<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca_ES" sourcelanguage="en_US">
<context>
    <name>QQuickPlatformDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog is an abstract base class</source>
        <translation type="vanished">El diàleg és una classe de base abstracta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut crear una instància de «StandardButton»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
    <message>
        <source>Imagine is an attached property</source>
        <translation type="vanished">«Imagine» és una propietat adjunta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
    <message>
        <source>Material is an attached property</source>
        <translation type="vanished">«Material» és una propietat adjunta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
    <message>
        <source>Universal is an attached property</source>
        <translation type="vanished">«Universal» és una propietat adjunta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Fusion/ColorDialog.qml" line="+83"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/ColorDialog.qml" line="+87"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/ColorDialog.qml" line="+80"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/ColorDialog.qml" line="+83"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/ColorDialog.qml" line="+80"/>
        <source>Eyedropper</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/ColorDialog.qml" line="+21"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/ColorDialog.qml" line="+49"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/ColorDialog.qml" line="+49"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/ColorDialog.qml" line="+50"/>
        <source>Hue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/ColorDialog.qml" line="+89"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/ColorDialog.qml" line="+59"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/ColorDialog.qml" line="+59"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/ColorDialog.qml" line="+59"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/ColorDialog.qml" line="+21"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/ColorDialog.qml" line="+21"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/ColorDialog.qml" line="+21"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/ColorDialog.qml" line="+29"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Color</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileDialog</name>
    <message>
        <source>“%1” already exists. Do you want to replace it?</source>
        <translation type="vanished">«%1» ja existeix. El voleu substituir?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A file with the same name already exists in %1.
Replacing it will overwrite its current contents.</source>
        <translation type="vanished">Ja existeix un fitxer amb el mateix nom a %1.
Substituir-lo sobreescriurà el seu contingut actual.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Fusion/FileDialog.qml" line="+41"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/FileDialog.qml" line="+50"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/FileDialog.qml" line="+42"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/FileDialog.qml" line="+41"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/FileDialog.qml" line="+46"/>
        <source>Overwrite file?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/FileDialog.qml" line="+4"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/FileDialog.qml" line="+5"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/FileDialog.qml" line="+4"/>
        <source>“%1” already exists.
Do you want to replace it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+141"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/FileDialog.qml" line="+117"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/FileDialog.qml" line="+106"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/FileDialog.qml" line="+113"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/FileDialog.qml" line="+128"/>
        <source>File name</source>
        <translation>Nom del fitxer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/FileDialog.qml" line="+16"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/FileDialog.qml" line="+18"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/FileDialog.qml" line="+16"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/FileDialog.qml" line="+16"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qquickfolderbreadcrumbbar.cpp" line="+616"/>
        <source>Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qquicksidebar.cpp" line="+296"/>
        <source>Add Favorite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+233"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Fusion/FontDialog.qml" line="+93"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/FontDialog.qml" line="+114"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/FontDialog.qml" line="+89"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/FontDialog.qml" line="+80"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/FontDialog.qml" line="+96"/>
        <source>Writing System</source>
        <translation>Sistema d&apos;escriptura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Fusion/MessageDialog.qml" line="+90"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/MessageDialog.qml" line="+109"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/MessageDialog.qml" line="+89"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/MessageDialog.qml" line="+89"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/MessageDialog.qml" line="+97"/>
        <source>Hide Details...</source>
        <translation>Oculta els detalls...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/MessageDialog.qml" line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/MessageDialog.qml" line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/MessageDialog.qml" line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/MessageDialog.qml" line="+0"/>
        <source>Show Details...</source>
        <translation>Mostra els detalls...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorInputs</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Fusion/ColorInputs.qml" line="+32"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/ColorInputs.qml" line="+33"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/ColorInputs.qml" line="+34"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/ColorInputs.qml" line="+32"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/ColorInputs.qml" line="+34"/>
        <source>Hex</source>
        <translation>Hex</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/ColorInputs.qml" line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/ColorInputs.qml" line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/ColorInputs.qml" line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/ColorInputs.qml" line="+0"/>
        <source>RGB</source>
        <translation>RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/ColorInputs.qml" line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/ColorInputs.qml" line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/ColorInputs.qml" line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/ColorInputs.qml" line="+0"/>
        <source>HSV</source>
        <translation>HSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/ColorInputs.qml" line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/ColorInputs.qml" line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/ColorInputs.qml" line="+0"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/ColorInputs.qml" line="+0"/>
        <source>HSL</source>
        <translation>HSL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontDialogContent</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/FontDialogContent.qml" line="+31"/>
        <source>Family</source>
        <translation>Família</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Font family</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Estil</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Font style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Mida</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Font point size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Effects</source>
        <translation>Efectes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Underline</source>
        <translation>Subratllat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Strikeout</source>
        <translation>Ratllat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Exemple</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlDebugServerImpl</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/plugins/qmltooling/qmldbg_server/qqmldebugserverfactory.cpp" line="+343"/>
        <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
        <translation>Depurador QML: S&apos;ha detectat l&apos;argument «%1» no vàlid. S&apos;ignora el mateix.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
        <translation>Depurador QML: S&apos;ignora «-qmljsdebugger=%1».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
        <translation>El format és «-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
        <translation>«file:» es pot emprar per a especificar el nom d&apos;un fitxer al qual el depurador intentarà connectar-se usant un QLocalSocket. Si s&apos;indica «file:» s&apos;ignoraran els arguments «host:» i «port:».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
        <translation>«host:» i «port:» es poden emprar per a especificar una adreça i un port únic o un interval de ports als quals el depurador intentarà vincular-se amb un QTcpServer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
        <translation>«block» fa que el depurador i alguns serveis esperin que els clients estiguin connectats i preparats abans que comenci el primer motor QML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
        <translation>«services:» es pot utilitzar per a especificar quins serveis de depuració s&apos;han de carregar. Alguns serveis de depuració interactuen malament amb altres. El depurador V4 no s&apos;ha de carregar quan s&apos;utilitza l&apos;analitzador de rendiment QML, ja que obligarà a qualsevol motor V4 a utilitzar l&apos;intèrpret de JavaScript en lloc del JIT. De manera predeterminada hi ha disponibles els següents serveis de depuració:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>The QML debugger</source>
        <translation>El depurador QML</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The V4 debugger</source>
        <translation>El depurador V4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The QML inspector</source>
        <translation>L&apos;inspector QML</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The QML profiler</source>
        <translation>L&apos;analitzador de rendiment QML</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
		  QML engines until other services are ready. QtCreator
		  uses this service with the QML profiler in order to
		  profile multiple QML engines at the same time.</source>
        <translation>Permet que el client retardi l&apos;inici i aturada dels
		  motors QML fins que els altres serveis estiguin preparats. El
		  QtCreator usa aquest servei amb l&apos;analitzador de rendiment QML
		  per tal d&apos;analitzar el rendiment de múltiples motors QML a la vegada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
		  connection. QtCreator uses this for showing debug
		  messages in the debugger console.</source>
        <translation>Envia «qDebug()» i missatges similars per la connexió de la
		  depuració QML. El QtCreator ho usa per a mostrar
		  els missatges de depuració a la consola del depurador.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>helps to see if a translated text
		  will result in an elided text
		  in QML elements.</source>
        <translation>ajuda a veure si un text traduït
		  donarà com a resultat un text elidit
		  en els elements QML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
        <translation>Altres serveis oferts pels connectors «qmltooling» que implementen QQmlDebugServiceFactory i que es poden trobar als camins estàndard dels connectors també estaran disponibles i es poden especificar. Si no s&apos;indica cap argument «services», es carregaran tots els serveis trobats d&apos;aquesta manera, inclosos els predeterminats.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlCodeGenerator</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/compiler/qqmlirbuilder.cpp" line="+144"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Duplicate method name</source>
        <translation>Nom de mètode duplicat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
        <translation>Els noms dels mètodes no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Illegal method name</source>
        <translation>Nom de mètode il·legal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+391"/>
        <location line="+949"/>
        <source>Property value set multiple times</source>
        <translation>El nom de la propietat s&apos;ha establert múltiples vegades</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-911"/>
        <location line="+936"/>
        <source>Expected type name</source>
        <translation>S&apos;esperava un nom de tipus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-572"/>
        <source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source>
        <translation>Els noms de les enumeracions amb àmbit cal que comencin per una lletra en majúscula</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Enum names must begin with an upper case letter</source>
        <translation>Els noms de les enumeracions cal que comencin per una lletra en majúscula</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Enum value must be an integer</source>
        <translation>El valor de l&apos;enumeració cal que sigui un enter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Enum value out of range</source>
        <translation>El valor de l&apos;enumeració està fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
        <translation>Els noms dels senyals no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Illegal signal name</source>
        <translation>Nom de senyal il·legal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <location line="+360"/>
        <source>Illegal property name</source>
        <translation>Nom de propietat il·legal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-91"/>
        <source>Invalid component id specification</source>
        <translation>Especificació no vàlida d&apos;ID de component</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <source>No property alias location</source>
        <translation>No hi ha cap ubicació d&apos;àlies de la propietat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
        <translation>Referència no vàlida d&apos;àlies. Una referència d&apos;àlies s&apos;ha d&apos;especificar com a &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; o &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-8"/>
        <source>Invalid alias location</source>
        <translation>Ubicació no vàlida d&apos;àlies</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>Invalid empty ID</source>
        <translation>ID buit no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
        <translation>Els ID no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
        <translation>Els ID cal que comencin per una lletra o un subratllat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
        <translation>Els ID cal que continguin només lletres, nombres o subratllats</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
        <translation>L&apos;ID emmascara il·legalment una propietat JavaScript global</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Invalid use of id property</source>
        <translation>Ús no vàlid de la propietat ID</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Object</name>
