<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ka_GE">
<context>
    <name>GeoServiceProviderFactoryEsri</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/esri/geoserviceproviderfactory_esri.cpp" line="+71"/>
        <source>Esri plugin requires a &apos;esri.token&apos; parameter.
Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/</source>
        <translation>Esri-ის დამატებას &apos;esri.token&apos; პარამეტრი სჭირდება.
მეტი ინფორმაცია იხილეთ ბმულზე https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlaceSearchReplyEsri</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/esri/placesearchreply_esri.cpp" line="+118"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Response parse error</source>
        <translation>პასუხის დამუშავების შეცდომა</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeGeoMap</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/location/declarativemaps/qdeclarativegeomap.cpp" line="+204"/>
        <location line="+1"/>
        <location line="+459"/>
        <location line="+1"/>
        <source>No Map</source>
        <translation>რუკის გარეშე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-252"/>
        <source>Plugin does not support mapping.</source>
        <translation>დამატებას კარტოგრაფიის მხარდაჭერა არ გააჩნია.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeGeoRouteModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/location/declarativemaps/qdeclarativegeoroutemodel.cpp" line="+372"/>
        <source>Plugin does not support routing.</source>
        <translation>დამატებას ნავიგაციის მხარდაჭერა არ გააჩნია.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+246"/>
        <source>Cannot route, plugin not set.</source>
        <translation>ნავიგაცია შეუძლებელია. დამატება დაყენებული არაა.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Cannot route, route manager not set.</source>
        <translation>ნავიგაცია შეუძლებელია. ნავიგაციის მმართველი დაყენებული არაა.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Cannot route, valid query not set.</source>
        <translation>ნავიგაცია შეუძლებელია. დაყენებული მოთხოვნა არასწორია.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Not enough waypoints for routing.</source>
        <translation>ნავიგაციისთვის მითითებული გზის წერტილები საკმარისი არაა.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeGeocodeModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/location/declarativemaps/qdeclarativegeocodemodel.cpp" line="+155"/>
        <source>Cannot geocode, plugin not set.</source>
        <translation>კოორდინატების განსაზღვრა შეუძლებელია. დამატება დაყენებული არაა.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Cannot geocode, geocode manager not set.</source>
        <translation>კოორდინატების განსაზღვრა შეუძლებელია. კოორდინატების განსაზღვრის დამატება დაყენებული არაა.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Cannot geocode, valid query not set.</source>
        <translation>კოორდინატების განსაზღვრა შეუძლებელია. დაყენებული მოთხოვნა არასწორია.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+146"/>
        <source>Plugin does not support (reverse) geocoding.</source>
        <translation>დამატებას (უკუ)კოორდინატების განსაზღვრის მხარდაჭერა არ გააჩნია.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeNavigator</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/location/labs/qdeclarativenavigator.cpp" line="+505"/>
        <source>Plugin does not support navigation.</source>
        <translation>დამატებას ნავიგაციის მხარდაჭერა არ გააჩნია.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Failed to create a navigator object.</source>
        <translation>ობიექტის navigator შექმნა ჩავარდა.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoCodeReplyMapbox</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/mapbox/qgeocodereplymapbox.cpp" line="+84"/>
        <source>Response parse error</source>
        <translation>პასუხის დამუშავების შეცდომა</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoMapMapboxGL</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/mapboxgl/qgeomapmapboxgl.cpp" line="+508"/>
        <source>Development access token, do not use in production.</source>
        <translation>სატესტო წვდომის კოდი. მუშაობისას ნუ გამოიყენებთ.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoMappingManagerEngineItemsOverlay</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/itemsoverlay/qgeomappingmanagerengineitemsoverlay.cpp" line="+65"/>
        <source>Empty Map</source>
        <translation>ცარიელი რუკა</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/mapboxgl/qgeomappingmanagerenginemapboxgl.cpp" line="+88"/>
        <source>China Streets</source>
        <translation>ჩინური ქუჩები</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>China Light</source>
        <translation>ჩინური ღია</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>China Dark</source>
        <translation>ჩინური მუქი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Streets</source>
        <translation>ქუჩები</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Basic</source>
        <translation>საწყისი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Bright</source>
        <translation>კაშკაშა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Outdoors</source>
        <translation>გასეირნებები</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Satellite</source>
        <translation>თანამგზავრი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Satellite Streets</source>
        <translation>თანამგზავრი+ქუჩები</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Light</source>
        <translation>მსუბუქი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Dark</source>
        <translation>ბნელი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Navigation Preview Day</source>
        <translation>ნავიგაციის გადახედვა დღისით</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Navigation Preview Night</source>
        <translation>ნავიგაციის გადახედვა ღამით</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Navigation Guidance Day</source>
        <translation>ნავიგაციის მინიშნებები დღისით</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Navigation Guidance Night</source>
        <translation>ნავიგაციის მინიშნებები ღამთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>User provided style</source>
