translation>افزایش روشنایی صفحه‌کلید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Keyboard Brightness Down</source>
        <translation>کاهش روشنایی صفحه‌کلید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Power Off</source>
        <translation>قطع برق</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wake Up</source>
        <translation>بیدار شدن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Eject</source>
        <translation>بیرون انداختن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Screensaver</source>
        <translation>محافظ صفحه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>WWW</source>
        <translation>‪WWW‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sleep</source>
        <translation>خواب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>LightBulb</source>
        <translation>لامپ روشنایی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Shop</source>
        <translation>فروشگاه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>History</source>
        <translation>تاریخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Favorite</source>
        <translation>اضافه کردن علایق</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hot Links</source>
        <translation>پیوندهای داغ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Adjust Brightness</source>
        <translation>تنظیم روشنایی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Finance</source>
        <translation>مالی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Community</source>
        <translation>جامعه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Rewind</source>
        <translation>بازپیچی رسانه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Back Forward</source>
        <translation>رو به عقب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Application Left</source>
        <translation>چپ برنامه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Application Right</source>
        <translation>راست برنامه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Book</source>
        <translation>کتاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>CD</source>
        <translation>سی‌دی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Calculator</source>
        <translation>ماشین‌حساب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Calendar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>پاک کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Grab</source>
        <translation>پاک کردن قلاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close</source>
        <translation>بستن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Adjust contrast</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>کپی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>برش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Display</source>
        <translation>نمایش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DOS</source>
        <translation>DOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Documents</source>
        <translation>اسناد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Spreadsheet</source>
        <translation>صفحه‌گسترده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>مرورگر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Game</source>
        <translation>بازی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go</source>
        <translation>برو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>iTouch</source>
        <translation>iTouch</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Logoff</source>
        <translation>خروج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Market</source>
        <translation>بازار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Meeting</source>
        <translation>ملاقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Memo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Keyboard Menu</source>
        <translation>منوی صفحه‌کلید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Menu PB</source>
        <translation>Menu PB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>My Sites</source>
        <translation>سایت‌های من</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>News</source>
        <translation>اخبار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Home Office</source>
        <translation>دفتر کار خانگی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Option</source>
        <translation>گزینه‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>چسباندن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Phone</source>
        <translation>تلفن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reply</source>
        <translation>پاسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>بارگذاری مجدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rotate Windows</source>
        <translation>چرخاندن پنجره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rotation PB</source>
        <translation>چرخش PB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rotation KB</source>
        <translation>چرخش KB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save</source>
        <translation>ذخیره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Send</source>
        <translation>ارسال</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Spellchecker</source>
        <translation>چک‌کنندهٔ املا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Split Screen</source>
        <translation>تقسیم صفحه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Support</source>
        <translation>پشتیبانی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Task Panel</source>
        <translation>صفحهٔ وظیفه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation>ترمینال</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>To-do list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>ابزار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Travel</source>
        <translation>سفر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Video</source>
        <translation>ویدئو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Word Processor</source>
        <translation>پردازشگر متن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>XFer</source>
        <translation>XFer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>بزرگ‌نمایی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>کوچک‌نمایی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Away</source>
        <translation>دور</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Messenger</source>
        <translation>پیام‌رسان</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>WebCam</source>
        <translation>وب‌کم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mail Forward</source>
        <translation>دوباره فرستادن نامه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pictures</source>
        <translation>تصاویر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Music</source>
        <translation>موسیقی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Battery</source>
        <translation>باتری</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bluetooth</source>
        <translation>بلوتوث</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wireless</source>
        <translation>وایرلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ultra Wide Band</source>
        <translation>باند فوق پهن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Media Fast Forward</source>
        <translation>رسانه سریع به جلو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Audio Repeat</source>
        <translation>تکرار صدا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Audio Random Play</source>
        <translation>صدا - اجرای تصادفی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Subtitle</source>
        <translation>زیر‌نویس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Audio Cycle Track</source>
        <translation>صدا - سیکل قطعه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Time</source>
        <translation>زمان</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hibernate</source>
        <translation>خواب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>View</source>
        <translation>نمایش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Top Menu</source>
        <translation>منوی بالا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Power Down</source>
        <translation>خاموش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Suspend</source>
        <translation>انجماد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Microphone Mute</source>
        <translation>بی‌صدا کردن میکروفون</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Red</source>
        <translation>قرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Green</source>
        <translation>سبز</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Yellow</source>
        <translation>زرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>آبی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Channel Up</source>
        <translation>کانال بعدی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Channel Down</source>
        <translation>کانال قبلی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Guide</source>
        <translation>راهنما</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Info</source>
        <translation>اطلاعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>تنظیمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Microphone Volume Up</source>
        <translation>افزایش صدای میکروفون</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Microphone Volume Down</source>
        <translation>کاهش صدای میکروفون</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Keyboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>New</source>
        <translation>جدید</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open</source>
        <translation>بازکردن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find</source>
        <translation>پیدا کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>بازگردانی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>بازانجام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Print Screen</source>
        <translation>چاپ کردن صفحه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page Up</source>
        <translation>صفحه به بالا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Page Down</source>
        <translation>صفحه به پایین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Caps Lock</source>
        <translation>قفل حروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Num Lock</source>
        <translation>قفل ارقام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Number Lock</source>
        <translation>قفل ارقام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scroll Lock</source>
        <translation>قفل طومار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>درج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Escape</source>
        <translation>خلاص</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>System Request</source>
        <translation>در‌خواست سیستم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Select</source>
        <translation>انتخاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>بله</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>No</source>
        <translation>نه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Context1</source>
        <translation>زمینهٔ ۱</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Context2</source>
        <translation>زمینهٔ ۲</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Context3</source>
        <translation>زمینهٔ ۳</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Context4</source>
        <translation>زمینهٔ ۴</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Call</source>
        <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
        <translation>برقراری تماس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Hangup</source>
        <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
        <translation>قطع تماس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Toggle Call/Hangup</source>
        <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
        <translation>تغییر وضعیت تماس (برقراری/قطع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Flip</source>
        <translation>تلنگر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Voice Dial</source>
        <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
        <translation>شماره‌گیری صوتی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Last Number Redial</source>
        <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
        <translation>شماره‌‌گیری مجدد آخرین شماره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Camera Shutter</source>
        <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
        <translation>شاتر دوربین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Camera Focus</source>
        <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
        <translation>فوکوس دوربین</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Kanji</source>
        <translation>کانجی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Muhenkan</source>
        <translation>موهنکان</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Henkan</source>
        <translation>هنکانHenkan</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Romaji</source>
        <translation>روماجی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hiragana</source>
        <translation>هیراگانا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Katakana</source>
        <translation>کاتاکانا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hiragana Katakana</source>
        <translation>هیراگانا کاتاگانا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zenkaku</source>
        <translation>زنکاکو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hankaku</source>
        <translation>هتنکاکو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zenkaku Hankaku</source>
        <translation>زنکاکو هانکاکو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Touroku</source>
        <translation>توروکو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Massyo</source>
        <translation>ماسیو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Kana Lock</source>
        <translation>قفل کانا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Kana Shift</source>
        <translation>شیفت کانا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Eisu Shift</source>
        <translation>شیفت ایسو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Eisu toggle</source>
        <translation>ضامن ایسو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Code input</source>
        <translation>ورودی کد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Multiple Candidate</source>
        <translation>کاندیدهای متعدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous Candidate</source>
        <translation>کاندید قبلی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Hangul</source>
        <translation>هانگول</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hangul Start</source>
        <translation>شروع هانگول</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hangul End</source>
        <translation>پایان هانگول</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hangul Hanja</source>
        <translation>هانگول هانجا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hangul Jamo</source>
        <translation>هانگول جامو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hangul Romaja</source>
        <translation>هانگول روماجا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hangul Jeonja</source>
        <translation>هانگول جئونجا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hangul Banja</source>
        <translation>هانگول بانجا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hangul PreHanja</source>
        <translation>هانگول پیش‌هانجا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hangul PostHanja</source>
        <translation>هانگول پساهانجا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hangul Special</source>
        <translation>هانگول ویژه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>انصراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Printer</source>
        <translation>چاپگر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>اجرا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Play</source>
        <translation>شروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>بزرگ‌نمایی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>خروج</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Touchpad Toggle</source>