    <message>
        <location line="-1340"/>
        <source>Duplicate scoped enum name</source>
        <translation>Nom duplicat d&apos;enumeració amb àmbit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Duplicate signal name</source>
        <translation>Nom duplicat del senyal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Duplicate property name</source>
        <translation>Nom duplicat de propietat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Property duplicates alias name</source>
        <translation>La propietat duplica el nom de l&apos;àlies</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
        <translation>Els noms de les propietats no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+34"/>
        <source>Duplicate default property</source>
        <translation>Propietat predeterminada duplicada</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-17"/>
        <source>Duplicate alias name</source>
        <translation>Nom d&apos;àlies duplicat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Alias has same name as existing property</source>
        <translation>L&apos;àlies té el mateix nom que una propietat existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Alias names cannot begin with an upper case letter</source>
        <translation>Els noms dels àlies no poden començar per una lletra en majúscula</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source>Property value set multiple times</source>
        <translation>El valor de la propietat s&apos;ha establert múltiples vegades</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlParser</name>
    <message>
        <location line="+138"/>
        <source>Unexpected object definition</source>
        <translation>Definició inesperada d&apos;objecte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid import qualifier ID</source>
        <translation type="vanished">Identificador de qualificador d&apos;importació no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+225"/>
        <source>Invalid import qualifier &apos;%1&apos;: must start with an uppercase letter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
        <translation>El nom reservat «Qt» no es pot usar com a qualificador</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
        <translation>Els qualificadors d&apos;importació de scripts han de ser únics.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Script import requires a qualifier</source>
        <translation>La importació de script requereix un qualificador</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Multiple %1 pragmas found</source>
        <translation>S&apos;han trobat múltiples «pragma» «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Unknown %1 &apos;%2&apos; in pragma</source>
        <translation>%1 «%2» desconegut en la «pragma»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+196"/>
        <source>Unknown pragma &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Pragma «%1» desconeguda</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Empty pragma found</source>
        <translation>S&apos;ha trobat una «pragma» buida</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+88"/>
        <source>Expected parameter type</source>
        <translation>S&apos;esperava un tipus de paràmetre</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid signal parameter type: </source>
        <translation>Tipus de paràmetre de senyal no vàlid: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <source>Invalid property type modifier</source>
        <translation>Modificador de tipus de propietat no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>Function declaration inside grouped property</source>
        <translation>Declaració de funció dins una propietat agrupada</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
        <translation>Declaració JavaScript fora de l&apos;element Script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/parser/qqmljslexer.cpp" line="+435"/>
        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
        <translation>Seqüència d&apos;escapada Unicode il·legal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+318"/>
        <source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
        <translation>Símbol «.» inesperat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+245"/>
        <source>Stray newline in string literal</source>
        <translation>Línia nova extraviada en un literal de cadena</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <source>End of file reached at escape sequence</source>
        <translation>S&apos;ha arribat al final del fitxer en la seqüència d&apos;escapada</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
        <translation>Seqüència d&apos;escapada hexadecimal il·legal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Octal escape sequences are not allowed</source>
        <translation>No es permeten seqüències d&apos;escapada octals</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Unclosed string at end of line</source>
        <translation>Cadena sense tancar al final de línia</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>There can be at most one numeric separator between digits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>A trailing numeric separator is not allowed in numeric literals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
        <translation>Com a mínim cal un dígit hexadecimal després de «0%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
        <translation>Com a mínim cal un dígit octal després de «0%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
        <translation>Com a mínim cal un dígit binari després de «0%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
        <translation>Els nombres decimals no poden començar per «0»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+67"/>
        <source>Illegal syntax for exponential number</source>
        <translation>Sintaxi il·legal de nombre exponencial</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
        <translation>Indicador d&apos;expressió regular no vàlid «%0»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <location line="+23"/>
        <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
        <translation>Seqüència de barra inversa d&apos;expressió regular no terminada</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Unterminated regular expression class</source>
        <translation>Classe d&apos;expressió regular no terminada</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Unterminated regular expression literal</source>
        <translation>Literal d&apos;expressió regular no terminat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+213"/>
        <location line="+8"/>
        <location line="+107"/>
        <source>Syntax error</source>
        <translation>Error de sintaxi</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-85"/>
        <source>Imported file must be a script</source>
        <translation>El fitxer importat cal que sigui un script</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <location line="+8"/>
        <location line="+10"/>
        <source>Invalid module URI</source>
        <translation>URI no vàlid de mòdul</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Incomplete version number (dot but no minor)</source>
        <translation>Número de versió incomplet (punt sense número menor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <location line="+12"/>
        <source>File import requires a qualifier</source>
        <translation>La importació de fitxer requereix un qualificador</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Module import requires a qualifier</source>
        <translation>La importació de mòdul requereix un qualificador</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Invalid import qualifier</source>
        <translation>Qualificador d&apos;importació no vàlid</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlComponent</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlcomponent.cpp" line="+831"/>
        <source>Invalid empty URL</source>
        <translation>URL buit no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1088"/>
        <location line="+149"/>
        <source>createObject: value is not an object</source>
        <translation>«createObject»: el valor no és un objecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlincubator.cpp" line="+281"/>
        <source>Maximum call stack size exceeded.</source>
        <translation>S&apos;ha excedit la mida màxima de la pila de crides.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Object or context destroyed during incubation</source>
        <translation>Objecte o context destruït durant la incubació</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlEngine</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlengine.cpp" line="+200"/>
        <source>There are still &quot;%1&quot; items in the process of being created at engine destruction.</source>
        <translation>Encara hi ha «%1» elements en procés de ser creats en la destrucció del motor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmllocalstorage/qqmllocalstorage.cpp" line="+244"/>
        <source>executeSql called outside transaction()</source>
        <translation>«executeSql» s&apos;ha cridat fora de «transaction()»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Read-only Transaction</source>
        <translation>Transacció de només lectura</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+116"/>
        <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
        <translation>No coincideix la versió: s&apos;esperava %1, s&apos;ha trobat %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>SQL transaction failed</source>
        <translation>La transacció SQL ha fallat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>transaction: missing callback</source>
        <translation>Transacció: manca la crida de retorn</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+268"/>
        <source>SQL: can&apos;t create database, offline storage is disabled.</source>
        <translation>SQL: no s&apos;ha pogut crear la base de dades, l&apos;emmagatzematge fora de línia està desactivat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>LocalStorage: can&apos;t create path %1</source>
        <translation>LocalStorage: no s&apos;ha pogut crear el camí %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <location line="+14"/>
        <source>SQL: database version mismatch</source>
        <translation>SQL: no coincideix la versió de la base de dades</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>SQL: Cannot open database</source>
        <translation>SQL: No s&apos;ha pogut obrir la base de dades</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlImportDatabase</name>
    <message>
        <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
        <translation type="vanished">el mòdul «%1» versió %2.%3 no està instal·lat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
        <translation type="vanished">el mòdul «%1» no està instal·lat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
        <translation type="vanished">«%1» és ambigu. S&apos;ha trobat a %2 i a %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %1 is neither a type nor a namespace</source>
        <translation type="vanished">- %1 ni és un tipus ni un espai de noms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %1 is not a namespace</source>
        <translation type="vanished">- %1 no és un espai de noms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %1 is not a type</source>
        <translation type="vanished">- %1 no és un tipus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- nested namespaces not allowed</source>
        <translation type="vanished">- no es permeten espais de noms imbricats</translation>
    </message>
    <message>
        <source>local directory</source>
        <translation type="vanished">directori local</translation>
    </message>
    <message>
        <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
        <translation type="vanished">és ambigu. S&apos;ha trobat a %1 i a %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
        <translation type="vanished">és ambigu. S&apos;ha trobat en %1 amb la versió %2.%3 i %4.%5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>is instantiated recursively</source>
        <translation type="vanished">està instanciat recursivament</translation>
    </message>
    <message>
        <source>is not a type</source>
        <translation type="vanished">no és un tipus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">el mòdul no permet el dissenyador «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
        <translation type="vanished">«%1» versió %2.%3 està definit més d&apos;una vegada en el mòdul «%4»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot; is not a valid import URL. You can pass relative paths or URLs with schema, but not absolute paths or resource paths. Try &quot;%2&quot;.</source>
        <translation type="vanished">«%1» no és un URL vàlid d&apos;importació. Podeu passar camins relatius o URL amb esquema, però no camins absoluts o camins de recursos. Intenteu «%2».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
        <translation type="vanished">«%1»: no hi ha aquest directori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
        <translation type="vanished">importació de «%1» no té «qmldir» ni espai de noms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve URL for import &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut resoldre l&apos;URL per a importar «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">Les lletres minúscules i majúscules del nom del fitxer «%1» no coincideixen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; has no metadata URI</source>
        <translation type="vanished">el connector estàtic per al mòdul «%1» amb el nom «%2» no té l&apos;URI de metadades</translation>
    </message>
    <message>
        <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; cannot be loaded: %3</source>
        <translation type="vanished">el connector estàtic per al mòdul «%1» amb el nom «%2» no s&apos;ha pogut carregar: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>could not resolve all plugins for module &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">no s&apos;han pogut resoldre tots els connectors del mòdul «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
        <translation type="vanished">mòdul «%1» no s&apos;ha trobat el connector «%2»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 cannot be imported because:
%4</source>
        <translation type="vanished">mòdul «%1» versió %2.%3 no s&apos;ha pogut importar perquè:
%4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>module &quot;%1&quot; cannot be imported because:
%2</source>
        <translation type="vanished">mòdul «%1» no s&apos;ha pogut importar perquè:
%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlTypeLoader</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlimport.cpp" line="+1405"/>
        <source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut actualitzar el contingut del «qmldir» per a «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlscriptblob.cpp" line="+49"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmltypedata.cpp" line="+730"/>
        <source>File was compiled ahead of time with an incompatible version of Qt and the original file cannot be found. Please recompile</source>
        <translation>El fitxer es va compilar abans de temps amb una versió incompatible de les Qt i no s&apos;ha pogut trobar el fitxer original. Recompileu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmltypedata.cpp" line="+2"/>
        <source>No such file or directory</source>
        <translation>No hi ha aquest fitxer o directori</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+96"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmltypedata.cpp" line="-336"/>
