GeoServiceProviderFactoryEsriO plugin Esri requer um parâmetro 'esri.token'.
Visite https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/PlaceSearchReplyEsriErro de análise de respostaQDeclarativeGeoMapSem mapaO plugin não suporta mapeamento.QDeclarativeGeoRouteModelO plugin não suporta roteamento.Não foi possível rotear, plugin não configurado.Não foi possível rotear, gerenciador de rotas não configurado.Não foi possível rotear, consulta válida não configurada.Poucos pontos para roteamento.QDeclarativeGeocodeModelNão foi possível geocodificar, plugin não configurado.Não foi possível geocodificar, gerenciador de geocodificação não configurado.Não foi possível geocodificar, consulta válida não configurada.O plugin não suporta geocodificação (reversa).QDeclarativeNavigatorO plugin não suporta navegação.Falha ao criar um objeto navegador.QGeoCodeReplyMapboxErro de análise de respostaQGeoMapMapboxGLToken de acesso de desenvolvimento, não use em produção.QGeoMappingManagerEngineItemsOverlayMapa vazioQGeoMappingManagerEngineMapboxGLRuas da ChinaChina claroChina escuroRuasBásicoBrilhanteAr livreSatéliteSatélite ruasClaroEscuroVisualização diurna da navegaçãoVisualização noturna da navegaçãoOrientação diurna da navegaçãoOrientação noturna da navegaçãoEstilo fornecido pelo usuárioQGeoRouteParserOsrmV4Siga em frente.Siga em frente em %1.Vire ligeiramente à direita.Vire ligeiramente à direita em %1.Vire à direita.Vire à direita em %1.Faça uma curva acentuada à direita.Faça uma curva acentuada à direita em %1.Quando for seguro, faça retorno.Faça uma curva acentuada à esquerda.Faça uma curva acentuada à esquerda em %1.Vire à esquerda.Vire à esquerda em %1.Vire ligeiramente à esquerda.Vire ligeiramente à esquerda em %1.Chegou no destino.Siga em frente.Siga em frente em %1.Entre na rotatória.Na rotatória pegue a primeira saída.Na rotatória pegue a primeira saída em %1.Na rotatória pegue a segunda saída.Na rotatória pegue a segunda saída em %1.Na rotatória pegue a terceira saída.Na rotatória pegue a terceira saída em %1.Na rotatória pegue a quarta saída.Na rotatória pegue a quarta saída em %1.Na rotatória pegue a quinta saída.Na rotatória pegue a quinta saída em %1.Na rotatória pegue a sexta saída.Na rotatória pegue a sexta saída em %1.Na rotatória pegue a sétima saída.Na rotatória pegue a sétima saída em %1.Na rotatória pegue a oitava saída.Na rotatória pegue a oitava saída em %1.Na rotatória pegue a nona saída.Na rotatória pegue a nona saída em %1.Saia da rotatória.Saia da rotatória em %1.Permaneça na rotatória.Comece no final da rua.Comece no final da rua em %1.Você chegou ao seu destino.Não sei o que dizer para '%1'QGeoRouteParserOsrmV5Translations exist at https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions. Always used in "Head %1 [onto <street name>]"nortelestesuloesteroundabout exitalways used in " and take the %1 exit [onto <street name>]"primeiraroundabout exitsegundaroundabout exitterceiraroundabout exitquartaroundabout exitquintaroundabout exitsextaroundabout exitsétimaroundabout exitoitavaroundabout exitnonaroundabout exitdécimaroundabout exitdécima primeiraroundabout exitdécima segundaroundabout exitdécima terceiraroundabout exitdécima quartaroundabout exitdécima quintaroundabout exitdécima sextaroundabout exitdécima sétimaroundabout exitdécima oitavaroundabout exitdécima nonaroundabout exitvigéssimaAlways appended to one of the following strings: - "Enter the roundabout" - "Enter the rotary" - "Enter the rotary <rotaryname>" e pegue a %1 saída e pegue a %1 saída em %2Você chegou ao destino, siga em frenteVocê chegou ao destino, à esquerdaVocê chegou ao destino, à direitaVocê chegou ao destinoContinue em frenteContinue em frente em %1Continue à esquerdaContinue à esquerda em %1Continue ligeiramente à esquerdaContinue ligeiramente à esquerda em %1Continue à direitaContinue à direita em %1Continue ligeiramente à direitaContinue ligeiramente à direita em %1Faça retornoFaça retorno em %1ContinueContinue em %1%1 is "North", "South", "East" or "West"Siga para o %1Siga para o %1 em %2SigaSiga em %1No final da rua, vire à esquerdaNo final da rua, vire à esquerda em %1No final da rua, vire à direitaNo final da rua, vire à direita em %1No final da rua, faça retornoNo final da rua, faça retorno em %1No final da rua, siga em frenteNo final da rua, siga em frente em %1No final da rua, continueNo final