        <translation>მომხმარებლის მითითებული სტილი</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoRouteParserOsrmV4</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/location/maps/qgeorouteparserosrmv4.cpp" line="+139"/>
        <source>Go straight.</source>
        <translation>წადით პირდაპირ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Go straight onto %1.</source>
        <translation>წადით პირდაპირ %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Turn slightly right.</source>
        <translation>ოდნავ მარჯვნივ შეუხვიეთ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Turn slightly right onto %1.</source>
        <translation>%1-ზე ოდნავ მარჯვნივ შეუხვიეთ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Turn right.</source>
        <translation>მარჯვნივ შეუხვიეთ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Turn right onto %1.</source>
        <translation>%1-ზე მარჯვნივ შეუხვიეთ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Make a sharp right.</source>
        <translation>მკვეთრად შებრუნდით მარჯვნივ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Make a sharp right onto %1.</source>
        <translation>მარჯვენა მხარეს შებრუნდით %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>When it is safe to do so, perform a U-turn.</source>
        <translation>როცა ეს უსაფრთხო იქნება, მობრუნდით და უკან დაბრუნდით.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Make a sharp left.</source>
        <translation>მკვეთრად შებრუნდით მარცხნივ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Make a sharp left onto %1.</source>
        <translation>მარჯვენა მხარეს შებრუნდით %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Turn left.</source>
        <translation>მარცხნივ შეუხვიეთ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Turn left onto %1.</source>
        <translation>შეუხვიეთ მარცხნივ, %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Turn slightly left.</source>
        <translation>ოდნავ მარცხნივ შეუხვიეთ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Turn slightly left onto %1.</source>
        <translation>%1-ზე ოდნავ მარცხნივ შეუხვიეთ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Reached waypoint.</source>
        <translation>მიაღწიეთ გზის წერტილს.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Head on.</source>
        <translation>გააგრძელეთ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Head onto %1.</source>
        <translation>გააგრძელეთ %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Enter the roundabout.</source>
        <translation>შედით წრეზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the roundabout take the first exit.</source>
        <translation>პირველივე გასასვლელი წრიდან.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout take the first exit onto %1.</source>
        <translation>პირველივე გასასვლელი წრიდან, %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the roundabout take the second exit.</source>
        <translation>მეორე გასასვლელი წრიდან.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout take the second exit onto %1.</source>
        <translation>მეორე გასასვლელი წრიდან, %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the roundabout take the third exit.</source>
        <translation>მესამე გასასვლელი წრიდან.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout take the third exit onto %1.</source>
        <translation>მესამე გასასვლელი წრიდან, %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the roundabout take the fourth exit.</source>
        <translation>მეოთხე გასასვლელი წრიდან.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout take the fourth exit onto %1.</source>
        <translation>მეოთხე გასასვლელი წრიდან, %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the roundabout take the fifth exit.</source>
        <translation>მეხუთე გასასვლელი წრიდან.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout take the fifth exit onto %1.</source>
        <translation>მეხუთე გასასვლელი წრიდან, %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the roundabout take the sixth exit.</source>
        <translation>მეექვსე გასასვლელი წრიდან.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout take the sixth exit onto %1.</source>
        <translation>მეექვსე გასასვლელი წრიდან, %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the roundabout take the seventh exit.</source>
        <translation>მეშვიდე გასასვლელი წრიდან.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout take the seventh exit onto %1.</source>
        <translation>მეშვიდე გასასვლელი წრიდან, %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the roundabout take the eighth exit.</source>
        <translation>მერვე გასასვლელი წრიდან.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout take the eighth exit onto %1.</source>
        <translation>მერვე გასასვლელი წრიდან, %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the roundabout take the ninth exit.</source>
        <translation>მეცხრე გასასვლელი წრიდან.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout take the ninth exit onto %1.</source>
        <translation>მეცხრე გასასვლელი წრიდან, %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Leave the roundabout.</source>
        <translation>გადით წრიდან.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Leave the roundabout onto %1.</source>
        <translation>გადით წრიდან %1-ზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Stay on the roundabout.</source>
        <translation>დარჩით წრეზე.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Start at the end of the street.</source>
        <translation>დაწყება ქუჩის ბოლოში.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Start at the end of %1.</source>
        <translation>%1-ის ბოლოში დაწყება.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>You have reached your destination.</source>
        <translation>მიაღწიეთ თქვენს დანიშნულების პუნქტს.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Don&apos;t know what to say for &apos;%1&apos;</source>
        <translation>არ ვიცი, რა ვთქვა &apos;%1&apos;-სთვის</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoRouteParserOsrmV5</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/location/maps/qgeorouteparserosrmv5.cpp" line="+104"/>
        <source>North</source>