        <source>Script %1 unavailable</source>
        <translation>L&apos;script %1 no és disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmltypedata.cpp" line="+35"/>
        <source>Type %1 has no inline component type called %2</source>
        <translation>El tipus %1 no té cap tipus de component inclòs anomenat %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+16"/>
        <source>Type %1 unavailable</source>
        <translation>El tipus %1 no és disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+182"/>
        <source>No matching type found, pragma Singleton files cannot be used by QQmlComponent.</source>
        <translation>No s&apos;ha trobat cap tipus coincident, els fitxers «pragma Singleton» no poden ser utilitzats pel QQmlComponent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>pragma Singleton used with a non composite singleton type %1</source>
        <translation>La «pragma Singleton» s&apos;ha usat amb un tipus %1 «singleton» no compost</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>qmldir defines type as singleton, but no pragma Singleton found in type %1.</source>
        <translation>El «qmldir» defineix el tipus com a «singleton», però no s&apos;ha trobat cap «pragma Singleton» en el tipus %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+84"/>
        <source>File is empty</source>
        <translation>El fitxer és buit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Cached QML Unit has no objects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+201"/>
        <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
        <translation>el mòdul «%1» no està instal·lat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+231"/>
        <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
        <translation>L&apos;espai de noms %1 no es pot usar com a tipus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Unreported error adding script import to import database</source>
        <translation>S&apos;ha produït un error no informat en afegir la importació de l&apos;script a la base de dades d&apos;importació</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>qmlRegisterType</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlmetatype.cpp" line="+418"/>
        <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;; type names must begin with an uppercase letter</source>
        <translation>El nom «%2» del QML %1 no és vàlid; els noms dels tipus cal que comencin per una lletra en majúscula</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;; value type names should begin with a lowercase letter</source>
        <translation>El nom «%2» del QML %1 no és vàlid; els noms dels tipus de valors cal que comencin per una lletra en minúscula</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
        <translation>El nom «%2» del QML %1 no és vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected module &apos;%3&apos; version &apos;%4&apos;</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut instal·lar el %1 «%2» en el mòdul protegit «%3» versió «%4»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlObjectCreator</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlobjectcreator.cpp" line="+159"/>
        <source>Cannot instantiate bound inline component in different file</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut instanciar el component inclòs vinculat en un fitxer diferent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Cannot instantiate bound component outside its creation context</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut instanciar el component vinculat fora del seu context de creació</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+515"/>
        <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar el valor %1 a la propietat %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+256"/>
        <location line="+21"/>
        <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
        <translation>No s&apos;han pogut establir les propietats de %1 perquè és nul</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Using grouped property syntax on %1 which has no properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+204"/>
        <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar un objecte a la propietat %1 del senyal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar un tipus %1 d&apos;objecte sense cap mètode predeterminat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 vs %2</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut connectar un senyal/ranura no coincident %1 front %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Cannot assign object to interface property</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar un objecte a la propietat de la interfície</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Cannot assign object to read only list</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar un objecte a una llista de només lectura</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Cannot construct value type from given object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cannot assign primitives to lists</source>
        <translation>No s&apos;han pogut assignar primitives a llistes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+85"/>
        <source>Unable to create object of type %1</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut crear un objecte de tipus %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
        <translation>No es pot crear un tipus %1 de «Singleton» compost</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlRewrite</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlpropertycache.cpp" line="+915"/>
        <source>Signal has an excessive number of parameters: %1</source>
        <translation>El senyal té un nombre excessiu de paràmetres: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
        <translation>El senyal usa un paràmetre sense nom seguit per un paràmetre amb nom.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
        <translation>El paràmetre «%1» del senyal oculta una variable global.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlPropertyCacheCreatorBase</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlpropertycachecreator_p.h" line="+666"/>
        <source>Type cannot be used for &apos;on&apos; assignment</source>
        <translation>El tipus no es pot usar per a l&apos;assignació «on»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+78"/>
        <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
        <translation>Els tipus completament dinàmics no poden declarar propietats noves.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
        <translation>Els tipus completament dinàmics no poden declarar senyals nous.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
        <translation>Els tipus completament dinàmics no poden declarar funcions noves.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Type &apos;%1&apos; cannot declare new members.</source>
        <translation>El tipus «%1» no pot declarar membres nous.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Non-existent attached object</source>
        <translation>Objecte adjunt no existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-587"/>
        <source>Cannot override FINAL property</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut sobreescriure la propietat FINAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <source>Nothing to override. Remove &quot;override&quot; keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Cannot override non virtual property. Add &quot;virtual&quot; to the property of the base object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+304"/>
        <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
        <translation>Tipus no vàlid de paràmetre del senyal: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
        <translation>Nom duplicat de senyal: sobreescriptura no vàlida de senyal de canvi de propietat o senyal de superclasse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
        <translation>Nom duplicat de mètode: sobreescriptura no vàlida de senyal de canvi de propietat o senyal de superclasse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property type</source>
        <translation type="vanished">Tipus de propietat no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+469"/>
        <source>Cyclic alias</source>
        <translation>Àlies cíclic</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <location line="+60"/>
        <source>Invalid alias target</source>
        <translation>Destí no vàlid d&apos;àlies</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlPropertyValidator</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlpropertyvalidator.cpp" line="+119"/>
        <source>Property assignment expected</source>
        <translation>S&apos;esperava una assignació de propietat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
        <translation>«%1.%2» no és disponible en %3 %4.%5.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
        <translation>«%1.%2» no és disponible a causa del versionat del component.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+70"/>
        <location line="+23"/>
        <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar un valor directament a una propietat agrupada</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-76"/>
        <source>Invalid use of namespace</source>
        <translation>Ús no vàlid de l&apos;espai de noms</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Invalid attached object assignment</source>
        <translation>Assignació no vàlida d&apos;objecte adjunt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>%1 properties cannot be used here</source>
        <translation>Les propietats %1 no es poden usar aquí</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <location line="+37"/>
        <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: «%1» és una propietat de només lectura</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-31"/>
        <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
        <translation>No s&apos;han pogut assignar valors múltiples a una propietat de script</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
        <translation>No s&apos;han pogut assignar valors múltiples a una propietat singular</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Property has already been assigned a value</source>
        <translation>Ja s&apos;ha assignat un valor a la propietat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Invalid grouped property access</source>
        <translation>Accés no vàlid a una propietat agrupada</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with primitive type &quot;%2&quot;.</source>
        <translation>Accés no vàlid a una propietat agrupada: propietat «%1» amb el tipus de primitiva «%2».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is not a value type</source>
        <translation type="vanished">Accés no vàlid a una propietat agrupada: propietat «%1» amb el tipus «%2», el qual no és un tipus de valor</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat predeterminada no existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» no existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Invalid use of id property with a value type</source>
        <translation>Ús no vàlid de la propietat ID amb un tipus de valor</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Cannot assign primitives to lists</source>
        <translation>No s&apos;han pogut assignar primitives a llistes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: enumeració desconeguda</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - Assigning null to incompatible properties in QML is deprecated. This will become a compile error in future versions of Qt.</source>
        <translation type="vanished"> - L&apos;assignació de «null» a propietats incompatibles en el QML és obsoleta. Això es convertirà en un error de compilació en versions futures de les Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-82"/>
        <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is neither a value nor an object type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Unsupported grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot; has a dynamic meta-object.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+97"/>
        <source>Invalid property assignment: string expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una cadena</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una cadena o una llista de cadenes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una matriu de bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Invalid property assignment: url expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un enter sense signe</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid property assignment: int expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un enter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Invalid property assignment: number expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid property assignment: color expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un color</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Invalid property assignment: date expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una data</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid property assignment: time expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una hora</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una data i hora</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+9"/>
        <location line="+36"/>
        <source>Invalid property assignment: point expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un punt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid property assignment: size expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una mida</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un rectangle</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un booleà</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Invalid property assignment: %1 expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una expressió regular; useu la sintaxi /patró/</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un nombre o una matriu de nombres</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un enter o una matriu d&apos;enters</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un booleà o una matriu de booleans</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un URL o una matriu d&apos;URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava una cadena o una matriu de cadenes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: tipus %1 no permès</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+74"/>
        <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
        <translation>«%1» no pot operar en «%2»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to list property &quot;%2&quot;; expected &quot;%3&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign object to list property &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut assignar un objecte a la propietat «%1» de la llista</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Cannot assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting &quot;%3&quot;</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar el valor del tipus «%1» a la propietat «%2», s&apos;esperava «%3»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Invalid property assignment: script expected</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: s&apos;esperava un script</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign value of type &quot;%1&quot; to property &quot;%2&quot;, expecting an object</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut assignar el valor del tipus «%1» a la propietat «%2», s&apos;esperava un objecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to property of type &quot;%2&quot; as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar l&apos;objecte de tipus «%1» a la propietat de tipus «%2», ja que el primer no és el mateix que el segon ni una subclasse d&apos;aquest.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Cannot assign to property of unknown type &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat de tipus desconegut «%1».</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SignalHandlerResolver</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmltypecompiler.cpp" line="+317"/>