        <translation>ضامن صفحهٔ لمسی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Touchpad On</source>
        <translation>صفحه لمسی روشن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Touchpad Off</source>
        <translation>صفحه لمسی خاموش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Control</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+408"/>
        <location line="+185"/>
        <source>Ctrl</source>
        <translation>کنترل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-594"/>
        <location line="+410"/>
        <location line="+188"/>
        <source>Shift</source>
        <translation>شیفت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-596"/>
        <location line="+409"/>
        <location line="+185"/>
        <source>Alt</source>
        <translation>دگرساز</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-593"/>
        <location line="+409"/>
        <location line="+180"/>
        <source>Meta</source>
        <translation>متا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-179"/>
        <location line="+188"/>
        <source>Num</source>
        <translation>رقم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-62"/>
        <source>+</source>
        <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <source>F%1</source>
        <translation>‪F%1‬</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSocks5SocketEngine</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
        <source>Connection to proxy refused</source>
        <translation>اتصال به پراکسی پذیرفته نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
        <translation>اتصال به پراکسی نابهنگام بسته شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Proxy host not found</source>
        <translation>میزبان پراکسی پیدا نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Connection to proxy timed out</source>
        <translation>اتصال به پراکسی با وقفهٔ زمانی روبه‌رو شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Proxy authentication failed</source>
        <translation>اعتبارسنجی ناموفق پراکسی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Proxy authentication failed: %1</source>
        <translation>اعتبارسنجی ناموفق پراکسی: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
        <translation>خطای پروتکل سوکت نسخهٔ ۵</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>General SOCKSv5 server failure</source>
        <translation>خرابی عمومی سرور SOCKSv5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
        <translation>اتصال به‌وسیلهٔ سرور SOCKSv5 مجاز نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>TTL expired</source>
        <translation>‫TTL منقضی شده است‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>SOCKSv5 command not supported</source>
        <translation>دستور SOCKSv5 پشتیبانی نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Address type not supported</source>
        <translation>نوع آدرس پشتیبانی نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
        <translation>کد 0x%1 خطای ناشناختهٔ پراکسی SOCKSv5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+695"/>
        <source>Network operation timed out</source>
        <translation>عملیات شبکه با وقفهٔ زمانی مواجه شد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpiAccessibleBridge</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/accessible/linux/qspiaccessiblebridge.cpp" line="+97"/>
        <source>invalid role</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
        <translation>نقش نامعتبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>title bar</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>نوار عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>menu bar</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>نوار منو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>scroll bar</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>نوار لغزش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>grip</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
        <translation>دستگیره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>sound</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>صدا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>cursor</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>نشانگر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>text caret</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>علامت متن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>alert message</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>پیام هشدار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>frame</source>
        <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title</extracomment>
        <translation>قاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>filler</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>پرکننده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>popup menu</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>منوی بالاپر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>menu item</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>آیتم منو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>tool tip</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>راهنمای ابزار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>application</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>برنامهٔ کاربردی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>document</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>سند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+2"/>
        <source>panel</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>پنل</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>chart</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>نمودار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>dialog</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>محاوره</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>separator</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>جداکننده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>tool bar</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>نوار ابزار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>status bar</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>نوار وضعیت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>table</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>column header</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
        <translation>عنوان ستون</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>row header</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
        <translation>عنوان سطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>column</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
        <translation>ستون</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>row</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
        <translation>سطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>cell</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
        <translation>سلول</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>link</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>پیوند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>help balloon</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>بالون راهنمایی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>assistant</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
        <translation>دستیار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>list</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>لیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>list item</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>آیتم لیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>tree</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>درخت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>tree item</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>آیتم درخت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>page tab</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>برگهٔ صفحه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>property page</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>صفحهٔ خصیصه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>indicator</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>نشانگر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>graphic</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>گرافیک</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>label</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>برچسب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>text</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>متن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>push button</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>دکمه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+5"/>
        <source>check box</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>چک‌باکس</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>switch</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>radio button</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>دکمهٔ رادیویی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>combo box</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>جعبهٔ مرکب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>progress bar</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>نوار پیشرفت</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>dial</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>شاخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>hotkey field</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>slider</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>لغزنده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>spin box</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>جعبهٔ عدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>canvas</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>بوم</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>animation</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>پویانمایی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>equation</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>معادله</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>button with drop down</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>دکمه با منوی بازشو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+2"/>
        <source>button menu</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>منوی دکمه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>button with drop down grid</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>space</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>page tab list</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>clock</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>splitter</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>layered pane</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>web document</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>paragraph</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>section</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>color chooser</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>footer</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>form</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>heading</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>note</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>complementary content</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>terminal</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>desktop</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>notification</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>block quote</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>unknown</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>ناشناخته</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/ssl/qssldiffiehellmanparameters.cpp" line="+237"/>
        <source>No error</source>
        <translation>بدون خطا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Invalid input data</source>
        <translation>دادهٔ ورودی نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
        <translation>پارامترهای دیفی-هلمن داده شده ناامن تلقی می‌شوند</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSslSocket</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/tls/openssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="+57"/>
        <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+313"/>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/tls/schannel/qtls_schannel.cpp" line="+1260"/>
        <location line="+98"/>
        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
        <translation>خطای ایجاد زمینهٔ SSL (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unsupported protocol</source>
        <translation>پروتکل پشتیبانی نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <location line="+10"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
        <translation>لیست رمزنگارها تهی یا نامعتبر است (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/tls/schannel/qtls_schannel.cpp" line="+990"/>
        <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+158"/>
        <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Expecting QByteArray for %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان بدون کلید یک گواهی تهیه کرد، %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-233"/>
        <source>Error loading local certificate, %1</source>
        <translation>خطای بارگذاری گواهی محلی، %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source>Error loading private key, %1</source>
        <translation>خطای بارگذاری کلید خصوصی، %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Private key does not certify public key, %1</source>
        <translation>کلید خصوصی کلید عمومی را تأیید نمی‌کند، %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+67"/>
        <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+198"/>
        <source>No error</source>
        <translation>بدون خطا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The issuer certificate could not be found</source>
        <translation>گواهینامهٔ صادرکننده پیدا نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
        <translation>نمی‌توان امضای گواهی‌نامه را رمزگشایی نمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The public key in the certificate could not be read</source>
        <translation>کلید عمومی گواهی‌نامه قابل خواندن نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The signature of the certificate is invalid</source>
        <translation>امضای گواهی‌نامه نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate is not yet valid</source>
        <translation>گواهی‌نامه هنوز معتبر نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate has expired</source>
        <translation>گواهی‌نامه باطل شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
        <translation>مقدار notBefore گواهی‌نامه حاوی یک زمان نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
        <translation>مقدار notAfter گواهی‌نامه شامل یک زمان نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
        <translation>گواهی‌نامه از نوع خود-امضا بوده و مورد اعتماد نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
        <translation>گواهی‌نامهٔ ریشه در زنجیرهٔ گواهی‌نامه‌ها خود-امضا بوده و مورد اعتماد نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
        <translation>گواهی‌نامهٔ صادرکننده برای جستجوی محلی یک گواهی‌نامه پیدا نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>No certificates could be verified</source>
        <translation>هیچ گواهی‌نامه‌ای قابل تأیید نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>One of the CA certificates is invalid</source>
        <translation>یکی از گواهی‌نامه‌های CA نامعتبر است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
        <translation>پارامتر طول مسیر basicConstraints از حد تجاوز کرده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
        <translation>گواهی‌نامه‌ٔ ارائه شده برای این کار مناسب نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
        <translation>گواهی‌نامهٔ ریشهٔ CA برای این کار مورد اعتماد نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
        <translation>گواهی‌نامهٔ ریشهٔ CA برای رد کردن کار موردنظر علامت‌گذاری شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
        <translation>شمارهٔ گواهی‌نامهٔ صادرکنندهٔ جاری رد شد. زیرا موضوع نام آن با شمارهٔ نام گواهی‌نامهٔ جاری هم‌خوانی ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