da rua, continue em %1Pegue a balsaNa bifurcação, faça uma curva acentuada à esquerdaNa bifurcação, faça uma curva acentuada à esquerda em %1Na bifurcação, vire à esquerdaNa bifurcação, vire à esquerda em %1Na bifurcação, mantenha-se à esquerdaNa bifurcação, mantenha-se à esquerda em %1Na bifurcação, faça uma curva acentuada à direitaNa bifurcação, faça uma curva acentuada à direita em %1Na bifurcação, vire à direitaNa bifurcação, vire à direita em %1Na bifurcação, mantenha-se à direitaNa bifurcação, mantenha-se à direita em %1Na bifurcação, siga em frenteNa bifurcação, siga em frente em %1Na bifurcação, continueNa bifurcação, continue em %1Junção acentuada à esquerdaJunção acentuada à esquerda em %1Junção à esquerdaJunção à esquerda em %1Junção leve à esquerdaJunção leve à esquerda em %1Junção acentuada à direitaJunção acentuada à direita em %1Junção à direitaJunção à direita em %1Junção leve à direitaJunção leve à direita em %1Junção à frenteJunção à frente em %1JunçãoJunção em %1Vire na curva acentuada à esquerdaVire na curva acentuada à esquerda em %1Vire à esquerdaVire à esquerda em %1Mantenha-se levemente à esquerda em %1Vire na curva acentuada à direitaVire na curva acentuada à direita em %1Vire à direitaVire à direita em %1Mantenha-se levemente à direita em %1Mantenha-se em frente em %1Mantenha-se em %1Mantenha-se à esquerdaMantenha-se à esquerda em %1Mantenha-se à direitaMantenha-se à direita em %1Pegue a rampa à esquerdaPegue a rampa à esquerda em %1Pegue a rampa à direitaPegue a rampa à direita em %1Pegue a rampaPegue a rampa em %1Saia da bicicleta e empurre-aSaia da bicicleta e empurre-a em %1This string will be prepended to " and take the <nth> exit [onto <streetname>]Entre na rotatóriaThis string will be prepended to " and take the <nth> exit [onto <streetname>]Entre na rotatóriaNa rotatória, siga em frenteNa rotatória, siga em frente em %1Na rotatória, vire à esquerdaNa rotatória, vire à esquerda em %1Na rotatória, vire à direitaNa rotatória, vire à direita em %1Na rotatória, dê a voltaNa rotatória, dê a volta em %1Na rotatória, continueNa rotatória, continue em %1Pegue o tremPegue o trem [%1]Siga em frenteSiga em frente em %1Vire levemente à esquerdaVire levemente à esquerda em %1Vire levemente à direitaVire levemente à direita em %1VireVire em %1This string will be prepended with lane instructions. E.g., "Use the left or the right lane and continue straight" e siga em frente e siga em frente em %1 e então vire na curva acentuada à esquerda e então vire na curva acentuada à esquerda em %1 e vire à esquerda e vire à esquerda em %1 e então vire na curva leve à esquerda e então vire na curva leve à esquerda em %1 e então vire na curva acentuada à direita e então vire na curva acentuada à direita em %1 e então vire à direita e então vire à direita em %1 e então vire levemente à direita e então vire levemente à direita em %1 e então faça retorno e então faça retorno em %1QGeoRouteReplyOsmSiga em frente.Siga em frente até %1.Vire ligeiramente à direita.Vire ligeiramente à direita em %1.Vire à direita.Vire à direita em %1.Faça uma curva acentuada à direita.Faça uma curva acentuada à direita em %1.Quando for seguro, faça retorno.Faça uma curva acentuada à esquerda.Faça uma curva acentuada à esquerda em %1.Vire à esquerda.Vire à esquerda em %1.Vire ligeiramente à esquerda.Vire ligeiramente à esquerda em %1.Chegou no destino.Siga em frente.Siga em frente em %1.Entre na rotatória.Na rotatória pegue a primeira saída.Na rotatória pegue a primeira saída em %1.Na rotatória pegue a segunda saída.Na rotatória pegue a segunda saída em %1.Na rotatória pegue a terceira saída.Na rotatória pegue a terceira saída em %1.Na rotatória pegue a quarta saída.Na rotatória pegue a quarta saída em %1.Na rotatória pegue a quinta saída.Na rotatória pegue a quinta saída em %1.Na rotatória pegue a sexta saída.Na rotatória pegue a sexta saída em %1.Na rotatória pegue a sétima saída.Na rotatória pegue a sétima saída em %1.Na rotatória pegue a oitava saída.Na rotatória pegue a oitava saída em %1.Na rotatória pegue a nona saída.Na rotatória pegue a nona saída em %1.Saia da rotatória.Saia da rotatória em %1.Permaneça na rotatória.Comece no final da rua.Comece no final da rua em %1.Você chegou ao seu destino.Não sei o que dizer para '%1'QGeoServiceProviderFactoryMapboxO plugin Mapbox requer um parâmetro 'mapbox.access_token'.