        <source>Non-existent attached object</source>
        <translation>Objecte adjunt no existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
        <translation>El senyal usa un paràmetre sense nom seguit per un paràmetre amb nom.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
        <translation>El paràmetre «%1» del senyal oculta una variable global.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
        <translation>«%1.%2» no és disponible en %3 %4.%5.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
        <translation>«%1.%2» no és disponible a causa del versionat del component.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar un valor a un senyal (s&apos;esperava l&apos;execució d&apos;un script)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
        <translation>Assignació del senyal especificada incorrectament</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
    <message>
        <location line="+74"/>
        <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
        <translation>Assignació no vàlida de propietat: «%1» és una propietat de només lectura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
    <message>
        <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
        <translation type="vanished">Els objectes del component no poden declarar funcions noves.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
        <translation type="vanished">Els objectes del component no poden declarar propietats noves.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
        <translation type="vanished">Els objectes del component no poden declarar senyals nous.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create empty component specification</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut crear una especificació buida de component</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
        <translation type="vanished">Els elements del component no poden contenir altres propietats a part d&apos;ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid component body specification</source>
        <translation type="vanished">Especificació no vàlida del cos del component</translation>
    </message>
    <message>
        <source>id is not unique</source>
        <translation type="vanished">L&apos;ID no és únic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular alias reference detected</source>
        <translation type="vanished">S&apos;ha detectat una referència circular d&apos;àlies</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">Referència no vàlida d&apos;àlies. No s&apos;ha pogut trobar l&apos;ID «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid alias target location: %1</source>
        <translation type="vanished">Ubicació no vàlida del destí de l&apos;àlies: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlDeferredAndCustomParserBindingScanner</name>
    <message>
        <location line="+736"/>
        <source>You cannot define both DeferredPropertyNames and ImmediatePropertyNames on the same type.</source>
        <translation>No es pot definir tant «DeferredPropertyNames» com «ImmediatePropertyNames» en el mateix tipus.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>You cannot assign an id to an object assigned to a deferred property.</source>
        <translation>No es pot definir un ID a un objecte assignat a una propietat diferida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» no existent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlTypeData</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmltypedata.cpp" line="-101"/>
        <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
        <translation>No es pot crear un tipus %1 de «Singleton» compost.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Element is not creatable.</source>
        <translation>No es pot crear l&apos;element.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlConnections</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmlmeta/types/qqmlconnections.cpp" line="+341"/>
        <location line="+135"/>
        <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» no existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-125"/>
        <source>Connections: nested objects not allowed</source>
        <translation>«Connections»: no es permeten objectes imbricats</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Connections: syntax error</source>
        <translation>«Connections»: error de sintaxi</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Connections: script expected</source>
        <translation>«Connections»: s&apos;esperava un script</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Implicitly defined onFoo properties in Connections are deprecated. Use this syntax instead: function onFoo(&lt;arguments&gt;) { ... }</source>
        <translation>Les propietats «onFoo» definides implícitament en «Connections» són obsoletes. En el seu lloc useu aquesta sintaxi: function onFoo(&lt;arguments&gt;) { ... }</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>Detected function &quot;%1&quot; in Connections element. This is probably intended to be a signal handler but no signal of the target matches the name.</source>
        <translation>S&apos;ha detectat la funció «%1» en l&apos;element «Connections». Probablement es pretén que sigui un gestor de senyals, però cap senyal del destí coincideix amb el nom.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlJSTypeDescriptionReader</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmlcompiler/qqmljstypedescriptionreader.cpp" line="+62"/>
        <source>Could not parse document.</source>
        <translation>No es pot analitzar el document.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Expected a single import.</source>
        <translation>S&apos;espera una única importació.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Expected import of QtQuick.tooling.</source>
        <translation>S&apos;esperava la importació de «QtQuick.tooling».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Import statement without version.</source>
        <translation>Sentència d&apos;importació sense versió.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Major version different from 1 not supported.</source>
        <translation>No s&apos;admet una versió major diferent d&apos;1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Expected document to contain a single object definition.</source>
        <translation>S&apos;espera que el document contingui una definició única d&apos;objecte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Expected document to contain a Module {} member.</source>
        <translation>S&apos;espera que el document contingui un membre Module {}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Expected dependency definitions</source>
        <translation>S&apos;esperaven definicions de dependència</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Expected only Property, Method, Signal and Enum object definitions, not &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>Només s&apos;espera les definicions d&apos;objecte «Property», «Method», «Signal» o «Enum», no «%1».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>Unknown access semantics &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>Semàntica d&apos;accés desconeguda «%1».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isComposite, hasCustomParser, exportMetaObjectRevisions, deferredNames, and immediateNames in script bindings, not &quot;%1&quot;.</source>
        <translation type="vanished">Només s&apos;espera un nom, prototipus, «defaultProperty», «attachedType», «valueType», exportacions, interfícies, «isSingleton», «isCreatable», «isComposite», «hasCustomParser», «exportMetaObjectRevisions», «deferredNames» o «immediateNames» a les vinculacions de scripts, no «%1».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <location line="+90"/>
        <source>Expected only script bindings and object definitions.</source>
        <translation>Només s&apos;esperen vinculacions de scripts o definicions d&apos;objectes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-85"/>
        <source>Component definition is missing a name binding.</source>
        <translation>Manca una vinculació de nom a la definició del component.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Expected only Parameter in object definitions.</source>
        <translation>Només s&apos;espera «Parameter» en les definicions d&apos;objectes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected only name, type, revision, isPointer, isList, isConstructor, and isJavaScriptFunction in script bindings.</source>
        <translation type="vanished">Només s&apos;espera un nom, tipus, revisió, «isPointer», «isList», «isConstructor» o «isJavaScriptFunction» en les vinculacions de scripts.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>Method or signal is missing a name script binding.</source>
        <translation>Manca una vinculació de nom de script en el mètode o senyal.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <location line="+77"/>
        <location line="+41"/>
        <source>Expected script binding.</source>
        <translation>S&apos;espera una vinculació de script.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly, isRequired, isFinal, isList, bindable, read, write, reset, notify, index, and privateClass and script bindings.</source>
        <translation type="vanished">Només s&apos;espera un tipus, nom, revisió, «isPointer», «isReadonly», «isRequired», «isFinal», «isList», «bindable», «read», «write», «reset», «notify», «index» o «privateClass» i vinculacions de scripts.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-58"/>
        <source>Property object is missing a name script binding.</source>
        <translation>Manca una vinculació de nom de script en la propietat de l&apos;objecte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected only name and values script bindings.</source>
        <translation type="vanished">Només s&apos;espera un nom i valors de vinculacions de scripts.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected only name and type script bindings.</source>
        <translation type="vanished">Només s&apos;espera un nom i tipus de vinculacions de scripts.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isStructured, isComposite, hasCustomParser, exportMetaObjectRevisions, deferredNames, and immediateNames in script bindings, not &quot;%1&quot;.</source>
        <translation type="vanished">Només s&apos;esperava «name», «prototype», «defaultProperty», «attachedType», «valueType», «exports», «interfaces», «isSingleton», «isCreatable», «isStructured», «isComposite», «hasCustomParser», «exportMetaObjectRevisions», «deferredNames» i «immediateNames» en els llligams d&apos;scripts, no «%1».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected only name, type, revision, isPointer, isList, isCloned, isConstructor, and isJavaScriptFunction in script bindings.</source>
        <translation type="vanished">Només s&apos;esperava «name», «type», «revision», «isPointer», «isList», «isCloned», «isConstructor» i «isJavaScriptFunction» en els lligams d&apos;scripts.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected only name, alias, isFlag, values, scoped, or type.</source>
        <translation type="vanished">Només s&apos;esperavas «name», «alias», «isFlag», «values», «scoped» o «type».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected only name, type, isPointer, isConstant, isReadonly, or IsList script bindings.</source>
        <translation type="vanished">Només s&apos;esperava «name», «type», «isPointer», «isConstant», «isReadonly» o «IsList» als lligams d&apos;scripts.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-192"/>
        <source>Expected only lineNumber, name, prototype, defaultProperty, attachedType, valueType, exports, interfaces, isSingleton, isCreatable, isStructured, isComposite, hasCustomParser, enforcesScopedEnums, aliases, exportMetaObjectRevisions, deferredNames, and immediateNames in script bindings, not &quot;%1&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+93"/>
        <source>Expected only name, lineNumber, type, revision, isPointer, isTypeConstant, isList, isCloned, isConstructor, isMethodConstant, and isJavaScriptFunction in script bindings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>Expected only type, name, lineNumber, revision, isPointer, isTypeConstant, isReadonly, isRequired, isFinal, isList, bindable, read, write, isPropertyConstant, reset, notify, index, privateClass and script bindings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source>Expected only name, alias, isFlag, values, isScoped, type, or lineNumber.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Expected only name, type, isPointer, isTypeConstant, isReadonly, or IsList script bindings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Expected string after colon.</source>
        <translation>S&apos;esperava una cadena després dels dos punts.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Expected boolean after colon.</source>
        <translation>S&apos;esperava un booleà després dels dos punts.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Expected true or false after colon.</source>
        <translation>S&apos;esperava cert o fals després de dos punts.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+6"/>
        <location line="+28"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Expected numeric literal after colon.</source>
        <translation>S&apos;esperava un literal numèric després dels dos punts.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Expected integer after colon.</source>
        <translation>S&apos;esperava un enter després dels dos punts.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Expected array of strings after colon.</source>
        <translation>S&apos;esperava una matriu de cadenes després dels dos punts.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <location line="+46"/>
        <location line="+85"/>
        <source>Expected array literal with only string literal members.</source>
        <translation>S&apos;esperava un literal de matriu amb només membres literals de cadena.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-120"/>
        <source>Expected string literal to contain &apos;Package/Name major.minor&apos; or &apos;Name major.minor&apos;.</source>
        <translation>S&apos;esperava que el literal de cadena contingués «Paquet/Nom major.menor» o «Nom major.menor».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <location line="+7"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Expected array of numbers after colon.</source>
        <translation>S&apos;esperava una matriu de nombres després dels dos punts.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Expected array literal with only number literal members.</source>
        <translation>S&apos;esperava un literal de matriu amb només membres literals de nombres.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Meta object revision without matching export.</source>
        <translation>Revisió de metaobjecte sense exportació coincident.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Expected integer.</source>
        <translation>S&apos;esperava un enter.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Meta object revision and export version differ.