        <translation>شمارهٔ گواهی‌نامهٔ صادرکننده جاری رد شد. زیرا شمارهٔ نام و شمارهٔ سریال ارائه شده با کلید مجوز تأییدیهٔ جاری هم‌خوانی ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The peer did not present any certificate</source>
        <translation>همتا هیچ گواهی‌نامه‌ای ارائه نداده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
        <translation>نام میزبان با نام هیچ یک از میزبان‌های معتبر برای این گواهی‌نامه هم‌خوانی ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>The peer certificate is blacklisted</source>
        <translation>گواهی‌نامهٔ همتا در لیست سیاه قرار دارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>No OCSP status response found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate status response has expired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>خطای ناشناخته</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/tls/openssl/qtls_openssl.cpp" line="+1078"/>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/tls/schannel/qtls_schannel.cpp" line="-1658"/>
        <location line="+686"/>
        <location line="+112"/>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/tls/securetransport/qtls_st.cpp" line="+513"/>
        <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
        <translation>ارتباط TLS/SSL بسته شده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+303"/>
        <source>Error creating SSL session, %1</source>
        <translation>خطای ایجاد نشست SSL، %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Error creating SSL session: %1</source>
        <translation>خطای ایجاد نشست SSL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-899"/>
        <location line="+15"/>
        <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+374"/>
        <source>Unable to write data: %1</source>
        <translation>عدم امکان نوشتن داده‌ها: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+74"/>
        <source>Unable to decrypt data: %1</source>
        <translation>نمی‌توان داده را رمزگشایی کرد: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <source>TLS certificate unexpectedly changed during renegotiation!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <location line="+13"/>
        <source>Error while reading: %1</source>
        <translation>خطا در هنگام خواندن: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+350"/>
        <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+79"/>
        <source>Failed to decode OCSP response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/tls/openssl/qtlsbackend_openssl.cpp" line="+623"/>
        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
        <translation>خطا در هنگام دست‌دهی SSL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/ssl/qsslsocket.cpp" line="+496"/>
        <location line="+40"/>
        <location line="+1176"/>
        <location line="+47"/>
        <source>TLS initialization failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+325"/>
        <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/tls/schannel/qtls_schannel.cpp" line="-840"/>
        <source>Insufficient memory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Internal error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>An internal handle was invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>An internal token was invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Access denied</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>No authority could be contacted for authorization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>No credentials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>The target is unknown or unreachable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>An unsupported function was requested</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>The data could not be encrypted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>The data could not be decrypted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>No cipher suites in common</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>A message was received out of sequence.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Unknown error occurred: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+412"/>
        <source>Invalid protocol chosen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+374"/>
        <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Algorithm mismatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Handshake failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+119"/>
        <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+106"/>
        <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QStandardPaths</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="+562"/>
        <source>Desktop</source>
        <translation>میز کار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Documents</source>
        <translation>اسناد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>قلم‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qstandardpaths_mac.mm" line="+227"/>
        <source>Applications</source>
        <translation>برنامه‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Music</source>
        <translation>موسیقی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Movies</source>
        <translation>فیلم‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Pictures</source>
        <translation>عکس‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Temporary Directory</source>
        <translation>پوشهٔ موقتی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qstandardpaths_mac.mm" line="-12"/>
        <source>Home</source>
        <translation>خانه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>کش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>State</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Shared Data</source>
        <translation>داده‌های اشتراکی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Runtime</source>
        <translation>زمان اجرا</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>پیکربندی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Shared Configuration</source>
        <translation>پیکر‌بندی مشترک</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Shared Cache</source>
        <translation>کش مشترک</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Public</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation type="vanished">بارگیری</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <source>Application Data</source>
        <translation>داده‌های برنامه‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Shared State</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Application Configuration</source>
        <translation>پیکربندی برنامه‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qstandardpaths_mac.mm" line="+7"/>
        <source>Temporary Items</source>
        <extracomment>macOS: Temporary directory</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QStateMachine</name>
    <message>
        <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">حالت مقدار‌دهی گمشده در حالت ترکیب «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">حالت پیش‌فرض گمشده در حالت تاریخ «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">فاقد نیای مشترک برای اهداف و منابع انتقالی از حالت «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">خطای ناشناخته</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSystemSemaphore</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsystemsemaphore.cpp" line="+185"/>
        <source>%1: unsupported key type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+163"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+31"/>
        <source>%1: permission denied</source>
        <translation>%1: حق دسترسی وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: already exists</source>
        <translation>%1: هم‌اکنون موجود است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: does not exist</source>
        <translation>%1: وجود ندارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsystemsemaphore_win.cpp" line="-4"/>
        <source>%1: out of resources</source>
        <translation>%1: خارج از منابع</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1: key too long</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+7"/>
        <source>%1: unknown error: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unknown error %2</source>
        <translation type="vanished">%1: خطای ناشناخته %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsystemsemaphore_posix.cpp" line="+56"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsystemsemaphore_systemv.cpp" line="+75"/>
        <source>%1: key is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/ipc/qsystemsemaphore_systemv.cpp" line="-11"/>
        <source>%1: System V semaphores are not available for sandboxed applications. Please build Qt with -feature-ipc_posix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>%1: unable to make key</source>
        <translation type="unfinished">%1: نمی‌توان کلید ایجاد کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>%1: ftok failed</source>
        <translation type="unfinished">%1: عدم موفقیت ftok</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTDSDriver</name>
    <message>
        <source>Unable to open connection</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان اتصال را برقرار نمود</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to use database</source>
        <translation type="vanished">نمی‌توان از پایگاه داده استفاده کرد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTabBar</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qtabbar.cpp" line="-2525"/>
        <source>Scroll Left</source>
        <translation>لغزش به چپ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Scroll Right</source>
        <translation>لغزش به راست</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTcpServer</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+307"/>
        <location line="+118"/>
        <source>Operation on socket is not supported</source>
        <translation>عملیات روی سوکت پشتیبانی نمی‌شود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTgaFile</name>
    <message>
        <location filename="../../qtimageformats/src/plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp" line="+108"/>
        <source>Could not read image data</source>
        <translation>نمی‌توان داده‌های تصویر را خواند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
        <translation>دستگاه ترتیبی (به‌عنوان مثال سوکت) برای خواندن تصویر پشتیبانی نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Seek file/device for image read failed</source>
        <translation>پویش روی پرونده/دستگاه برای خواندن تصویر با خطا مواجه شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Image header read failed</source>
        <translation>خطا هنگام خوانش سرآیند تصویر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Image type not supported</source>
        <translation>نوع تصویر پشتیبانی نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Image depth not valid</source>
        <translation>عمق تصویر معتبر نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Image size exceeds limit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Could not seek to image read footer</source>
        <translation>نمی‌توان به قسمت پاورقی تصویر مراجعه کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Could not read footer</source>
        <translation>نمی‌توان پاورقی را خواند</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
        <translation>نوع تصویر (غیر از TrueVision 2.0) پشتیبانی نمی‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Could not reset to read data</source>
        <translation>نمی‌توان برای خوانش تصویر بازنشانی را انجام داد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Invalid color map depth (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUdpSocket</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+329"/>
        <source>Unable to send a datagram</source>
        <translation>عدم امکان ارسال دیتاگرام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+162"/>
        <source>No datagram available for reading</source>
        <translation>هیچ دیتاگرامی برای خوانش موجود نیست</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoGroup</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+246"/>
        <source>Undo %1</source>
        <translation>بازگردانی %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Undo</source>
        <comment>Default text for undo action</comment>
        <translation>بازگردانی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Redo %1</source>
        <translation>بازانجام %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Redo</source>
        <comment>Default text for redo action</comment>
        <translation>بازانجام</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/util/qundoview.cpp" line="+64"/>
        <source>&lt;empty&gt;</source>
        <translation>&lt;خالی&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoStack</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/util/qundostack.cpp" line="+1058"/>
        <source>Undo %1</source>
        <translation>بازگردانی %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Undo</source>
        <comment>Default text for undo action</comment>
        <translation>بازگردانی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Redo %1</source>
        <translation>بازانجام %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Redo</source>
        <comment>Default text for redo action</comment>
        <translation>بازانجام</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="+3446"/>
        <source>LRM Left-to-right mark</source>
        <translation>‪‫LRM‬ نشانهٔ چپ-به-راست‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>RLM Right-to-left mark</source>
        <translation>‪‫RLM‬ نشانهٔ راست-به-چپ‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ZWJ Zero width joiner</source>
        <translation>‫‪ZWJ‬ متصل‌کننده با عرض صفر‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
        <translation>‫‪ZWNJ‬ فاصلهٔ غیر‌چسبان بدون عرض‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ZWSP Zero width space</source>
        <translation>‫‪ZWSP‬ فاصلهٔ بدون عرض‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
        <translation>‫LRE شروع حالت تعبیه‌شدهٔ چپ-به-راست‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
        <translation>‫RLE شروع حالت تعبیه‌شدهٔ راست-به-چپ‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
        <translation>‫LRO شروع حالت تحمیلی چپ-به-راست‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
        <translation>‫RLO شروع حالت تحمیلی راست-به-چپ‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PDF Pop directional formatting</source>
        <translation>‫PDF برچیدن کنترل جهت‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>LRI Left-to-right isolate</source>
        <translation>‫LRI منفرد چپ-به-راست‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>RLI Right-to-left isolate</source>
        <translation>‫RLI منفرد راست-به-چپ‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>FSI First strong isolate</source>
        <translation>‫FSI اولین منفرد قوی‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>PDI Pop directional isolate</source>
        <translation>‫PDI منفردسازی کنترل جهت‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Insert Unicode control character</source>
        <translation>درج نویسهٔ کنترلی یونی‌کد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWhatsThisAction</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+458"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>این چیست؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/kernel/qwidget.cpp" line="+6079"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWidgetTextControl</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="-1115"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>باز&amp;گردانی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;بازانجام</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>ب&amp;رش</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;کپی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>کپی و &amp;پیوند دادن مکان</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;چسباندن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>انتخاب همه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/direct2d/qwindowsdirect2dintegration.cpp" line="+78"/>
        <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.