        <extracomment>Translations exist at https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions. Always used in &quot;Head %1 [onto &lt;street name&gt;]&quot;</extracomment>
        <translation>ჩრდილოეთი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>East</source>
        <translation>აღმოსავლეთი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>South</source>
        <translation>სამხრეთი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>West</source>
        <translation>დასავლეთი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>first</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <extracomment>always used in &quot; and take the %1 exit [onto &lt;street name&gt;]&quot;</extracomment>
        <translation>პირველი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>second</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>წამი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>third</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მესამე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>fourth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეოთხე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>fifth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეხუთე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>sixth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეექვსე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>seventh</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეშვიდე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>eighth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მერვე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>ninth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეცხრე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>tenth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეათე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>eleventh</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეთერთმეტე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>twelfth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეთორმეტე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>thirteenth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეცამეტე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>fourteenth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეთოთხმეტე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>fifteenth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეთხუთმეტე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>sixteenth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეთექვსმეტე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>seventeenth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეჩვიდმეტე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>eighteenth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეთვრამეტე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>nineteenth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეცხრამეტე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>twentieth</source>
        <comment>roundabout exit</comment>
        <translation>მეოცე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source> and take the %1 exit</source>
        <extracomment>Always appended to one of the following strings: - &quot;Enter the roundabout&quot; - &quot;Enter the rotary&quot; - &quot;Enter the rotary &lt;rotaryname&gt;&quot;</extracomment>
        <translation> და გადით გასასვლელიდან %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source> and take the %1 exit onto %2</source>
        <translation> და გადით გასასვლელიდან %1 %2-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>You have arrived at your destination, straight ahead</source>
        <translation>მიაღწიეთ დანიშნულების პუნქტს. ის თქვენ წინაა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>You have arrived at your destination, on the left</source>
        <translation>მიაღწიეთ დანიშნულების პუნქტს. ის მარცხნივაა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>You have arrived at your destination, on the right</source>
        <translation>მიაღწიეთ დანიშნულების პუნქტს. ის მარჯვნივაა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>You have arrived at your destination</source>
        <translation>მიაღწიეთ დანიშნულების პუნქტს</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <location line="+252"/>
        <location line="+218"/>
        <source>Continue straight</source>
        <translation>გააგრძელეთ წინ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-468"/>
        <source>Continue straight on %1</source>
        <translation>გააგრძელეთ წინ %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Continue left</source>
        <translation>გააგრძელეთ მარცხნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Continue left onto %1</source>
        <translation>გააგრძელეთ მარცხნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+213"/>
        <source>Continue slightly left</source>
        <translation>გააგრძელეთ ოდნავ მარცხნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-211"/>
        <source>Continue slightly left on %1</source>
        <translation>გააგრძელეთ ოდნავ მარცხნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Continue right</source>
        <translation>გააგრძელეთ მარჯვნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Continue right onto %1</source>
        <translation>გააგრძელეთ მარჯვნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+217"/>
        <source>Continue slightly right</source>
        <translation>გააგრძელეთ ოდნავ მარჯვნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-215"/>
        <source>Continue slightly right on %1</source>
        <translation>გააგრძელეთ ოდნავ მარჯვნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+113"/>
        <location line="+104"/>
        <location line="+196"/>
        <source>Make a U-turn</source>
        <translation>შებრუნდით</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-411"/>
        <location line="+113"/>
        <location line="+104"/>
        <location line="+196"/>
        <source>Make a U-turn onto %1</source>
        <translation>შებრუნდით %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-410"/>
        <location line="+222"/>
        <location line="+30"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>გაგრძელება</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-250"/>