Revision %1 corresponds to version %2.%3; it should be %4.%5.</source>
        <translation>La revisió del metaobjecte i la versió exportada difereixen.
La revisió %1 correspon a la versió %2.%3; i hauria de ser %4.%5.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Expected object literal after colon.</source>
        <translation>S&apos;esperava un literal d&apos;objecte després dels dos punts.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Expected expression after colon.</source>
        <translation>S&apos;esperava una expressió després dels dos punts.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <location line="+10"/>
        <source>Expected strings as enum keys.</source>
        <translation>S&apos;esperaven cadenes com a claus de l&apos;enumeració.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Expected either array or object literal as enum definition.</source>
        <translation>S&apos;esperava una matriu o un literal d&apos;objecte com a definició de l&apos;enumeració.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QmlDomAstCreator</name>
    <message>
        <source>id is a special attribute, that should not be used as property name</source>
        <translation type="vanished">«id» és un atribut especial, no s&apos;hauria d&apos;usar com a nom de propietat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, assuming they refer to an id property</source>
        <translation type="vanished">Els atributs d&apos;«id» només haurien de ser una lletra minúscula seguida de lletres, nombres o un subratllat, assumint que es refereixen a una propietat d&apos;«id»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1</source>
        <translation type="vanished">Els atributs d&apos;«id» només haurien de ser una lletra minúscula seguida de lletres, nombres o un subratllat, no %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1 %2, assuming they refer to a property</source>
        <translation type="vanished">Els atributs d&apos;«id» només haurien de ser una lletra minúscula seguida de lletres, nombres o un subratllat, no %1 %2, assumint que es refereixen a una propietat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>id attributes should have only simple strings as values</source>
        <translation type="vanished">Els atributs d&apos;«id» només haurien de tenir cadenes simples com a valors</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum statement or expression depth exceeded in QmlDomAstCreator</source>
        <translation type="vanished">S&apos;ha excedit la profunditat màxima de sentència o expressió en «QmlDomAstCreator»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommentInfo</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomcomments.cpp" line="+88"/>
        <location line="+10"/>
        <source>Unexpected comment start %1</source>
        <translation>Inici inesperat de comentari %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Non whitespace char %1 after comment end at %2</source>
        <translation>Caràcter no espai en blanc %1 després del final de comentari a %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ErrorGroup</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomelements.cpp" line="+61"/>
        <source>Invalid module name in import %1</source>
        <translation>Nom de mòdul no vàlid en importar %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Invalid Version %1</source>
        <translation>Versió %1 no vàlida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldompath.cpp" line="+445"/>
        <source>Field expressions should start with a dot, even when at the start of the path %1.</source>
        <translation>Les expressions de camp han de començar per un punt, fins i tot quan es troba al començament del camí %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <location line="+99"/>
        <source>Error extracting integer from &apos;%1&apos; at char %2.</source>
        <translation>Error en extreure un enter de «%1» al caràcter %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-62"/>
        <source>Unclosed quoted string at char %1.</source>
        <translation>Cadena entre cometes sense tancar al caràcter %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Expected a brace in filter after the question mark (at char %1).</source>
        <translation>S&apos;esperava una clau en el filtre després del signe d&apos;interrogació (al caràcter %1).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Expected a closing brace in filter after the question mark (at char %1).</source>
        <translation>S&apos;esperava una clau de tancament en el filtre després del signe d&apos;interrogació (al caràcter %1).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Filter from string not yet implemented.</source>
        <translation>El filtre de cadena encara no està implementat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; after square bracket at %2.</source>
        <translation>Caràcter inesperat «%1» després del claudàtor a %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>square braces misses closing brace at char %1.</source>
        <translation>manca el claudàtor de tancament al caràcter %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Index should use square brackets and not a dot (at char %1).</source>
        <translation>«Index» hauria d&apos;usar claudàtors i no un punt (al caràcter %1).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; after dot (at char %2).</source>
        <translation>Caràcter inesperat «%1» després del punt (al caràcter %2).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; after end of component (char %2).</source>
        <translation>Caràcter inesperat «%1» després del final de component (al caràcter %2).</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>unclosed square brace at end.</source>
        <translation>claudàtor sense tancar al final.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Import</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomelements.cpp" line="+203"/>
        <source>Version %1 in import string &apos;%2&apos; overridden by explicit version %3</source>
        <translation>Versió %1 de la cadena d&apos;importació «%2» sobreescrita per la versió explícita %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>namespace %1 in import string &apos;%2&apos; overridden by explicit importId %3</source>
        <translation>l&apos;espai de noms %1 de la cadena d&apos;importació «%2» sobreescrit per l&apos;«importId» explícit %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Unexpected URI format in import &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Format d&apos;URI inesperat en la importació «%1»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QmlObject</name>
    <message>
        <location line="+397"/>
        <source>Repeated PropertyDefinition with name %1</source>
        <translation>«PropertyDefinition» repetida amb el nom %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Repeated binding with name %1</source>
        <translation>Vinculació repetida amb el nom %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Repeated Method with name %1</source>
        <translation>Mètode repetit amb el nom %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Export</name>
    <message>
        <location line="+694"/>
        <source>Expected string literal to contain &apos;Package/Name major.minor&apos; or &apos;Name major.minor&apos; not &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>S&apos;esperava que el literal de cadena contingués «Paquet/Nom major.menor» o «Nom major.menor», no «%1».</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptExpression</name>
    <message>
        <location line="+405"/>
        <source>Parsing of code failed</source>
        <translation>Ha fallat l&apos;anàlisi del codi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportScope</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomelements_p.h" line="+1205"/>
        <source>Looking up &apos;%1&apos; expected a list of exports, not %2</source>
        <translation>En cercar «%1» s&apos;esperava una llista d&apos;exportacions, no %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Expected Export looking up &apos;%1&apos;, not %2</source>
        <translation>S&apos;esperava una exportació que cercava «%1», no %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ErrorMessage</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomerrormessage.cpp" line="+343"/>
        <source>Double registration of error %1: (%2) vs (%3)</source>
        <translation>Enregistrament doble de l&apos;error %1: (%2) contra (%3)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QmldirFile</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomexternalitems.cpp" line="+75"/>
        <source>QmldirFile started from invalid path &apos;%1&apos;</source>
        <translation>«QmldirFile» ha començat a partir d&apos;un camí no vàlid «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>canonicalFilePath is empty</source>
        <translation>«canonicalFilePath» és buit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileWriter</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomfilewriter.cpp" line="+37"/>
        <source>Could not create temp file for %1</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut crear el fitxer temporal per a «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+78"/>
        <source>Rename of file %1 to %2 failed</source>
        <translation>Ha fallat en reanomenar el fitxer %1 a %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error while writing</source>
        <translation>Error en escriure</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Exception trying to write file %1</source>
        <translation>Excepció intentant escriure al fitxer %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DomItem</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomitem.cpp" line="+807"/>
        <source>Root context %1 is not known</source>
        <translation>El context arrel %1 no és conegut</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Circular reference:</source>
        <translation>Referència circular:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Resolve with path ending with empty path, matches nothing.</source>
        <translation>Resol amb un camí que acaba amb un camí buit, no coincideix amb res.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>After an empty path only key, field or indexes are supported, not %1.</source>
        <translation>Després d&apos;un camí buit, només s&apos;accepten una clau, un camp o índexs, no %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Root path is supported only at the beginning, and only once, found %1 at %2 in %3</source>
        <translation>El camí arrel només es permet al principi, i només una vegada, s&apos;ha trobat %1 a %2 en %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+66"/>
        <source>Javascript lookups not yet implemented</source>
        <translation>Els «lookups» del Javascript encara no estan implementats</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Premature end of path, expected a field specifying the type, and a key specifying the name to search after a lookup directive in %2</source>
        <translation>Final prematur del camí, s&apos;esperava un camp especificant el tipus, i una clau especificant el nom a cercar després d&apos;una directiva «lookup» en %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Expected a key path specifying the type to search after a lookup directive, not %1 at component %2 of %3</source>
        <translation>S&apos;esperava un camí de clau especificant el tipus de cerca després d&apos;una directiva «lookup», no %1 al component %2 de %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Type for lookup was expected to be one of &apos;%1&apos;, not %2</source>
        <translation>El tipus per al «lookup» s&apos;esperava que fos un de «%1», no %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Expected a key specifying the path to search after the @lookup directive and type, not %1 at component %2 of %3</source>
        <translation>S&apos;esperava una clau especificant el camí a cercar després de la directiva «@lookup» i el tipus, no %1 al component %2 de %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Path with empty lookup at component %1 of %2 will match nothing in %3.</source>
        <translation>Camí amb un «lookup» buit al component %1 de %2 no coincidirà res en %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+483"/>
        <source>Prototype chain called outside object</source>
        <translation>Cadena de prototipus cridada fora de l&apos;objecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Detected multiple visit of %1 visiting prototypes of %2</source>
        <translation>S&apos;han detectat visites múltiples de %1 visitant prototipus de %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>could not resolve prototype %1 (%2)</source>
        <translation type="vanished">no s&apos;ha pogut resoldre el prototipus %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiple definitions found, using first only, resolving prototype %1 (%2): %3</source>
        <translation type="vanished">S&apos;han trobat definicions múltiples, s&apos;usa només la primera, es resol el prototipus %1 (%2): %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected prototype type %1 (%2)</source>
        <translation type="vanished">Tipus de prototipus inesperat %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+116"/>