The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
        <translation>عدم امکان بارگذاری افزونهٔ direct2d</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWizard</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="+644"/>
        <source>Go Back</source>
        <translation>برو عقب</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation>‫&lt; &amp;عقب‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>ادامه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>بع&amp;دی</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation>‫بع&amp;دی &gt;‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>ارسال</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Done</source>
        <translation>انجام شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation>پایا&amp;ن</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>انصراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Help</source>
        <translation>راهنما</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;راهنما</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXml</name>
    <message>
        <source>no error occurred</source>
        <translation type="vanished">خطایی رخ نداد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error triggered by consumer</source>
        <translation type="vanished">خطای ایجاد شده به‌وسیلهٔ مصرف‌کننده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected end of file</source>
        <translation type="vanished">انتهای نامنتظرهٔ پرونده</translation>
    </message>
    <message>
        <source>more than one document type definition</source>
        <translation type="vanished">بیشتر از یک تعریف نوع سند</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing element</source>
        <translation type="vanished">خطا در هنگام تجزیهٔ عنصر رخ داد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tag mismatch</source>
        <translation type="vanished">عدم تطابق تگ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing content</source>
        <translation type="vanished">خطا در هنگام تجزیهٔ محتوا رخ داد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected character</source>
        <translation type="vanished">نویسهٔ غیرمنتظرهٔ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid name for processing instruction</source>
        <translation type="vanished">نام نامعتبر برای معرفی پردازش</translation>
    </message>
    <message>
        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
        <translation type="vanished">هنگام خوانش XML مقدار نسخه مورد انتظار است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wrong value for standalone declaration</source>
        <translation type="vanished">مقدار اشتباه برای اعلان مستقل</translation>
    </message>
    <message>
        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
        <translation type="vanished">هنگام خواندن XML بیان کدگذاری یا بیان مستقل مورد انتظار است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
        <translation type="vanished">هنگام خواندن XML بیان مستقل مورد انتظار</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
        <translation type="vanished">خطا در هنگام تحلیل نوع تعریف سند رخ داد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>letter is expected</source>
        <translation type="vanished">نویسه مورد انتظار است</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing comment</source>
        <translation type="vanished">خطا در هنگام تحلیل پیام رخ داد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing reference</source>
        <translation type="vanished">خطا در هنگام تحلیل مرجع رخ داد</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
        <translation type="vanished">موجودیت عمومی داخلی مرجع در DTD مجاز نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
        <translation type="vanished">موجودیت عمومی تجزیه‌شدهٔ خارجی مرجع در مقدار صفت مجاز نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
        <translation type="vanished">موجودیت عمومی تجزیه‌شدهٔ خارجی مرجع در DTD مجاز نیست</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
        <translation type="vanished">موجودیت عمومی تجزیه‌نشدهٔ مرجع در زمینهٔ اشتباه</translation>
    </message>
    <message>
        <source>recursive entities</source>
        <translation type="vanished">موجودیت‌های بازگشتی</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
        <translation type="vanished">خطا در بیان متنی یک موجودیت خارجی</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXmlStream</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="+713"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/serialization/qxmlstreamparser_p.h" line="+804"/>
        <source>Extra content at end of document.</source>
        <translation>محتویات اضافه در انتهای سند.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+178"/>
        <source>Unexpected token while reading raw inner data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+185"/>
        <source>Invalid entity value.</source>
        <translation>مقدار موجودیت نامعتبر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+108"/>
        <source>Invalid XML character.</source>
        <translation>نویسهٔ نامعتبر XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+262"/>
        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
        <translation>رشتهٔ &apos;‪]]&gt;‬&apos; در محتوا مجاز نیست.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+299"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/serialization/qxmlstreamparser_p.h" line="-695"/>
        <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
        <translation>مشاهدهٔ محتوای کدگذاری شده به‌شکل نادرست.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
        <translation>پیشوند «‪%1‬» فضای‌نامی تعریف نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <location line="+12"/>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/serialization/qxmlstreamparser_p.h" line="+617"/>
        <location line="+52"/>
        <source>Illegal namespace declaration.</source>
        <translation>اعلان فضای‌نام غیرمجاز.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
        <translation>موجودیت «‪%1‬» مجدد تعریف شده است.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+112"/>
        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
        <translation>نویسهٔ غیرمنتظرهٔ «%1» در رشتهٔ id عمومی.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Invalid XML version string.</source>
        <translation>رشتهٔ نامعتبر در نسخهٔ XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Unsupported XML version.</source>
        <translation>نسخهٔ پشتیبانی نشدهٔ XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
        <translation>صفت مستقل کاذب باید بعد از کدگذاری ظاهر شود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
        <translation>%1 یک نام کدگذاری نامعتبر است.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Encoding %1 is unsupported</source>
        <translation>کدگذاری %1 پشتیبانی نشده است</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
        <translation>پذیرفتن‌های مستقل فقط بله یا خیر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Invalid attribute in XML declaration: %1 = %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Length of XML attribute name exceeds implementation limits (4KiB characters).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>&apos;%1&apos;</source>
        <comment>expected</comment>
        <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
        <comment>expected</comment>
        <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
        <comment>expected</comment>
        <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
        <comment>expected</comment>
        <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1056"/>
        <source>An I/O error occurred while writing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>An encoding error occurred while writing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Encountered an invalid XML 1.0 character while writing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>An error occurred while writing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1211"/>
        <source>Unexpected token type %1 in %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Found second DTD token in %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
        <translation type="vanished">صفت نامعتبر در بیان XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2353"/>
        <source>Premature end of document.</source>
        <translation>پایان نابه‌هنگام سند.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Invalid document.</source>
        <translation>سند نامعتبر.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected </source>
        <translation type="vanished">مورد انتظار </translation>
    </message>
    <message>
        <source>, but got &apos;</source>
        <translation type="vanished">، اما دریافت شده: &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected &apos;</source>
        <translation type="vanished">نامنتظره &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+322"/>
        <source>Expected character data.</source>
        <translation>دادهٔ نویسه مورد انتظار بود.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recursive entity detected.</source>
        <translation type="vanished">موجودیت بازگشتی پیدا‌ شد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/serialization/qxmlstreamparser_p.h" line="-457"/>
        <source>Start tag expected.</source>
        <translation>نشانهٔ شروع مورد انتظار.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+196"/>
        <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
        <translation>‫NDATA در بیان موجودیت پارامتر.‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>XML declaration not at start of document.</source>
        <translation>بیان XML در ابتدای سند نیست.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
        <translation>%1 یک دستورالعمل پردازشی نامعتبر است.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Invalid processing instruction name.</source>
        <translation>دستورالعمل پردازشی نامعتبر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+114"/>
        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
        <translation>%1 یک شناسهٔ عمومی نامعتبر است.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+117"/>
        <source>Invalid XML name.</source>
        <translation>نام XML نامعتبر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
        <translation>نشانهٔ شروع و پایان نامناسب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+61"/>
        <location line="+40"/>
        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
        <translation>موجودیت «%1» بیان نشده است.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-88"/>
        <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>ارجاع به موجودیت تحلیل‌نشده «%1».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
        <translation>ارجاع به موجودیت خارجی «%1» در مقدار خصوصیت.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Invalid character reference.</source>
        <translation>ارجاع کاراکتر نامعتبر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="+296"/>
        <source>Self-referencing entity detected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAxSelect</name>
    <message>
        <source>Select ActiveX Control</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>COM &amp;Object:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sandboxing:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtactiveqt/src/activeqt/container/qaxselect.cpp" line="+120"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Type:</source>
        <translation type="unfinished">نوع:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>In process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Out of process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>CLSID:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Key:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Word&amp;nbsp;size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>DLL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Binary:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Version:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMimeType</name>
    <message>
        <source>Empty document</source>
        <extracomment>application/x-zerosize</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop file</source>
        <extracomment>application/x-desktop</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt Markup Language file</source>
        <extracomment>text/x-qml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compressed postscript</source>
        <extracomment>application/x-gzpostscript</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Core dump</source>
        <extracomment>application/x-core</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>BZip2 compressed tar file</source>
        <extracomment>application/x-bzip2-compressed-tar</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory</source>
        <extracomment>inode/directory</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows Batch / Command File</source>
        <extracomment>application/x-bat</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>BizAgi Process Modeler</source>
        <extracomment>application/bizagi-modeler</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Concise Binary Object Representation container</source>
        <extracomment>application/cbor</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>CorelDraw</source>
        <extracomment>application/coreldraw</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>DICOM medical imaging data</source>
        <extracomment>application/dicom</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Darwin Information Typing Architecture</source>
        <extracomment>application/dita+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>DVD information file</source>
        <extracomment>application/x-dvd-ifo</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>EBU-STL subtitles</source>
        <extracomment>application/x-ebu-stl</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Electronic Publication</source>
        <extracomment>application/epub+zip</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flexible Image Transport System</source>
        <extracomment>application/fits</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adobe Illustrator Artwork</source>
        <extracomment>application/illustrator</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adobe Illustrator Artwork -- the older postscript based AI files</source>
        <extracomment>application/illustrator+ps</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows setup INFormation</source>
        <extracomment>application/inf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Java Archive</source>
        <extracomment>application/java-archive</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>JavaScript Source Code</source>
        <extracomment>text/javascript</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Application Manifest file</source>
        <extracomment>application/manifest+json</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Java Class File</source>
        <extracomment>application/java-vm</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O Universal</source>
        <extracomment>application/x-mach-o-universal</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Java Native Library for OSX</source>
        <extracomment>application/x-java-jnilib</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Java hprof text file</source>
        <extracomment>application/vnd.java.hprof 
----------
application/vnd.java.hprof.text</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wolfram Mathematica</source>
        <extracomment>application/mathematica</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wolfram Language</source>
        <extracomment>application/vnd.wolfram.wl</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adobe MIF File</source>
        <extracomment>application/vnd.mif</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuickTime container format</source>
        <extracomment>application/quicktime</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MP4 container format</source>