        <location line="+252"/>
        <source>Continue on %1</source>
        <translation>გააგრძელეთ %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-242"/>
        <source>Head %1</source>
        <extracomment>%1 is &quot;North&quot;, &quot;South&quot;, &quot;East&quot; or &quot;West&quot;</extracomment>
        <translation>წადით %1-სკენ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Head %1 onto %2</source>
        <translation>წადით %1-სკენ, %2-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Depart</source>
        <translation>გადით</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Depart onto %1</source>
        <translation>გადით %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>At the end of the road, turn left</source>
        <translation>გზის ბოლოში მარცხნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the end of the road, turn left onto %1</source>
        <translation>გზის ბოლოში მარცხნივ შეუხვიეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>At the end of the road, turn right</source>
        <translation>გზის ბოლოში მარჯვნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the end of the road, turn right onto %1</source>
        <translation>გზის ბოლოში მარჯვნივ შეუხვიეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>At the end of the road, make a U-turn</source>
        <translation>გზის ბოლოში შემობრუნდით</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the end of the road, make a U-turn onto %1</source>
        <translation>გზის ბოლოში შემობრუნდით, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the end of the road, continue straight</source>
        <translation>გზის ბოლოში წინ გააგრძელეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the end of the road, continue straight onto %1</source>
        <translation>გზის ბოლოში წინ გააგრძელეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the end of the road, continue</source>
        <translation>გზის ბოლოში გააგრძელეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the end of the road, continue onto %1</source>
        <translation>გზის ბოლოში გააგრძელეთ %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Take the ferry</source>
        <translation>ადით ბორანზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>At the fork, take a sharp left</source>
        <translation>განშტოებაზე მკვეთრად მარცხნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the fork, take a sharp left onto %1</source>
        <translation>განშტოებაზე მკვეთრად მარცხნივ შეუხვიეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the fork, turn left</source>
        <translation>განშტოებაზე მარცხნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the fork, turn left onto %1</source>
        <translation>განშტოებაზე მარცხნივ შეუხვიეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>At the fork, keep left</source>
        <translation>განშტოებაზე მარცხნივ გეჭიროთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the fork, keep left onto %1</source>
        <translation>განშტოებაზე მარცხნივ გეჭიროთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the fork, take a sharp right</source>
        <translation>განშტოებაზე მკვეთრად მარჯვნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the fork, take a sharp right onto %1</source>
        <translation>განშტოებაზე მკვეთრად მარჯვნივ შეუხვიეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the fork, turn right</source>
        <translation>განშტოებაზე მარჯვნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the fork, turn right onto %1</source>
        <translation>განშტოებაზე მარჯვნივ შეუხვიეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>At the fork, keep right</source>
        <translation>განშტოებაზე მარჯვნივ გააგრძელეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the fork, keep right onto %1</source>
        <translation>განშტოებაზე მარჯვნივ გააგრძელეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>At the fork, continue straight ahead</source>
        <translation>განშტოებაზე წინ გააგრძელეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the fork, continue straight ahead onto %1</source>
        <translation>განშტოებაზე წინ გააგრძელეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the fork, continue</source>
        <translation>განშტოებაზე გააგრძელეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the fork, continue onto %1</source>
        <translation>განშტოებაზე გააგრძელეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Merge sharply left</source>
        <translation>შეუერთდით მკვეთრად, მარცხნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Merge sharply left onto %1</source>
        <translation>შეუერთდით მკვეთრად, მარცხნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Merge left</source>
        <translation>შეუერთდით მარცხნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Merge left onto %1</source>
        <translation>შეუერთდით მარცხნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Merge slightly left</source>
        <translation>შეუერთდით ოდნავ მარცხნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Merge slightly left on %1</source>
        <translation>შეუერთდით ოდნავ მარცხნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Merge sharply right</source>
        <translation>შეუერთდით მკვეთრად, მარჯვნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Merge sharply right onto %1</source>
        <translation>შეუერთდით მკვეთრად, მარჯვნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Merge right</source>
        <translation>შეუერთდით მარჯვნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Merge right onto %1</source>
        <translation>შეუერთდით მარჯვნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Merge slightly right</source>
        <translation>შეუერთდით ოდნავ მარჯვნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Merge slightly right on %1</source>
        <translation>შეუერთდით ოდნავ მარჯვნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Merge straight</source>
        <translation>შეუერთდით წინ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Merge straight on %1</source>
        <translation>შეუერთდით წინ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>შერწყმა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Merge onto %1</source>
        <translation>შეუერთდით %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Take a sharp left</source>