        <source>Called visitScopeChain outside scopes</source>
        <translation>S&apos;ha cridat «visitScopeChain» fora dels àmbits</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+94"/>
        <source>Unexpected non scope object %1 (%2) reached in visitScopeChain</source>
        <translation>S&apos;ha arribat a un objecte %1 (%2) inesperat que no és a l&apos;àmbit en «visitScopeChain»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>loadFile called without DomEnvironment or DomUniverse.</source>
        <translation type="vanished">S&apos;ha cridat «loadFile» sense «DomEnvironment» o «DomUniverse».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>loadModuleDependency called without DomEnvironment.</source>
        <translation type="vanished">S&apos;ha cridat «loadModuleDependency» sense «DomEnvironment».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load builtins without DomEnvironment</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;han pogut carregar les «builtins» sense «DomEnvironment»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Called loadPendingDependencies without environment</source>
        <translation type="vanished">S&apos;ha cridat «loadPendingDependencis» sense entorn</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CppTypeInfo</name>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Unexpected complex CppType %1</source>
        <translation>«CppType» %1 complex inesperat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Unexpected complex CppType %1 (map with non QString key)</source>
        <translation>«CppType» %1 complex inesperat (mapat amb una clau no QString)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModuleIndex</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldommoduleindex.cpp" line="+251"/>
        <source>Module %1 (unversioned) has versioned entries for &apos;%2&apos; from %3</source>
        <translation>El mòdul %1 (sense versió) té entrades amb versió per «%2» des de %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Module %1 (major version %2) has versioned and unversioned entries for &apos;%3&apos;</source>
        <translation>El mòdul %1 (versió major %2) té entrades amb versió i sense versió per «%3»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+128"/>
        <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2 in %3.</source>
        <translation>Ha fallat en trobar el fitxer «qmldir» principal per a %1 %2 en %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2</source>
        <translation type="vanished">Ha fallat en trobar el fitxer «qmldir» principal per a %1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dom::filteTypeForPath</name>
    <message>
        <source>Could not detect type of file %1</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut detectar el tipus del fitxer %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DomUniverse</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomtop.cpp" line="+276"/>
        <source>Ignoring request to load file %1 of unexpected type %2, calling callback immediately</source>
        <translation>S&apos;ha ignorat la sol·licitud per a carregar el fitxer %1 de tipus %2 inesperat, s&apos;invoca la crida de retorn immediatament</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignoring callback for loading of %1: universe is not valid anymore</source>
        <translation type="vanished">S&apos;ha ignorat la crida de retorn per a la càrrega de %1: l&apos;univers ja no és vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>Non existing path %1</source>
        <translation>Camí no existent %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Error opening path %1: %2 %3</source>
        <translation>Error en obrir el camí %1: %2 %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoadInfo</name>
    <message>
        <location line="+303"/>
        <source>advanceLoad called but found no work, which should never happen</source>
        <translation>S&apos;ha cridat «advanceLoad» però no ha trobat cap treball, fet que mai hauria de passar</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>advanceLoad called after work should have been done, which should never happen</source>
        <translation>S&apos;ha cridat «advanceLoad» després que s&apos;hauria d&apos;haver fet el treball, fet que mai hauria de passar</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+93"/>
        <source>Uninitialized LoadInfo %1</source>
        <translation>«LoadInfo» no inicialitzat %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignoring dependencies for non resolved path import %1</source>
        <translation type="vanished">S&apos;ignoren les dependències per al camí no resolt d&apos;importació %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+59"/>
        <source>Ignoring dependencies for empty (invalid) type %1</source>
        <translation>S&apos;ignoren les dependències per al tipus (no vàlid) buit %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>dependencies of %1 (%2) not yet implemented</source>
        <translation>les dependències de %1 (%2) encara no estan implementades</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DomEnvironment</name>
    <message>
        <location line="+327"/>
        <source>Non existing path to load: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Camí a carregar no existent: «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>Unexpected file to load: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Fitxer a carregar inesperat: «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>missing load info in </source>
        <translation>manca la informació a carregar en </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2</source>
        <translation type="vanished">Ha fallat en trobar el fitxer «qmldir» principal per a %1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Failed to find main qmldir file for %1 %2 in %3.</source>
        <translation>Ha fallat en trobar el fitxer «qmldir» principal per a %1 %2 en %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Missing loadInfo for %1</source>
        <translation>Manca «loadInfo» per a %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find builtins.qmltypes file</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut trobar el fitxer «builtins.qmltypes»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Could not find the QML/plugins.qmltypes file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+138"/>
        <source>A mutable module was requested in a multithreaded environment</source>
        <translation>S&apos;ha sol·licitat un mòdul «mutable» en un entorn multifil</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Could not get path for newly created ModuleIndex %1 %2</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut obtenir el camí per a un ModuleIndex %1 %2 creat de nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <source>Unexpected path not ending with qmldir in qmldirFilePaths: %1</source>
        <translation>Camí inesperat que no finalitza amb «qmldir» en «qmldirFilePaths»: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+147"/>
        <source>addLoadinfo replaces unfinished load info for %1</source>
        <translation>«addLoadinfo» substitueix la informació a carregar per a %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TypeDescriptionReader</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomtypesreader.cpp" line="+53"/>
        <source>Property object is missing a name or type script binding.</source>
        <translation>A l&apos;objecte de propietat li manca un nom o una vinculació de script de tipus.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Method or signal is missing a name.</source>
        <translation>Manca un nom del mètode o senyal.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+115"/>
        <source>negative meta revision %1 not supported</source>
        <translation>revisió meta negativa %1 no permesa</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Component definition is missing a name binding.</source>
        <translation>Manca una vinculació de nom a la definició del component.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlDelegateModelGroup</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmlmodels/qqmldelegatemodel.cpp" line="+280"/>
        <source>Group names must start with a lower case letter</source>
        <translation>Els noms dels grups cal que comencin per una lletra en minúscula</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2884"/>
        <source>get: index out of range</source>
        <translation>«get»: índex fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+89"/>
        <source>insert: index out of range</source>
        <translation>«insert»: índex fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+92"/>
        <source>create: index out of range</source>
        <translation>«create»: índex fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>resolve: from index out of range</source>
        <translation>«resolve»: índex «from» fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>resolve: from index invalid</source>
        <translation>«resolve»: índex «from» no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>resolve: to index out of range</source>
        <translation>«resolve»: índex «to» fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>resolve: to index invalid</source>
        <translation>«resolve»: índex «to» no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>resolve: from is not an unresolved item</source>
        <translation>«resolve»: «from» no és un element no resolt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>resolve: to is not a model item</source>
        <translation>«resolve»: «to» no és un element de model</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <source>remove: invalid index</source>
        <translation>«remove»: índex no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>remove: index out of range</source>
        <translation>«remove»: índex fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>remove: invalid count</source>
        <translation>«remove»: comptador no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>addGroups: index out of range</source>
        <translation>«addGroups»: índex fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>addGroups: invalid count</source>
        <translation>«addGroups»: comptador no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>removeGroups: index out of range</source>
        <translation>«removeGroups»: índex fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>removeGroups: invalid count</source>
        <translation>«removeGroups»: comptador no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>setGroups: index out of range</source>
        <translation>«setGroups»: índex fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>setGroups: invalid count</source>
        <translation>«setGroups»: comptador no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>move: invalid from index</source>
        <translation>«move»: índex «from» no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>move: invalid to index</source>
        <translation>«move»: índex no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>move: invalid count</source>
        <translation>«move»: comptador no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>move: from index out of range</source>
        <translation>«move»: índex «from» fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>move: to index out of range</source>
        <translation>«move»: índex «to» fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlDelegateModel</name>
    <message>
        <location line="-3253"/>
        <source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
        <translation>El delegat d&apos;un «DelegateModel» no es pot canviar a dins d&apos;«onUpdated».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+112"/>
        <source>The delegateModelAccess of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+152"/>
        <source>The maximum number of supported DelegateModelGroups is 8</source>
        <translation>El nombre màxim de «DelegateModelGroups» permesos és 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+119"/>
        <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
        <translation>El grup d&apos;un «DelegateModel» no es pot canviar a dins d&apos;«onUpdated»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1115"/>
        <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
        <translation>Els delegats d&apos;un «DelegateModel» no es poden canviar a dins d&apos;«onUpdated».</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlPartsModel</name>
    <message>
        <location line="+1811"/>
        <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
        <translation>El grup d&apos;un «DelegateModel» no es pot canviar a dins d&apos;«onChanged»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+113"/>
        <source>Delegate component must be Package type.</source>
        <translation>El component delegat cal que sigui del tipus «Package».</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlListModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmlmodels/qqmllistmodel.cpp" line="+2368"/>
        <source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty</source>