        <extracomment>application/mp4</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Word Document</source>
        <extracomment>application/msword</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Word 2 Document</source>
        <extracomment>application/msword2</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Word 5 Document</source>
        <extracomment>application/msword5</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OneNote Package</source>
        <extracomment>application/onenote; format=package</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portable Document Format</source>
        <extracomment>application/pdf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PostScript</source>
        <extracomment>application/postscript</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Excel 2003 xml format, pre-ooxml</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-spreadsheetml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Word 2003 xml format, pre-ooxml</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-wordml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Word 2006 xml format, pre-ooxml</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-word2006ml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>XML syntax for RDF graphs</source>
        <extracomment>application/rdf+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rich Text Format File</source>
        <extracomment>application/rtf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sereal binary serialization format</source>
        <extracomment>application/sereal</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SMIL Multimedia</source>
        <extracomment>application/smil+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SolidWorks CAD program</source>
        <extracomment>application/sldworks</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password Protected iWorks File</source>
        <extracomment>application/x-tika-iworks-protected</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>web archive frictionless zip</source>
        <extracomment>application/x-wacz</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>frictionless data package zip package</source>
        <extracomment>application/x-vnd.datapackage+zip</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>frictionless data package - standalong datapackage.json</source>
        <extracomment>application/x-vnd.datapackage+json</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>frictionless data package - gzip of standalone datapackage.json</source>
        <extracomment>application/x-vnd.datapackage+gz</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>digilite.eu Prolights configuration file</source>
        <extracomment>application/vnd.digilite.prolights</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extended Associated Signature Container</source>
        <extracomment>application/vnd.etsi.asic-e+zip</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple Associated Signature Container</source>
        <extracomment>application/vnd.etsi.asic-s+zip</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forms Data Format</source>
        <extracomment>application/vnd.fdf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyhole Markup Language</source>
        <extracomment>application/vnd.google-earth.kml+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>XML syntax for IPTC NewsMessages</source>
        <extracomment>application/vnd.iptc.g2.newsmessage+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>KChart File</source>
        <extracomment>application/vnd.kde.kchart</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>KPresenter File</source>
        <extracomment>application/vnd.kde.kpresenter</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>KSpread File</source>
        <extracomment>application/vnd.kde.kspread</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>KWord File</source>
        <extracomment>application/vnd.kde.kword</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSEYO Koan File</source>
        <extracomment>application/vnd.koan</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lotus 1-2-3</source>
        <extracomment>application/vnd.lotus-1-2-3</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lotus 1-2-3, version 1</source>
        <extracomment>application/vnd.lotus-1-2-3;version=1</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lotus 1-2-3, version 2</source>
        <extracomment>application/vnd.lotus-1-2-3;version=2</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lotus 1-2-3, version 3</source>
        <extracomment>application/vnd.lotus-1-2-3;version=3</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lotus 1-2-3, version 4-5</source>
        <extracomment>application/vnd.lotus-1-2-3;version=4</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lotus 1-2-3, version 97/9.x</source>
        <extracomment>application/vnd.lotus-1-2-3;version=97+9.x</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>FrameMaker Interchange Format</source>
        <extracomment>application/vnd.mif</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MindManager</source>
        <extracomment>application/vnd.mindjet.mindmanager</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Excel Spreadsheet</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-excel</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Workbook Add-in (macro-enabled)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-excel.addin.macroenabled.12</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Workbook (macro-enabled)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-excel.sheet.macroenabled.12</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Excel 2007 Binary Spreadsheet</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroenabled.12</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Excel 4 Worksheet</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-excel.sheet.4</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Excel 4 Workspace</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-excel.workspace.4</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Excel 3 Worksheet</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-excel.sheet.3</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Excel 3 Workspace</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-excel.workspace.3</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Excel 2 Worksheet</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-excel.sheet.2</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Outlook Message</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-outlook</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outlook Personal Folders File Format</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-outlook-pst</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D manufacturing format</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-package.3dmanufacturing-3dmodel+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Powerpoint Presentation</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-powerpoint</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Presentation Add-in (macro-enabled)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroenabled.12</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Presentation (macro-enabled)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroenabled.12</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Presentation Slideshow (macro-enabled)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroenabled.12</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Document (macro-enabled)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-word.document.macroenabled.12</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Document Template (macro-enabled)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-word.template.macroenabled.12</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open XML Paper Specification</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-xpsdocument</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Magic Shadow Archiver</source>
        <extracomment>application/vnd.msa-disk-image</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Chart document</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.chart</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Chart document used as template</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.chart-template</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Formula document</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.formula</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Formula document used as template</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.formula-template</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Graphics document (Drawing)</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.graphics</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Graphics document used as template</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Image document</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.image</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Image document used as template</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.image-template</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Presentation document</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.presentation</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Presentation document used as template</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Spreadsheet document</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Spreadsheet document used as template</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Text document</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.text</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Flat Text document</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.tika.flat.document
----------
application/vnd.oasis.opendocument.flat.text</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Flat Presentation document</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.flat.presentation</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Flat Spreadsheet document</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.flat.spreadsheet</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Global Text document</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.text-master</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Text document used as template</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.text-template</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenDocument v1.0: Text document used as template for HTML documents</source>
        <extracomment>application/vnd.oasis.opendocument.text-web</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Presentation</source>
        <extracomment>application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Presentation Template</source>
        <extracomment>application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Presentation Slideshow</source>
        <extracomment>application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Workbook</source>
        <extracomment>application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Workbook Template</source>
        <extracomment>application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Workbook Template (macro-enabled)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-excel.template.macroenabled.12</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Document</source>
        <extracomment>application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Document Template</source>
        <extracomment>application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SubRip (srt) subtitles</source>
        <extracomment>application/x-subrip</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenOffice v1.0: Writer Document</source>
        <extracomment>application/vnd.sun.xml.writer</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>TCPDump pcap packet capture</source>
        <extracomment>application/vnd.tcpdump.pcap</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>TCPDump next gen pcap packet capture</source>
        <extracomment>application/vnd.tcpdump.pcapng</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>TMX Translation Memory</source>
        <extracomment>application/x-tmx</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Visio Diagram</source>
        <extracomment>application/vnd.visio</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Visio Drawing (macro-free)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-visio.drawing</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Visio Template (macro-free)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-visio.template</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Visio Stencil (macro-free)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-visio.stencil</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Visio Drawing (macro-enabled)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-visio.drawing.macroEnabled.12</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Visio Template (macro-enabled)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-visio.template.macroEnabled.12</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Office Open XML Visio Stencil (macro-enabled)</source>
        <extracomment>application/vnd.ms-visio.stencil.macroEnabled.12</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled WML Document</source>
        <extracomment>application/vnd.wap.wmlc</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled WML Script</source>
        <extracomment>application/vnd.wap.wmlscriptc</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>WordPerfect - Corel Word Processing</source>
        <extracomment>application/vnd.wordperfect</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARC</source>
        <extracomment>application/warc
----------
application/warc+gz</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Assembly</source>
        <extracomment>application/wasm</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Targa image data</source>
        <extracomment>image/x-tga</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AxCrypt</source>
        <extracomment>application/x-axcrypt</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adobe InDesign document</source>
        <extracomment>application/x-adobe-indesign</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flow Cytometry Standard File</source>
        <extracomment>application/vnd.isac.fcs</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDML</source>
        <extracomment>application/vnd.adobe.indesign-idml-package</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adobe InDesign Interchange format</source>
        <extracomment>application/x-adobe-indesign-interchange</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ASPRS Lidar Data Exchange Format</source>
        <extracomment>application/x-asprs</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Berkeley DB</source>
        <extracomment>application/x-berkeley-db</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD Audio</source>
        <extracomment>application/x-cdf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>GNU tar Compressed File Archive (GNU Tape Archive)</source>
        <extracomment>application/x-gtar</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guitar Pro</source>
        <extracomment>application/x-guitar-pro</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amiga Disk File</source>
        <extracomment>application/x-amiga-disk-format</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bzip 2 UNIX Compressed File</source>
        <extracomment>application/x-bzip2</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual CD-ROM CD Image File</source>
        <extracomment>application/x-cdlink</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chrome Extension Package</source>
        <extracomment>application/x-chrome-package</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>UNIX CPIO Archive</source>
        <extracomment>application/x-cpio</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dalvik Executable Format</source>