        <translation>მკვეთრად შეუხვიეთ მარცხნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Take a sharp left onto %1</source>
        <translation>მკვეთრად შეუხვიეთ მარცხნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+200"/>
        <source>Turn left</source>
        <translation>მარცხნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-198"/>
        <location line="+200"/>
        <source>Turn left onto %1</source>
        <translation>შეუხვიეთ მარცხნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-194"/>
        <source>Continue slightly left onto %1</source>
        <translation>გააგრძელეთ ოდნავ მარცხნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Take a sharp right</source>
        <translation>მკვეთრად შეუხვიეთ მარჯვნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Take a sharp right onto %1</source>
        <translation>მკვეთრად შეუხვიეთ მარჯვნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+196"/>
        <source>Turn right</source>
        <translation>მარჯვნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-194"/>
        <location line="+196"/>
        <source>Turn right onto %1</source>
        <translation>%1-ზე მარჯვნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-190"/>
        <source>Continue slightly right onto %1</source>
        <translation>გააგრძელეთ ოდნავ მარჯვნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <location line="+218"/>
        <source>Continue straight onto %1</source>
        <translation>გააგრძელეთ წინ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-213"/>
        <source>Continue onto %1</source>
        <translation>გააგრძელეთ %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Continue on the left</source>
        <translation>გააგრძელეთ მარცხნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Continue on the left on %1</source>
        <translation>გააგრძელეთ მარცხნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Continue on the right</source>
        <translation>გააგრძელეთ მარჯვნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Continue on the right on %1</source>
        <translation>გააგრძელეთ მარჯვნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Take the ramp on the left</source>
        <translation>შეუხვიეთ მარცხენა პანდუსზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Take the ramp on the left onto %1</source>
        <translation>შეუხვიეთ მარცხენა პანდუსზე, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Take the ramp on the right</source>
        <translation>შეუხვიეთ მარჯვენა პანდუსზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Take the ramp on the right onto %1</source>
        <translation>შეუხვიეთ მარჯვენა პანდუსზე, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Take the ramp</source>
        <translation>შეუხვიეთ პანდუსზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Take the ramp onto %1</source>
        <translation>შეუხვიეთ პანდუსზე, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Get off the bike and push</source>
        <translation>გადმოძვერით ველოსიპედიდან და მიაწექით</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Get off the bike and push onto %1</source>
        <translation>გადმოძვერით ველოსიპედიდან და მიაწექით, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Enter the rotary</source>
        <extracomment>This string will be prepended to &quot; and take the &lt;nth&gt; exit [onto &lt;streetname&gt;]</extracomment>
        <translation>შედით წრიულ გზაჯვარედინზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Enter the roundabout</source>
        <extracomment>This string will be prepended to &quot; and take the &lt;nth&gt; exit [onto &lt;streetname&gt;]</extracomment>
        <translation>შედით წრეზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>At the roundabout, continue straight</source>
        <translation>წრეზე, წინ გააგრძელეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout, continue straight on %1</source>
        <translation>წრეზე, წინ გააგრძელეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>At the roundabout, turn left</source>
        <translation>წრეზე, მარცხნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout, turn left onto %1</source>
        <translation>წრეზე, მარცხნივ შეუხვიეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>At the roundabout, turn right</source>
        <translation>წრეზე, მარჯვნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout, turn right onto %1</source>
        <translation>წრეზე, მარჯვნივ შეუხვიეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>At the roundabout, turn around</source>
        <translation>წრეზე, შემობრუნდით</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout, turn around onto %1</source>
        <translation>წრეზე, შემობრუნდით %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>At the roundabout, continue</source>
        <translation>წრეზე, გააგრძელეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>At the roundabout, continue onto %1</source>
        <translation>წრეზე, გააგრძელეთ %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Take the train</source>
        <translation>ადით მატარებელში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Take the train [%1]</source>
        <translation>ადით მატარებელში [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Go straight</source>
        <translation>წადით პირდაპირ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Go straight onto %1</source>
        <translation>წადით პირდაპირ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Turn slightly left</source>
        <translation>ოდნავ მარცხნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Turn slightly left onto %1</source>
        <translation>შეუხვიეთ ოდნავ მარცხნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Turn slightly right</source>
        <translation>ოდნავ მარჯვნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Turn slightly right onto %1</source>
        <translation>შეუხვიეთ ოდნავ მარჯვნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Turn</source>
        <translation>გრუპეტო</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Turn onto %1</source>
        <translation>შეუხვიეთ %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source> and continue straight</source>