Visite https://www.mapbox.comQGeoTileFetcherNokiaO gerenciamento de mapas não existe maisQGeoTiledMappingManagerEngineMapboxNoun describing map type 'Street map'RuaNoun describing type of a map using light colors (weak contrast)ClaroNoun describing type of a map using dark colorsEscuroNoun describing type of a map created by satelliteSatéliteNoun describing type of a street map created by satelliteSatélite ruasNoun describing type of a map using wheat paste colorsCores pasteisNoun describing type of a basic street mapRuas básicoNoun describing type of a map using cartoon-style fontsCômicoNoun describing type of a map for outdoor activitiesAr livreNoun describing type of a map for sportsBicicleta e caminhadaNoun describing type of a map drawn by pencilCanetaNoun describing type of a treasure map with pirate boat watermarkPiratasNoun describing type of a map using emerald colorsEsmeraldaNoun describing type of a map with high contrastAlto contrasteQGeoTiledMappingManagerEngineNokiaMapa de ruasVista normal do mapa em modo diurnoMapa de satéliteVista de satélite do mapa em modo diurnoMapa de terrenoVista de terreno do mapa em modo diurnoMapa híbridoVista de satélite do mapa com ruas em modo diurnoMapa de trânsitoVista de cores reduzida do mapa com transporte público em modo diurnoMapa de ruas cinzaVista de cores reduzida do mapa em modo diurnoMapa de ruas móvelVista normal do mapa móvel em modo diurnoMapa de terreno móvelVista de terreno do mapa móvel em modo diurnoMapa híbrido móvelVista de satélite do mapa móvel com ruas em modo diurnoMapa de trânsito móvelVista de cores reduzida do mapa móvel com transporte público em modo diurnoMapa de ruas móvel cinzaVista de cores reduzida do mapa móvel em modo diurnoMapa de ruas personalizadoMapa de ruas noturnoVista normal do mapa em modo noturnoMapa de ruas móvel noturnoVista normal do mapa móvel em modo noturnoMapa de ruas noturno cinzaVista de cores reduzida do mapa modo noturno (usado especialmente para mapas de fundo)Mapa de ruas noturno móvel cinzaVista de cores reduzida do mapa móvel em modo noturno (usado especialmente para mapas de fundo)Mapa de ruas pedestreVista do mapa pedestre em modo diurnoMapa de ruas móvel pedestreVista do mapa móvel pedestre em modo diurno para uso móvelMapa de ruas pedestre noturnoVista do mapa pedestre em modo noturnoMapa de ruas móvel pedestre noturnoVista do mapa móvel pedestre em modo noturno para uso móvelMapa de navegação em automóveisVista do mapa em modo diurno para navegação em automóveisQGeoTiledMappingManagerEngineOsmMapa de ruasVista do mapa de ruas em modo diurnoMapa de satéliteVista do mapa de satélite em modo diurnoMapa ciclísticoVista do mapa ciclístico em modo diurnoMapa de trânsitoVista do mapa de trânsito público em modo diurnoMapa de trânsito noturnoVista do mapa de trânsito público em modo noturnoMapa de terrenoVista do mapa de terrenoMapa de caminhadaVista do mapa de caminhadaMapa de URL personalizadoVista do mapa de URL personalizado definido pelo parâmetro urlprefixMapa de ruas do OpenStreetMapMapa de satélite do OpenStreetMapQPlaceManagerEngineOsmAeroportoEstabelecimentoEdifícioRodoviaHistóricoUso do soloLazerFeito pelo homeNaturalLocalFerroviaLojaTurismoCanalErro de requisição de redeQPlaceSearchReplyMapboxErro de análise de respostaQPlaceSearchReplyOsmErro de análise de respostaQPlaceSearchSuggestionReplyMapboxErro de análise de respostaQtLocationQMLA propriedade do plugin não foi definida.Erro no plugin (%1): %2Erro no plugin (%1): Não foi possível instanciar o fornecedorO plugin não é válidoNão foi possível inicializar as categoriasNão foi possível criar a requisiçãoÍndice '%1' fora da faixaO Qt Location necessita dos parâmetros app_id e token.
Registre-se em https://developer.here.com/ para obter sua credencial de aplicativo pessoal.Salvar lugares não é suportado.Excluir lugares não é suportado.Salvar categorias não é suportado.Excluir categorias não é suportado.Erro ao analisar a resposta.Erro de rede.A requisição foi cancelada.A resposta do servidor não veio em um formato reconhecido.