        <translation>no s&apos;han pogut habilitar els rols dinàmics perquè aquest model no està buit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>unable to enable static roles as this model is not empty</source>
        <translation>no s&apos;han pogut habilitar els rols estàtics perquè aquest model no està buit</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>dynamic role setting must be made from the main thread, before any worker scripts are created</source>
        <translation>la configuració dinàmica del rol s&apos;ha de fer des del fil principal, abans de crear qualsevol script de treball</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
        <translation>«remove»: índexs [%1 - %2] fora de l&apos;interval [0 - %3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>remove: incorrect number of arguments</source>
        <translation>«remove»: nombre incorrecte d&apos;arguments</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <source>insert: index %1 out of range</source>
        <translation>«insert»: índex %1 fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <location line="+3"/>
        <source>insert: value is not an object</source>
        <translation>«insert»: el valor no és un objecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>move: out of range</source>
        <translation>«move»: fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+92"/>
        <location line="+3"/>
        <source>append: value is not an object</source>
        <translation>«append»: el valor no és un objecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+84"/>
        <source>set: value is not an object</source>
        <translation>«set»: el valor no és un objecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+46"/>
        <source>set: index %1 out of range</source>
        <translation>«set»: índex %1 fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <location line="+15"/>
        <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
        <translation>«ListElement»: no pot contenir elements imbricats</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-8"/>
        <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
        <translation>«ListElement»: no pot usar la propietat reservada «id»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
        <translation>«ListElement»: no pot usar un script per al valor de la propietat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+120"/>
        <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
        <translation>«ListModel»: propietat no definida «%1»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlObjectModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmlmodels/qqmlobjectmodel.cpp" line="+419"/>
        <source>insert: index %1 out of range</source>
        <translation>«insert»: índex %1 fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>move: out of range</source>
        <translation>«move»: fora de l&apos;interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
        <translation>«remove»: índexs [%1 - %2] fora de l&apos;interval [0 - %3]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlXmlListModelRole</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmlxmllistmodel/qqmlxmllistmodel.cpp" line="+203"/>
        <source>An XML element must not start with &apos;/&apos;</source>
        <translation>Un element XML no pot començar per «/»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>An XML element must not end with &apos;/&apos;</source>
        <translation>Un element XML no pot acabar amb «/»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>An XML element must not contain &quot;//&quot;</source>
        <translation>Un element XML no pot contenir «//»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XmlListModelRoleList</name>
    <message>
        <location line="+215"/>
        <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos;</source>
        <translation>Una consulta «XmlListModel» cal que comenci per «/»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlXmlListModel</name>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
        <translation>«%1» duplica un nom de rol anterior i es desactivarà.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>Failed to create an instance of QRunnable query object</source>
        <translation>Ha fallat en crear una instància d&apos;objecte de consulta «QRunnable»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+226"/>
        <location line="+4"/>
        <source>Query error: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Error de consulta: «%1»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickAnchors</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/items/qquickanchors.cpp" line="+174"/>
        <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
        <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge a l&apos;emplenament.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
        <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge a «centerIn».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+286"/>
        <location line="+36"/>
        <location line="+794"/>
        <location line="+38"/>
        <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
        <translation>No es pot ancorar a un element que no és pare o germà.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-778"/>
        <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
        <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en una àncora vertical.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+175"/>
        <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
        <translation>S&apos;ha detectat un possible bucle d&apos;ancoratge en una àncora horitzontal.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+548"/>
        <source>Cannot specify left, right, and horizontalCenter anchors at the same time.</source>
        <translation>No es poden especificar al mateix temps àncores esquerres, dretes o «horizontalCenter».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+38"/>
        <source>Cannot anchor to a null item.</source>
        <translation>No es pot ancorar a un element nul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-35"/>
        <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
        <translation>No es pot ancorar una vora horitzontal a una vora vertical.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+38"/>
        <source>Cannot anchor item to self.</source>
        <translation>No es pot ancorar un a si mateix.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-26"/>
        <source>Cannot specify top, bottom, and verticalCenter anchors at the same time.</source>
        <translation>No es poden especificar al mateix temps àncores superiors, inferiors o «verticalCenter».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or verticalCenter anchors.</source>
        <translation>L&apos;àncora de la línia base no es pot usar conjuntament amb les àncores superiors, inferiors o «verticalCenter».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
        <translation>No es pot ancorar una vora vertical a una vora horitzontal.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickFlipable</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/items/qquickflipable.cpp" line="+123"/>
        <source>front is a write-once property</source>
        <translation>«front» és una propietat d&apos;escriure-hi només un cop</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>back is a write-once property</source>
        <translation>«back» és una propietat d&apos;escriure-hi només un cop</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickLayoutMirroringAttached</name>
    <message>
        <source>LayoutDirection attached property only works with Items and Windows</source>
        <translation type="vanished">La propietat adjunta «LayoutDirection» només funciona amb «Items» i «Windows»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/items/qquickitem.cpp" line="+1499"/>
        <source>LayoutMirroring attached property only works with Items and Windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
    <message>
        <location line="+150"/>
        <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
        <translation>La propietat adjunta «EnterKey» només funciona amb «Items»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickParentAnimation</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/items/qquickitemanimation.cpp" line="+268"/>
        <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una transformació complexa</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una escala no uniforme</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una escala de 0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickAnchorAnimation</name>
    <message>
        <location line="+138"/>
        <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut establir la durada a &lt; 0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickPathAnimation</name>
    <message>
        <location line="+139"/>
        <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut establir la durada a &lt; 0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickItemView</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/items/qquickitemview.cpp" line="+2539"/>
        <source>Delegate must be of Item type</source>
        <translation>El delegat cal que sigui del tipus «Item»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickLoader</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/items/qquickloader.cpp" line="+559"/>
        <source>setSource: value is not an object</source>
        <translation>«setSource»: el valor no és un objecte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickPathView</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/items/qquickpathview.cpp" line="+116"/>
        <source>Delegate must be of Item type</source>
        <translation>El delegat cal que sigui del tipus «Item»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickRepeater</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/items/qquickrepeater.cpp" line="+534"/>
        <source>Delegate must be of Item type</source>
        <translation>El delegat cal que sigui del tipus «Item»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickParentChange</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/items/qquickstateoperations.cpp" line="+53"/>
        <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una transformació complexa</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una escala no uniforme</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut mantenir l&apos;aparença en una escala de 0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickTextUtil</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/items/qquicktextutil.cpp" line="+31"/>
        <source>%1 does not support loading non-visual cursor delegates.</source>
        <translation>%1 no permet carregar delegats de cursor no visuals.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Could not load cursor delegate</source>
        <translation>No pot carregar el delegat del cursor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/items/qquickwindow.cpp" line="+2057"/>
        <source>Failed to initialize graphics backend for %1.</source>
        <translation>Ha fallat en inicialitzar el dorsal gràfic per a %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickWindowQmlImpl</name>
    <message>
        <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">Propietats «visible» i «visibility» en conflicte per a la finestra «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos;</source>
        <translation type="vanished">Propietats «visible» i «visibility» en conflicte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickAbstractAnimation</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/util/qquickanimation.cpp" line="+153"/>
        <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut animar la propietat no existent «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut animar la propietat de només lectura «%1»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickPauseAnimation</name>
    <message>
        <location line="+558"/>
        <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut establir la durada a &lt; 0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickPropertyAnimation</name>
    <message>
        <location line="+1475"/>
        <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut establir la durada a &lt; 0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickBehavior</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/util/qquickbehavior.cpp" line="+219"/>
        <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut canviar l&apos;animació assignada a un «Behavior».</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickPixmap</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/util/qquickpixmapcache.cpp" line="+543"/>
        <source>Error decoding: %1: %2</source>
        <translation>Error en descodificar: %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+171"/>
        <location line="+350"/>
        <location line="+581"/>
        <source>Error decoding: %1</source>
        <translation>Error en descodificar: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-740"/>
        <location line="+674"/>
        <source>Invalid image provider: %1</source>
        <translation>Proveïdor de la imatge no vàlid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-645"/>
        <location line="+22"/>