        <extracomment>This string will be prepended with lane instructions. E.g., &quot;Use the left or the right lane and continue straight&quot;</extracomment>
        <translation> და წინ გააგრძელეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source> and continue straight onto %1</source>
        <translation> და გააგრძელეთ წინ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source> and make a sharp left</source>
        <translation> და მკვეთრად შებრუნდით მარცხნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source> and make a sharp left onto %1</source>
        <translation> და მკვეთრად შებრუნდით მარცხნივ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source> and turn left</source>
        <translation> და მარცხნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source> and turn left onto %1</source>
        <translation> და მარცხნივ შეუხვიეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source> and make a slight left</source>
        <translation> და ოდნავ მარცხნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source> and make a slight left onto %1</source>
        <translation> და ოდნავ მარცხნივ შეუხვიეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source> and make a sharp right</source>
        <translation> და მკვეთრად შებრუნდით მარჯვნივ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source> and make a sharp right onto %1</source>
        <translation> და მკვეთრად შებრუნდით მარჯვნივ %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source> and turn right</source>
        <translation> და მარჯვნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source> and turn right onto %1</source>
        <translation> და მარჯვნივ შეუხვიეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source> and make a slight right</source>
        <translation> და ოდნავ მარჯვნივ შეუხვიეთ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source> and make a slight right onto %1</source>
        <translation> და ოდნავ მარჯვნივ შეუხვიეთ, %1-ზე</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source> and make a U-turn</source>
        <translation> და შემობრუნდით</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source> and make a U-turn onto %1</source>
        <translation> და შემობრუნდით, %1-ზე</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoServiceProviderFactoryMapbox</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/mapbox/qgeoserviceproviderpluginmapbox.cpp" line="+49"/>
        <source>Mapbox plugin requires a &apos;mapbox.access_token&apos; parameter.
Please visit https://www.mapbox.com</source>
        <translation>Mapbox-ის დამატებას &apos;mapbox.access_token&apos; პარამეტრი ესაჭიროება.
მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ https://www.mapbox.com</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoTileFetcherNokia</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/nokia/qgeotilefetcher_nokia.cpp" line="+112"/>
        <source>Mapping manager no longer exists</source>
        <translation>კარტოგრაფიის მმართველი აღარ არსებობს</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/mapbox/qgeotiledmappingmanagerenginemapbox.cpp" line="+83"/>
        <source>Street</source>
        <extracomment>Noun describing map type &apos;Street map&apos;</extracomment>
        <translation>ქუჩა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Light</source>
        <extracomment>Noun describing type of a map using light colors (weak contrast)</extracomment>
        <translation>მსუბუქი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Dark</source>
        <extracomment>Noun describing type of a map using dark colors</extracomment>
        <translation>ბნელი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Satellite</source>
        <extracomment>Noun describing type of a map created by satellite</extracomment>
        <translation>თანამგზავრი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Streets Satellite</source>
        <extracomment>Noun describing type of a street map created by satellite</extracomment>
        <translation>ქუჩები თანამგზავრიდან</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Wheatpaste</source>
        <extracomment>Noun describing type of a map using wheat paste colors</extracomment>
        <translation>სახამებელი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Streets Basic</source>
        <extracomment>Noun describing type of a basic street map</extracomment>
        <translation>სტანდარტული ქუჩები</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Comic</source>
        <extracomment>Noun describing type of a map using cartoon-style fonts</extracomment>
        <translation>კომიკური</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Outdoors</source>
        <extracomment>Noun describing type of a map for outdoor activities</extracomment>
        <translation>გასეირნებები</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Run Bike Hike</source>
        <extracomment>Noun describing type of a map for sports</extracomment>
        <translation>სპორტული</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Pencil</source>
        <extracomment>Noun describing type of a map drawn by pencil</extracomment>
        <translation>ფანქარი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Pirates</source>
        <extracomment>Noun describing type of a treasure map with pirate boat watermark</extracomment>
        <translation>მეკობრეები</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Emerald</source>
        <extracomment>Noun describing type of a map using emerald colors</extracomment>
        <translation>ზურმუხტი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>High Contrast</source>
        <extracomment>Noun describing type of a map with high contrast</extracomment>
        <translation>მაღალი კონტრასტი</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoTiledMappingManagerEngineNokia</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/nokia/qgeotiledmappingmanagerengine_nokia.cpp" line="+96"/>
        <source>Street Map</source>
        <translation>ქუჩის რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Normal map view in daylight mode</source>
        <translation>ნორმალური რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Satellite Map</source>
        <translation>თანამგზავრული რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Satellite map view in daylight mode</source>