        <extracomment>application/x-dex</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shockwave Movie</source>
        <extracomment>application/x-director</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>TeX Device Independent Document</source>
        <extracomment>application/x-dvi</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Emacs Lisp bytecode</source>
        <extracomment>application/x-elc</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>fat disk image; extensions: ima, img, dsk</source>
        <extracomment>application/x-fat-diskimage</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>KIllustrator File</source>
        <extracomment>application/x-killustrator</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modified Maximum Method Digisonde Portable Sounder File format</source>
        <extracomment>application/x-mmm-digisonde</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>DOS/Windows executable (EXE)</source>
        <extracomment>application/x-dosexec</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>FileMaker Pro 7</source>
        <extracomment>application/x-filemaker</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenType Font</source>
        <extracomment>application/x-font-otf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>TrueType Font</source>
        <extracomment>application/x-font-ttf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adobe Font Metric</source>
        <extracomment>application/x-font-adobe-metric</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Printer Font Metric</source>
        <extracomment>application/x-font-printer-metric</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Foxmail Email File</source>
        <extracomment>application/x-foxmail</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Macromedia FutureSplash File</source>
        <extracomment>application/x-futuresplash</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>General Regularly-distributed Information in Binary form</source>
        <extracomment>application/x-grib</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gzip Compressed Archive</source>
        <extracomment>application/gzip</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>https://en.wikipedia.org/wiki/Zstandard</source>
        <extracomment>application/zstd</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ESRI Layer file</source>
        <extracomment>application/x-esri-layer</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hierarchical Data Format File</source>
        <extracomment>application/x-hdf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul Word Processor File</source>
        <extracomment>application/x-hwp</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul Word Processor File v5</source>
        <extracomment>application/x-hwp-v5</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul Word Processor File, zip based</source>
        <extracomment>application/hwp+zip</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apple iBooks Author publication format</source>
        <extracomment>application/x-ibooks+zip</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>NV5 Geospatial Interactive Data Language Save File</source>
        <extracomment>application/x-idl-save-file</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ARC</source>
        <extracomment>application/x-internet-archive</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ISA-Tab Investigation file</source>
        <extracomment>application/x-isatab-investigation</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ISA-Tab Study file</source>
        <extracomment>application/x-isatab</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ISA-Tab Assay file</source>
        <extracomment>application/x-isatab-assay</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ISO 9660 CD-ROM filesystem data</source>
        <extracomment>application/x-iso9660-image</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apple iTunes Binary Property List</source>
        <extracomment>application/x-itunes-bplist</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apple iOS IPA AppStore file</source>
        <extracomment>application/x-itunes-ipa</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>JDF NMR Spectroscopy</source>
        <extracomment>application/x-jeol-jdf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jigsaw Download</source>
        <extracomment>application/x-jigdo</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>LaTeX Source Document</source>
        <extracomment>application/x-latex</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>First match LZ4 Frame</source>
        <extracomment>application/x-lz4</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lzip (LZMA) compressed archive</source>
        <extracomment>application/x-lzip</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>LZMA compressed archive</source>
        <extracomment>application/x-lzma</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O</source>
        <extracomment>application/x-mach-o</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O relocatable object file</source>
        <extracomment>application/x-mach-o-object</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O executable</source>
        <extracomment>application/x-mach-o-executable</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O fixed VM shared library</source>
        <extracomment>application/x-mach-o-fvmlib</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O core file</source>
        <extracomment>application/x-mach-o-core</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O preloaded executable</source>
        <extracomment>application/x-mach-o-preload</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O dynamic shared library</source>
        <extracomment>application/x-mach-o-dylib</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O dynamic link editor</source>
        <extracomment>application/x-mach-o-dylinker</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O dynamic bundle</source>
        <extracomment>application/x-mach-o-bundle</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O shared library for static linking</source>
        <extracomment>application/x-mach-o-dylib-stub</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O debug symbols file</source>
        <extracomment>application/x-mach-o-dsym</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mach-O kext bundle</source>
        <extracomment>application/x-mach-o-kext-bundle</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apple Xcode Memgraph</source>
        <extracomment>application/x-memgraph</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mobipocket Ebook</source>
        <extracomment>application/x-mobipocket-ebook</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MS-DOS compression szzd</source>
        <extracomment>application/x-ms-compress-szdd</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporary files created by MSOffice applications</source>
        <extracomment>application/x-ms-owner</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft National Language Support</source>
        <extracomment>application/x-ms-nls</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Windows Installer</source>
        <extracomment>application/x-ms-installer</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MySQL Table Definition (Format)</source>
        <extracomment>application/x-mysql-table-definition</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MySQL MISAM Index</source>
        <extracomment>application/x-mysql-misam-index</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MySQL MISAM Compressed Index</source>
        <extracomment>application/x-mysql-misam-compressed-index</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MySQL MISAM Data</source>
        <extracomment>application/x-mysql-misam-data</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nintendo Entertainment System ROM</source>
        <extracomment>application/x-nesrom</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Planetary Data System Version 3 format</source>
        <extracomment>application/x-pds</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quattro Pro - Corel Spreadsheet (part of WordPerfect Office suite)</source>
        <extracomment>application/x-quattro-pro</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quattro Pro for DOS, version 1-4</source>
        <extracomment>application/x-quattro-pro;version=1-4</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quattro Pro for DOS, version 5</source>
        <extracomment>application/x-quattro-pro;version=5</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quattro Pro for Windows, version 1, 5</source>
        <extracomment>application/x-quattro-pro;version=1+5</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quattro Pro for Windows, version 6</source>
        <extracomment>application/x-quattro-pro;version=6</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>XQuery source code</source>
        <extracomment>application/xquery</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RAR archive</source>
        <extracomment>application/x-rar-compressed
----------
application/x-rar-compressed;version=4
----------
application/x-rar-compressed;version=5</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RedHat Package Manager</source>
        <extracomment>application/x-rpm</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Program</source>
        <extracomment>application/x-sas</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Stored Program (DATA Step)</source>
        <extracomment>application/x-sas-program-data</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Audit</source>
        <extracomment>application/x-sas-audit</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS v6 Data Set</source>
        <extracomment>application/x-sas-data-v6</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Data Set</source>
        <extracomment>application/x-sas-data</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Data Set View</source>
        <extracomment>application/x-sas-view</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Data Set Index</source>
        <extracomment>application/x-sas-data-index</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Catalog</source>
        <extracomment>application/x-sas-catalog</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Access Descriptor</source>
        <extracomment>application/x-sas-access</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS FDB Consolidation Database File</source>
        <extracomment>application/x-sas-fdb</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS MDDB Multi-Dimensional Database File</source>
        <extracomment>application/x-sas-mddb</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS DMDB Data Mining Database File</source>
        <extracomment>application/x-sas-dmdb</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Item Store (ItemStor) File</source>
        <extracomment>application/x-sas-itemstor</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Utility</source>
        <extracomment>application/x-sas-utility</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Permanent Utility</source>
        <extracomment>application/x-sas-putility</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Transport File</source>
        <extracomment>application/x-sas-transport</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Backup</source>
        <extracomment>application/x-sas-backup</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS XPORT Transfer File</source>
        <extracomment>application/x-sas-xport</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SPSS Data File</source>
        <extracomment>application/x-spss-sav</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>UNIX/LINUX Shell Script</source>
        <extracomment>application/x-sh</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ESRI Shapefiles</source>
        <extracomment>application/x-shapefile</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adobe Flash</source>
        <extracomment>application/x-shockwave-flash</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sibelius</source>
        <extracomment>application/x-sibelius</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snappy Framed</source>
        <extracomment>application/x-snappy-framed</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard Formatted Data Units (SFDUs) data</source>
        <extracomment>application/x-sfdu</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>TAP (ZX Spectrum)</source>
        <extracomment>application/x-spectrum-tzx</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stata DTA Script</source>
        <extracomment>application/x-stata-do</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stata DTA Dataset</source>
        <extracomment>application/x-stata-dta</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>TeX Source</source>
        <extracomment>application/x-tex</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>TeX Virtual Font format</source>
        <extracomment>application/x-tex-virtual-font</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pre-OLE2 (Old) Microsoft Excel Worksheets</source>
        <extracomment>application/x-tika-old-excel</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password Protected OOXML File</source>
        <extracomment>application/x-tika-ooxml-protected</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visio OOXML File</source>
        <extracomment>application/x-tika-visio-ooxml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual PC Virtual Hard Disk</source>
        <extracomment>application/x-vhd</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Format</source>
        <extracomment>application/x-vmdk</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Java Keystore</source>
        <extracomment>application/x-java-keystore</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>XMind Pro</source>
        <extracomment>application/x-xmind</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zeno IMproved (ZIM)</source>
        <extracomment>application/x-zim</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extensible Markup Language</source>
        <extracomment>application/xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>XML Document Type Definition</source>
        <extracomment>application/xml-dtd</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>XSL Format</source>
        <extracomment>application/xslfo+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>XSL Transformations</source>
        <extracomment>application/xslt+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>XML Shareable Playlist Format</source>
        <extracomment>application/xspf+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compressed Archive File</source>
        <extracomment>application/zip</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ZLIB Compressed Data Format</source>
        <extracomment>application/zlib</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>7-zip archive</source>
        <extracomment>application/x-7z-compressed</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dolby Digital Audio Compression File</source>
        <extracomment>audio/ac3</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>uLaw/AU Audio File</source>
        <extracomment>audio/basic</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Musical Instrument Digital Interface</source>
        <extracomment>audio/midi</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MPEG-1 Audio Layer 3</source>
        <extracomment>audio/mpeg</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Vorbis Audio</source>
        <extracomment>audio/ogg</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Vorbis Codec Compressed WAV File</source>
        <extracomment>audio/vorbis</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portable Sound Format</source>
        <extracomment>audio/x-psf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slight Atari Player</source>
        <extracomment>audio/x-sap</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Packaged Free Lossless Audio Codec</source>