        <location line="+669"/>
        <source>Failed to get image from provider: %1</source>
        <translation>Ha fallat en obtenir la imatge des del proveïdor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-645"/>
        <source>Failed to get texture from provider: %1</source>
        <translation>Ha fallat en obtenir la textura des del proveïdor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+107"/>
        <location line="+576"/>
        <source>Cannot open: %1</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut obrir: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickPropertyChanges</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/util/qquickpropertychanges.cpp" line="+225"/>
        <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
        <translation>«PropertyChanges» no permet la creació d&apos;objectes amb un estat específic.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+197"/>
        <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» no existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut assignar a una propietat «%1» de només lectura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlDomAstCreator</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomastcreator.cpp" line="+564"/>
        <source>id is a special attribute, that should not be used as property name</source>
        <translation>«id» és un atribut especial, no s&apos;hauria d&apos;usar com a nom de propietat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+512"/>
        <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, assuming they refer to an id property</source>
        <translation>Els atributs d&apos;«id» només haurien de ser una lletra minúscula seguida de lletres, nombres o un subratllat, assumint que es refereixen a una propietat d&apos;«id»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1</source>
        <translation>Els atributs d&apos;«id» només haurien de ser una lletra minúscula seguida de lletres, nombres o un subratllat, no %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>id attributes should only be a lower case letter followed by letters, numbers or underscore, not %1 %2, assuming they refer to a property</source>
        <translation>Els atributs d&apos;«id» només haurien de ser una lletra minúscula seguida de lletres, nombres o un subratllat, no %1 %2, assumint que es refereixen a una propietat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+92"/>
        <source>id attributes should have only simple strings as values</source>
        <translation>Els atributs d&apos;«id» només haurien de tenir cadenes simples com a valors</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+245"/>
        <source>Maximum statement or expression depth exceeded in QmlDomAstCreator</source>
        <translation>S&apos;ha excedit la profunditat màxima de sentència o expressió a «QmlDomAstCreator»</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlJS::Dom</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomitem.cpp" line="-338"/>
        <source>could not resolve prototype %1 (%2)</source>
        <translation>no s&apos;ha pogut resoldre el prototipus %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Multiple definitions found, using first only, resolving prototype %1 (%2): %3</source>
        <translation>S&apos;han trobat definicions múltiples, s&apos;usa només la primera, es resol el prototipus %1 (%2): %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Unexpected prototype type %1 (%2)</source>
        <translation>Tipus de prototipus inesperat %1 (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dom::fileTypeForPath</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldom/qqmldomtop.cpp" line="-1557"/>
        <source>Could not detect type of file %1</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut detectar el tipus del fitxer %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQuickTextDocument</name>
    <message>
        <source>Cannot load:</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut carregar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot save:</source>
        <translation type="vanished">No s&apos;ha pogut desar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quick/items/qquicktextdocument.cpp" line="+302"/>
        <source>Null document object: cannot load</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <source>Failed to read: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>%1 does not exist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Cannot save: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+166"/>
        <source>Can only save to local files</source>
        <translation>Només es pot desar a fitxers locals</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CopyAction</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickcontrolsimpl/CopyAction.qml" line="+9"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CutAction</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickcontrolsimpl/CutAction.qml" line="+9"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteAction</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickcontrolsimpl/DeleteAction.qml" line="+9"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasteAction</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickcontrolsimpl/PasteAction.qml" line="+9"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RedoAction</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickcontrolsimpl/RedoAction.qml" line="+8"/>
        <source>Redo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectAllAction</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickcontrolsimpl/SelectAllAction.qml" line="+9"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UndoAction</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickcontrolsimpl/UndoAction.qml" line="+8"/>
        <source>Undo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SideBar</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Fusion/SideBar.qml" line="+82"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Imagine/SideBar.qml" line="+62"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Material/SideBar.qml" line="+67"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/quickdialogs/quickdialogsquickimpl/qml/+Universal/SideBar.qml" line="+68"/>
        <source>Add Favorite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlComponentAndAliasResolverBase</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlcomponentandaliasresolver_p.h" line="+208"/>
        <source>Cannot wrap implicit component</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+96"/>
        <source>Cannot mark object as component</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
        <translation type="unfinished">Els objectes del component no poden declarar funcions noves.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
        <translation type="unfinished">Els objectes del component no poden declarar propietats noves.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
        <translation type="unfinished">Els objectes del component no poden declarar senyals nous.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cannot create empty component specification</source>
        <translation type="unfinished">No s&apos;ha pogut crear una especificació buida de component</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
        <translation type="unfinished">Els elements del component no poden contenir altres propietats a part d&apos;ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Invalid component body specification</source>
        <translation type="unfinished">Especificació no vàlida del cos del component</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>id is not unique</source>
        <translation type="unfinished">L&apos;ID no és únic</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+79"/>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmltypecompiler.cpp" line="-441"/>
        <source>Cyclic alias</source>
        <translation type="unfinished">Àlies cíclic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmltypecompiler.cpp" line="+127"/>
        <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="unfinished">Referència no vàlida d&apos;àlies. No s&apos;ha pogut trobar l&apos;ID «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <location line="+55"/>
        <location line="+21"/>
        <location line="+10"/>
        <source>Invalid alias target location: %1</source>
        <translation type="unfinished">Ubicació no vàlida del destí de l&apos;àlies: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlImports</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlimport.cpp" line="-1232"/>
        <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
        <translation type="unfinished">el mòdul «%1» versió %2.%3 no està instal·lat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
        <translation type="unfinished">el mòdul «%1» no està instal·lat</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+313"/>
        <source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
        <translation type="unfinished">«%1» és ambigu. S&apos;ha trobat a %2 i a %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+230"/>
        <source>- %1 is neither a type nor a namespace</source>
        <translation type="unfinished">- %1 ni és un tipus ni un espai de noms</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>- %1 is not a namespace</source>
        <translation type="unfinished">- %1 no és un espai de noms</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>- %1 is not a type</source>
        <translation type="unfinished">- %1 no és un tipus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>- nested namespaces not allowed</source>
        <translation type="unfinished">- no es permeten espais de noms imbricats</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+71"/>
        <location line="+4"/>
        <source>local directory</source>
        <translation type="unfinished">directori local</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
        <translation type="unfinished">és ambigu. S&apos;ha trobat a %1 i a %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
        <translation type="unfinished">és ambigu. S&apos;ha trobat en %1 amb la versió %2.%3 i %4.%5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>is instantiated recursively</source>
        <translation type="unfinished">està instanciat recursivament</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>is not a type</source>
        <translation type="unfinished">no és un tipus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="unfinished">el mòdul no permet el dissenyador «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+133"/>
        <location line="+21"/>
        <source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
        <translation type="unfinished">«%1» versió %2.%3 està definit més d&apos;una vegada en el mòdul «%4»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+211"/>
        <source>&quot;%1&quot; is not a valid import URL. You can pass relative paths or URLs with schema, but not absolute paths or resource paths. Try &quot;%2&quot;.</source>
        <translation type="unfinished">«%1» no és un URL vàlid d&apos;importació. Podeu passar camins relatius o URL amb esquema, però no camins absoluts o camins de recursos. Intenteu «%2».</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
        <translation type="unfinished">«%1»: no hi ha aquest directori</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
        <translation type="unfinished">importació de «%1» no té «qmldir» ni espai de noms</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Cannot resolve URL for import &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="unfinished">No s&apos;ha pogut resoldre l&apos;URL per a importar «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmlpluginimporter.cpp" line="+124"/>
        <source>Found plugin with old IID, this will be unsupported in upcoming Qt releases:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>qml static plugin with name &quot;%2&quot; has no metadata URI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+495"/>
        <source>could not resolve all plugins for module &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="unfinished">no s&apos;han pogut resoldre tots els connectors del mòdul «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
        <translation type="unfinished">mòdul «%1» no s&apos;ha trobat el connector «%2»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qml/qml/qqmltypeloader.cpp" line="+798"/>
        <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 cannot be imported because:
%4</source>
        <translation type="unfinished">mòdul «%1» versió %2.%3 no s&apos;ha pogut importar perquè:
%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>module &quot;%1&quot; cannot be imported because:
%2</source>
        <translation type="unfinished">mòdul «%1» no s&apos;ha pogut importar perquè:
%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QQmlProfilerQtdWriter</name>
    <message>
        <location filename="../../qtdeclarative/src/qmldebug/qqmlprofilerqtdwriter.cpp" line="+316"/>
        <source>Could not open %1 for writing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Could not open stdout for writing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+197"/>
        <source>No data to save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>