        <translation>თანამგზავრული რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Terrain Map</source>
        <translation>ტოპოგრაფიული რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Terrain map view in daylight mode</source>
        <translation>ტოპოგრაფიული რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Hybrid Map</source>
        <translation>ჰიბრიდული რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Satellite map view with streets in daylight mode</source>
        <translation>თანამგზავრული რუკის ხედი, ქუჩებით, დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Transit Map</source>
        <translation>ტრანსპორტის რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
        <translation>ფერებშემცირებული რუკა საჯარო ტრანსპორტის სქემით დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Gray Street Map</source>
        <translation>ქუჩების შავთეთრი რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Color-reduced map view in daylight mode</source>
        <translation>ფერებშემცირებული რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mobile Street Map</source>
        <translation>მობილური ქუჩების რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Mobile normal map view in daylight mode</source>
        <translation>მობილური ქუჩების რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mobile Terrain Map</source>
        <translation>მობილური ტოპოგრაფიული რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Mobile terrain map view in daylight mode</source>
        <translation>მობილური ტოპოგრაფიული რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mobile Hybrid Map</source>
        <translation>მობილური ჰიბრიდული რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Mobile satellite map view with streets in daylight mode</source>
        <translation>მობილური თანამგზავრული რუკის ხედი, ქუჩებით, დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mobile Transit Map</source>
        <translation>მობილური ტრანსპორტის რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Mobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
        <translation>მობილური ფერებშემცირებული რუკა საჯარო ტრანსპორტის სქემით დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mobile Gray Street Map</source>
        <translation>მობილური ქუჩების შავთეთრი რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Mobile color-reduced map view in daylight mode</source>
        <translation>მობილური ფერებშემცირებული რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Custom Street Map</source>
        <translation>მომხმარებლის ქუჩის რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Night Street Map</source>
        <translation>ღამის ქუჩის რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Normal map view in night mode</source>
        <translation>ნორმალური რუკის ხედი ღამის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mobile Night Street Map</source>
        <translation>მობილური ღამის ქუჩების რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Mobile normal map view in night mode</source>
        <translation>მობილური ნორმალური რუკის ხედი ღამის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Gray Night Street Map</source>
        <translation>ქუჩების ღამის შავთეთრი რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
        <translation>ფერებშემცირებული რუკს ხედი ღამის რეჟიმში (გამოიყენება ფონური რუკებისთვის)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mobile Gray Night Street Map</source>
        <translation>მობილური ღამის ქუჩების შავთეთრი რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Mobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
        <translation>მობილური ფერებშემცირებული რუკს ხედი ღამის რეჟიმში (გამოიყენება ფონური რუკებისთვის)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pedestrian Street Map</source>
        <translation>საფეხმავლო ქუჩის რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Pedestrian map view in daylight mode</source>
        <translation>საფეხმავლო რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mobile Pedestrian Street Map</source>
        <translation>მობილური საფეხმავლო ქუჩის რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
        <translation>მობილური საფეხმავლო რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში მობილურისთვის</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Pedestrian map view in night mode</source>
        <translation>საფეხმავლო რუკის ხედი ღამის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Mobile Pedestrian Night Street Map</source>
        <translation>მობილური ღამის ღამის ქუჩების რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
        <translation>მობილური საფეხმავლო რუკის ხედი ღამის რეჟიმში მობილურისთვის</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Pedestrian Night Street Map</source>
        <translation>საფეხმავლო ღამის ქუჩების რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Car Navigation Map</source>
        <translation>მანქანის ნავიგაციის რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Normal map view in daylight mode for car navigation</source>
        <translation>ნორმალური რუკის ხედი დღის რეჟიმში მანქანით ნავიგაციისთვის</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGeoTiledMappingManagerEngineOsm</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/osm/qgeotiledmappingmanagerengineosm.cpp" line="+180"/>
        <source>Street Map</source>
        <translation>ქუჩის რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Street map view in daylight mode</source>
        <translation>ქუჩის რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Satellite map view in daylight mode</source>
        <translation>თანამგზავრული რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Cycle Map</source>
        <translation>ველოსიპედის რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Cycle map view in daylight mode</source>
        <translation>ველოსიპედის რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Transit Map</source>
        <translation>ტრანსპორტის რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Public transit map view in daylight mode</source>
        <translation>საჯარო ტრანსპორტის რუკის ხედი დღის სინათლის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Night Transit Map</source>