        <extracomment>audio/x-oggflac</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Packaged Unompressed WAV File</source>
        <extracomment>audio/x-oggpcm</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Opus Codec Compressed WAV File</source>
        <extracomment>audio/opus</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Speex Codec Compressed WAV File</source>
        <extracomment>audio/speex</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Interchange File Format</source>
        <extracomment>audio/x-aiff</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Core Audio Format</source>
        <extracomment>audio/x-caf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Free Lossless Audio Codec</source>
        <extracomment>audio/x-flac</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MP3 Playlist File</source>
        <extracomment>audio/x-mpegurl</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Real Audio</source>
        <extracomment>audio/x-pn-realaudio</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>RealMedia Player Plug-in</source>
        <extracomment>audio/x-pn-realaudio-plugin</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Brookhaven Protein Databank File</source>
        <extracomment>chemical/x-pdb</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D Studio (V1)</source>
        <extracomment>image/x-3ds</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACES Image Container File</source>
        <extracomment>image/aces</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS2 bitmap array</source>
        <extracomment>image/x-os2-graphics; charset=binary</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows bitmap</source>
        <extracomment>image/bmp</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Better Portable Graphics</source>
        <extracomment>image/x-bpg</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computer Graphics Metafile</source>
        <extracomment>image/cgm</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Digital Picture Exchange from SMPTE</source>
        <extracomment>image/x-dpx</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enhanced Metafile</source>
        <extracomment>image/emf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compressed Enhanced Metafile</source>
        <extracomment>image/x-emf-compressed</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphics Interchange Format</source>
        <extracomment>image/gif</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AV1 Image File</source>
        <extracomment>image/avif</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>HEIF - High Efficiency Image File</source>
        <extracomment>image/heif</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>HEIF Sequence - High Efficiency Image Sequence</source>
        <extracomment>image/heif-sequence</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>HEIF Image using HEVC Codec</source>
        <extracomment>image/heic</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>HEIF Sequence using HEVC Codec</source>
        <extracomment>image/heic-sequence</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apple Icon Image Format</source>
        <extracomment>image/icns</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>JPEG 2000 Part 1 (JP2)</source>
        <extracomment>image/jp2</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Joint Photographic Experts Group</source>
        <extracomment>image/jpeg</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>JPEG 2000 Part 6 (JPM)</source>
        <extracomment>image/jpm</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>JPEG 2000 Part 2 (JPX)</source>
        <extracomment>image/jpx</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portable Network Graphics</source>
        <extracomment>image/png</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scalable Vector Graphics</source>
        <extracomment>image/svg+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tagged Image File Format</source>
        <extracomment>image/tiff</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Photoshop Image</source>
        <extracomment>image/vnd.adobe.photoshop</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MicroStation v7 drawing</source>
        <extracomment>image/vnd.dgn;version=7</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MicroStation v8 drawing; requires ole2 detector</source>
        <extracomment>image/vnd.dgn;version=8</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AutoCad Drawing</source>
        <extracomment>image/vnd.dwg</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AutoCAD DXF simplified Binary</source>
        <extracomment>image/vnd.dxb</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AutoCAD DXF</source>
        <extracomment>image/vnd.dxf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microsoft Document Imaging</source>
        <extracomment>image/vnd.ms-modi</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wireless Bitmap File Format</source>
        <extracomment>image/vnd.wap.wbmp</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ZSoft Multi-Page Paintbrush</source>
        <extracomment>image/vnd.zbrush.dcx</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ZSoft Paintbrush PiCture eXchange</source>
        <extracomment>image/vnd.zbrush.pcx</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows Metafile</source>
        <extracomment>image/wmf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>FreeHand image</source>
        <extracomment>image/x-freehand</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A lossless image compression standard from the
      Joint Bi-level Image Experts Group.</source>
        <extracomment>image/x-jbig2</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>JPEG 2000 Codestream</source>
        <extracomment>image/x-jp2-codestream</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>JPEG 2000 Container Format</source>
        <extracomment>image/x-jp2-container</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>JPEG XL</source>
        <extracomment>image/jxl</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Navy Interchange File Format</source>
        <extracomment>image/x-niff</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apple Macintosh QuickDraw/PICT Format</source>
        <extracomment>image/x-pict</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portable Any Map</source>
        <extracomment>image/x-portable-anymap</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portable Bit Map</source>
        <extracomment>image/x-portable-bitmap</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portable Graymap Graphic</source>
        <extracomment>image/x-portable-graymap</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>UNIX Portable Bitmap Graphic</source>
        <extracomment>image/x-portable-pixmap</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>UNIX Portable Bitmap Graphic Arbitrary Map</source>
        <extracomment>image/x-portable-arbitrarymap</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adobe Digital Negative</source>
        <extracomment>image/x-raw-adobe</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hasselblad raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-hasselblad</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fuji raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-fuji</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Canon raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-canon</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Canon raw image, version 2, TIFF-based</source>
        <extracomment>image/x-canon-cr2</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Canon raw image, version 3, Quicktime-based</source>
        <extracomment>image/x-canon-cr3</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kodak raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-kodak</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minolta raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-minolta</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nikon raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-nikon</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Olympus raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-olympus</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pentax raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-pentax</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sony raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-sony</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sigma raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-sigma</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Epson raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-epson</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mamiya raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-mamiya</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leaf raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-leaf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Panasonic raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-panasonic</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Phase One raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-phaseone</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-red</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Imacon raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-imacon</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logitech raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-logitech</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Casio raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-casio</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rawzor raw image</source>
        <extracomment>image/x-raw-rawzor</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Silicon Graphics RGB Bitmap</source>
        <extracomment>image/x-rgb</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>GIMP Image File</source>
        <extracomment>image/x-xcf</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>X Windows Dump</source>
        <extracomment>image/x-xwindowdump</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MIME Encapsulation of Aggregate HTML Documents</source>
        <extracomment>multipart/related</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>3d imaging data exchange</source>
        <extracomment>model/e57</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial Graphics Exchange Specification Format</source>
        <extracomment>model/iges</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>no magic available</source>
        <extracomment>model/x.stl-binary</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AutoCAD Design Web Format</source>
        <extracomment>model/vnd.dwf
----------
model/vnd.dwfx+xps</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ONline Information eXchange (ONIX) for books</source>
        <extracomment>application/onix-message+xml
----------
application/onix-message-short+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ActionScript source code</source>
        <extracomment>text/x-actionscript</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ada source code</source>
        <extracomment>text/x-ada</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AppleScript source code</source>
        <extracomment>text/x-applescript</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active Server Page</source>
        <extracomment>text/asp</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ASP .NET</source>
        <extracomment>text/aspdotnet</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AspectJ source code</source>
        <extracomment>text/x-aspectj</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assembler source code</source>
        <extracomment>text/x-assembly</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cascading Style Sheet</source>
        <extracomment>text/css</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>HyperText Markup Language</source>
        <extracomment>text/html</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makefile build file</source>
        <extracomment>text/x-makefile</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Roff/nroff/troff/groff Unformatted Manual Page (UNIX)</source>
        <extracomment>text/troff</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphviz Graph Visualization Software</source>
        <extracomment>text/vnd.graphviz</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>American Newspaper Publishers Association Wire Feeds</source>
        <extracomment>text/vnd.iptc.anpa</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>WML Script</source>
        <extracomment>text/vnd.wap.wmlscript</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Video Text Tracks Format</source>
        <extracomment>text/vtt</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>AWK script</source>
        <extracomment>text/x-awk</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basic source code</source>
        <extracomment>text/x-basic</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>C++ source code header</source>
        <extracomment>text/x-c++hdr</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>C++ source code</source>
        <extracomment>text/x-c++src</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>CGI script</source>
        <extracomment>text/x-cgi</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>C source code header</source>
        <extracomment>text/x-chdr</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clojure source code</source>
        <extracomment>text/x-clojure</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>CoffeeScript source code</source>
        <extracomment>text/x-coffeescript</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>C source code</source>
        <extracomment>text/x-csrc</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>C# source code</source>
        <extracomment>text/x-csharp</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>COBOL source code</source>
        <extracomment>text/x-cobol</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ColdFusion source code</source>
        <extracomment>text/x-coldfusion</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Common Lisp source code</source>
        <extracomment>text/x-common-lisp</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eiffel source code</source>
        <extracomment>text/x-eiffel</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Emacs Lisp source code</source>
        <extracomment>text/x-emacs-lisp</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erlang source code</source>
        <extracomment>text/x-erlang</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expect Script</source>
        <extracomment>text/x-expect</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forth source code</source>
        <extracomment>text/x-forth</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fortran source code</source>
        <extracomment>text/x-fortran</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go source code</source>
        <extracomment>text/x-go</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Groovy source code</source>
        <extracomment>text/x-groovy</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Haskell source code</source>
        <extracomment>text/x-haskell</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interface Definition Language</source>
        <extracomment>text/x-idl</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration file</source>
        <extracomment>text/x-ini</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Java source code</source>
        <extracomment>text/x-java-source</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Java Properties</source>
        <extracomment>text/x-java-properties</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Java Server Page</source>
        <extracomment>text/x-jsp</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>LESS source code</source>
        <extracomment>text/x-less</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lex/Flex source code</source>
        <extracomment>text/x-lex</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>application log</source>
        <extracomment>text/x-log</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lua source code</source>
        <extracomment>text/x-lua</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ML source code</source>
        <extracomment>text/x-ml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Matlab source code</source>
        <extracomment>text/x-matlab</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MATLAB data file</source>
        <extracomment>application/x-matlab-data</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modula source code</source>
        <extracomment>text/x-modula</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Objective-C source code</source>
        <extracomment>text/x-objcsrc</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ocaml source code</source>
        <extracomment>text/x-ocaml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pascal source code</source>
        <extracomment>text/x-pascal</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Perl script</source>
        <extracomment>text/x-perl</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PHP script</source>
        <extracomment>text/x-php</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prolog source code</source>
        <extracomment>text/x-prolog</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Python script</source>
        <extracomment>text/x-python</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>reStructuredText source code</source>
        <extracomment>text/x-rst</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rexx source code</source>
        <extracomment>text/x-rexx</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruby source code</source>
        <extracomment>text/x-ruby</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scala source code</source>
        <extracomment>text/x-scala</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme source code</source>
        <extracomment>text/x-scheme</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sed code</source>
        <extracomment>text/x-sed</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SQL code</source>
        <extracomment>text/x-sql</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smalltalk source code</source>
        <extracomment>text/x-stsrc</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tcl script</source>
        <extracomment>text/x-tcl</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text-based (non-binary) Message</source>
        <extracomment>text/x-tika-text-based-message</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visual basic source code</source>
        <extracomment>text/x-vbasic</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>VB.NET source code</source>
        <extracomment>text/x-vbdotnet</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBScript source code</source>
        <extracomment>text/x-vbscript</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verilog source code</source>
        <extracomment>text/x-verilog</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>VHDL source code</source>
        <extracomment>text/x-vhdl</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Markdown document</source>
        <extracomment>text/markdown</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yacc/Bison source code</source>
        <extracomment>text/x-yacc</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>YAML source code</source>
        <extracomment>text/x-yaml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>JPEG 2000 Part 3 (Motion JPEG, MJ2)</source>
        <extracomment>video/mj2</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MPEG Movie Clip</source>
        <extracomment>video/mpeg</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Vorbis Video</source>
        <extracomment>video/ogg</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Daala Video</source>
        <extracomment>video/daala</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Theora Video</source>
        <extracomment>video/theora</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Packaged Dirac Video</source>
        <extracomment>video/x-dirac</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Packaged OGM Video</source>
        <extracomment>video/x-ogm</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Packaged Raw UVS Video</source>
        <extracomment>video/x-ogguvs</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Packaged Raw YUV Video</source>
        <extracomment>video/x-oggyuv</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogg Packaged Raw RGB Video</source>
        <extracomment>video/x-oggrgb</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>QuickTime Video</source>
        <extracomment>video/quicktime</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows Media Metafile</source>
        <extracomment>application/x-ms-asx</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Video Interleave File</source>
        <extracomment>video/x-msvideo</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Matroska Media Container</source>
        <extracomment>application/x-matroska</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cooltalk Audio</source>
        <extracomment>x-conference/x-cooltalk</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>FictionBook document</source>
        <extracomment>application/x-fictionbook+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Asciidoc source code</source>
        <extracomment>text/x-asciidoc</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>D source code</source>
        <extracomment>text/x-d</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>HAML source code</source>
        <extracomment>text/x-haml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Haxe source code</source>
        <extracomment>text/x-haxe</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>XLIFF 1.2 document</source>
        <extracomment>application/x-xliff+xml</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>XLZ Archive</source>
        <extracomment>application/x-xliff+zip</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>R source code</source>
        <extracomment>text/x-rsrc</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFactoryLoader</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qfactoryloader.cpp" line="+194"/>
        <source>Metadata parsing error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Invalid metadata version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unexpected metadata contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractFileIconProvider</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/gui/image/qabstractfileiconprovider.cpp" line="+246"/>
        <source>Drive</source>
        <translation type="unfinished">درایو</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>File</source>
        <translation type="unfinished">پرونده</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>File Folder</source>
        <comment>Match Windows Explorer</comment>
        <translation type="unfinished">پوشهٔ پرونده‌ها</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Folder</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation type="unfinished">پوشه</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Alias</source>
        <comment>macOS Finder</comment>
        <translation type="unfinished">نام مستعار</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Shortcut</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation type="unfinished">میان‌بر</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="unfinished">ناشناخته</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDtls</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/ssl/qdtls.cpp" line="+306"/>
        <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+246"/>
        <source>Cannot set peer after handshake started</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Invalid address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+160"/>
        <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+71"/>
        <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <location line="+42"/>
        <location line="+50"/>
        <location line="+28"/>
        <location line="+31"/>
        <location line="+89"/>
        <location line="+28"/>
        <source>Invalid (nullptr) socket</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-262"/>
        <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+89"/>
        <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/tls/openssl/qdtls_openssl.cpp" line="+614"/>
        <source>%1 failed</source>
        <extracomment>%1: Some function</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+271"/>
        <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <source>Peer verification failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+131"/>
        <source>The DTLS connection has been closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Error while writing: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Error while reading: %1</source>
        <translation type="unfinished">خطا در هنگام خواندن: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/tls/shared/qdtls_base.cpp" line="+46"/>
        <source>Invalid (empty) secret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDtlsClientVerifier</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/network/ssl/qdtls.cpp" line="-672"/>
        <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, and valid address/port were expected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/tls/openssl/qdtls_openssl.cpp" line="-445"/>
        <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCocoaMenuBar</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/cocoa/qcocoamenubar.mm" line="+202"/>
        <source>Edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>quiaccessibilityelement</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/ios/uistrings.cpp" line="+12"/>
        <source>checked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>unchecked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWindowsUiaMainProvider</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/windows/uiautomation/qwindowsuiamainprovider.cpp" line="+657"/>
        <source>blockquote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCupsPrinterSupport</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/printsupport/cups/qcupsprintersupport.cpp" line="+47"/>
        <source>Authentication Needed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Authentication needed to use %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Username:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Password:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMimerSQL</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/plugins/sqldrivers/mimer/qsql_mimer.cpp" line="+148"/>
        <location line="+6"/>
        <source>No Mimer SQL error for code %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Generic Mimer SQL error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMimerSQLResult</name>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Could not get %1, column %2</source>
        <extracomment>Data type, column</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Could not set %1, parameter %2</source>
        <extracomment>Data type, parameter</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+277"/>
        <source>Could not close cursor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Could not close statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Fetch did not succeed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Fetch first did not succeed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>Could not fetch next row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+269"/>
        <source>Unknown data type %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Could not check null, column %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>Could not prepare/execute statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Wrong number of parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+248"/>
        <source>Unknown datatype, parameter %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Could not execute statement/open cursor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Only input parameters can be used in batch operations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Could not add batch %1</source>
        <extracomment>%1 is the batch number</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Could not execute batch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMimerSQLResult:</name>
    <message>
        <location line="-762"/>
        <source>Fetch last did not succeed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <location line="+9"/>
        <source>Column %1 out of range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMimerSQLDriver</name>
    <message>
        <location line="+757"/>
        <source>Could not connect to database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+184"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation type="unfinished">نمی‌توان تراکنش را شروع کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation type="unfinished">نمی‌توان تراکنش را ارسال کرد</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Could not roll back transaction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Print Device Input Slot</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/printsupport/kernel/qplatformprintdevice.cpp" line="+261"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation type="unfinished">خودکار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Print Device Output Bin</name>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation type="unfinished">خودکار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAccessibleColorWellItem</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/accessible/qaccessiblecolorwell.cpp" line="+86"/>
        <source>RGB %1, %2, %3</source>
        <extracomment>Color specified via its 3 RGB components (red, green, blue)</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QProgressBar</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qprogressbar.cpp" line="+62"/>
        <source>%p%</source>
        <extracomment>%p is the percent value, % is the percent sign. When translated to the identical %p%, then the second % symbol will be replaced by the percentage-symbol from the user&apos;s locale.</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDomParser</name>
    <message>
        <location filename="../../qtbase/src/xml/dom/qdomhelpers.cpp" line="+276"/>
        <source>Error occurred while processing XML declaration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Multiple DTD sections are not allowed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Error occurred while processing document type declaration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Error occurred while processing comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <location line="+65"/>
        <source>Error occurred while processing a processing instruction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-39"/>
        <source>Error occurred while processing a start element</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Unexpected end element &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Error occurred while processing an end element</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Error occurred while processing the element content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Error occurred while processing comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Error occurred while processing an entity reference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unexpected token</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Tag mismatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Error occurred while processing entity declaration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Error occurred while processing notation declaration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>