        <translation>ღამის საჯარო ტრანსპორტის რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Public transit map view in night mode</source>
        <translation>საჯარო ტრანსპორტის რუკის ხედი ღამის რეჟიმში</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Terrain Map</source>
        <translation>ტოპოგრაფიული რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Terrain map view</source>
        <translation>ტოპოგრაფიული რუკის ხედი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hiking Map</source>
        <translation>სალაშქრო რუკა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Hiking map view</source>
        <translation>სალაშქრო რუკის ხედი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Custom URL Map</source>
        <translation>მომხმარებლის რუკის ბმული</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Custom url map view set via urlprefix parameter</source>
        <translation>მომხმარებლის რუკის ბმულის ხედი პარამეტრით urlprefix</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-39"/>
        <source>Satellite Map</source>
        <translation>თანამგზავრული რუკა</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPlaceManagerEngineOsm</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/osm/qplacemanagerengineosm.cpp" line="+62"/>
        <source>Aeroway</source>
        <translation>აეროპორტი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Amenity</source>
        <translation>ავტოსადგომი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Building</source>
        <translation>შენობა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Highway</source>
        <translation>გზატკეცილი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Historic</source>
        <translation>ისტორიული</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Land use</source>
        <translation>გამოყენება</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Leisure</source>
        <translation>დასვენება</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Man made</source>
        <translation>ადამიანის შექმნილი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Natural</source>
        <translation>ნატურალური</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Place</source>
        <translation>ადგილი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Railway</source>
        <translation>რკინიგზა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Shop</source>
        <translation>მაღაზია</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Tourism</source>
        <translation>ტურიზმი</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Waterway</source>
        <translation>სანაოსნო გზა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+238"/>
        <source>Network request error</source>
        <translation>ქსელური მოთხოვნის შეცდომა</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPlaceSearchReplyMapbox</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/mapbox/qplacesearchreplymapbox.cpp" line="+174"/>
        <source>Response parse error</source>
        <translation>პასუხის დამუშავების შეცდომა</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPlaceSearchReplyOsm</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/osm/qplacesearchreplyosm.cpp" line="+108"/>
        <source>Response parse error</source>
        <translation>პასუხის დამუშავების შეცდომა</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPlaceSearchSuggestionReplyMapbox</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/mapbox/qplacesearchsuggestionreplymapbox.cpp" line="+93"/>
        <source>Response parse error</source>
        <translation>პასუხის დამუშავების შეცდომა</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtLocationQML</name>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/plugins/geoservices/nokia/qgeoerror_messages.cpp" line="+42"/>
        <source>Qt Location requires app_id and token parameters.
Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</source>
        <translation>Qt Location-ს app_id და token პარამეტრები სჭირდება.
თქვენი პირადი ავტორიზაციის დეტალების მისაღებად, https://developer.here.com/ -ზე დარეგისტრირდით.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Saving places is not supported.</source>
        <translation>ადგილების შენახვა მხარდაჭერილი არაა.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Removing places is not supported.</source>
        <translation>ადგილების წაშლა მხარდაჭერილი არაა.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Saving categories is not supported.</source>
        <translation>კატეგორიების შენახვა მხარდაჭერილი არაა.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Removing categories is not supported.</source>
        <translation>კატეგორიების წაშლა მხარდაჭერილი არაა.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Error parsing response.</source>
        <translation>პასუხის დამუშავების შეცდომა.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Network error.</source>
        <translation>ქსელის შეცდომა.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Request was canceled.</source>
        <translation>მოთხოვნა გაუქმდა.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The response from the service was not in a recognizable format.</source>
        <translation>სერვისის პასუხი უცნობ ფორმატშია.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtlocation/src/location/declarativemaps/error_messages.cpp" line="+44"/>
        <source>Plugin property is not set.</source>
        <translation>დამატების თვისება დაყენებული არაა.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Plugin Error (%1): %2</source>
        <translation>დამატების შეცდომა (%1): %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source>
        <translation>დამატების შეცდომა (%1): მომწოდებლის გამართვა შეუძლებელია</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Plugin is not valid</source>
        <translation>დამატება არასწორია</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to initialize categories</source>
        <translation>კატეგორიების ინიციალიზაციის შეცდომა</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to create request</source>
        <translation>მოთხოვნის შექმნა შეუძლებელია</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Index &apos;%1&apos; out of range</source>
        <translation>ინდექსი &apos;%1&apos; დიაპაზონს გარეთაა</translation>
    </message>
</context>
</TS>
