<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sl_SI">
<context>
    <name>CloseButton</name>
    <message>
        <source>Close Tab</source>
        <translation type="vanished">Zapri zavihek</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FakeReply</name>
    <message>
        <source>Fake error !</source>
        <translation type="vanished">Lažna napaka.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid URL</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven URL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation type="vanished">Storitve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide %1</source>
        <translation type="vanished">Skrij %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Others</source>
        <translation type="vanished">Skrij druge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show All</source>
        <translation type="vanished">Prikaži vse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences...</source>
        <translation type="vanished">Nastavitve ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit %1</source>
        <translation type="vanished">Končaj %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation type="vanished">O %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::</name>
    <message>
        <source>Notifications</source>
        <translation type="vanished">Obvestila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation type="vanished">Glasba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video</source>
        <translation type="vanished">Video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Communication</source>
        <translation type="vanished">Komunikacija</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Games</source>
        <translation type="vanished">Igre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accessibility</source>
        <translation type="vanished">Dostopnost</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::AudioOutput</name>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;html&gt;Naprava za predvajanje zvoka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne deluje.&lt;br/&gt;Preklapljanje na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;html&gt;Preklapljanje na napravo za predvajanje zvoka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;,&lt;br/&gt;ki je ravnokar postala dostopna in ima višjo preferenco.&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">Povrni nazaj na napravo »%1«</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which has higher preference or is specifically configured for this stream.&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;html&gt;Preklapljanje na napravo za predvajanje zvoka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;,&lt;br/&gt;ki ima višjo preferenco ali pa je posebej nastavljena za ta tok.&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
    <message>
        <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
          Some video features have been disabled.</source>
        <translation type="vanished">Opozorilo: kot kaže paket gstreamer0.10-plugins-good ni nameščen.
          Nekatere možnosti predvajanja videa so onemogočene.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
          All audio and video support has been disabled</source>
        <translation type="vanished">Opozorilo: kot kaže osnovni vstavki za GStreamer niso nameščeni.
          Vsa podpora za zvok in video je onemogočena.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
    <message>
        <source>Cannot start playback. 

Check your GStreamer installation and make sure you 
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
        <translation type="vanished">Ni moč začeti predvajanja.

Preverite namestitev GStreamerja in se prepričajte, 
da je nameščen paket libgstreamer-plugins-base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing codec helper script assistant.</source>
        <translation type="vanished">Manjka pomožni skript pomočnika za kodeke.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source>
        <translation type="vanished">Namesitev vstavka s kodekom ni uspela: %0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
        <translation type="vanished">Manjka potreben kodek. Za predvajanje te vsebine morate namestiti sledeče kodeke: %0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open media source.</source>
        <translation type="vanished">Ni moč odpreti večpredstavnostnega vira.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid source type.</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna vrsta vira.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not locate media source.</source>
        <translation type="vanished">Ni moč najti večpredstavnostnega vira.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
        <translation type="vanished">Ni moč odpreti zvočne naprave. Naprava je že v uporabi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not decode media source.</source>
        <translation type="vanished">Ni moč dekodirati večpredstavnostnega vira.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF</name>
    <message>
        <source>Audio Output</source>
        <translation type="vanished">Predvajanje zvoka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The audio output device</source>
        <translation type="vanished">Naprava za predvajanje zvoka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No error</source>
        <translation type="vanished">Brez napake</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not found</source>
        <translation type="vanished">Ni najdeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out of memory</source>
        <translation type="vanished">Zmanjkalo pomnilnika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not supported</source>
        <translation type="vanished">Ni podprto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overflow</source>
        <translation type="vanished">Prekoračitev zgornje meje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Underflow</source>
        <translation type="vanished">Prekoračitev spodnje meje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Already exists</source>
        <translation type="vanished">Že obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path not found</source>
        <translation type="vanished">Pot ni najdena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In use</source>
        <translation type="vanished">V uporabi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not ready</source>
        <translation type="vanished">Ni pripravljeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access denied</source>
        <translation type="vanished">Dostop zavrnjen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not connect</source>
        <translation type="vanished">Povezava ni mogoča</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected</source>
        <translation type="vanished">Povezava prekinjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Permission denied</source>
        <translation type="vanished">Ni dovoljenja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient bandwidth</source>
        <translation type="vanished">Pasovna širina ni zadostna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network unavailable</source>
        <translation type="vanished">Omrežje ni na voljo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network communication error</source>
        <translation type="vanished">Napaka komunikacije prek omrežja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Streaming not supported</source>
        <translation type="vanished">Pretakanje ni podprto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server alert</source>
        <translation type="vanished">Opozorilo strežnika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid protocol</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven protokol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid URL</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multicast error</source>
        <translation type="vanished">Napaka oddajanja večim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy server error</source>
        <translation type="vanished">Napaka posredniškega strežnika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy server not supported</source>
        <translation type="vanished">Posredniški strežnik ni podprt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio output error</source>
        <translation type="vanished">Napaka predvajanja zvoka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video output error</source>
        <translation type="vanished">Napaka prevajanja videa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decoder error</source>
        <translation type="vanished">Napaka dekodirnika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio or video components could not be played</source>
        <translation type="vanished">Zvočne ali video komponente ni bilo moč predvajati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DRM error</source>
        <translation type="vanished">Napaka upravljanja z omejitvami</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error (%1)</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
    <message>
        <source>Not ready to play</source>
        <translation type="vanished">Ni pripravljen na predvajanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening file</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odpiranju datoteke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening URL</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odpiranju URL-ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening resource</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odpiranju vira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening source: resource not opened</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odporanju vira: vir ni bil odprt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setting volume failed</source>
        <translation type="vanished">Nastavljanje glasnosti ni uspelo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading clip failed</source>
        <translation type="vanished">Nalaganje posnetka ni uspelo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback complete</source>
        <translation type="vanished">Predvajanje je zaključeno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
    <message>
        <source>Pause failed</source>
        <translation type="vanished">Prekinitev ni uspela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seek failed</source>
        <translation type="vanished">Pomik ni uspel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Getting position failed</source>
        <translation type="vanished">Pridobivanje položaja ni uspelo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening clip failed</source>
        <translation type="vanished">Odpiranje posnetka ni uspelo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
    <message>
        <source>%1 Hz</source>
        <translation type="vanished">%1 Hz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
    <message>
        <source>Getting position failed</source>
        <translation type="vanished">Pridobivanje položaja ni uspelo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name>
    <message>
        <source>Video display error</source>
        <translation type="vanished">Napaka prikaza videa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <translation type="vanished">Omogočeno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
    <message>
        <source>Decay HF ratio (%)</source>
        <extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.
</extracomment>
        <translation type="vanished">VF razmerje zamrtja (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decay time (ms)</source>
        <extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.
</extracomment>
        <translation type="vanished">Čas zamrtja (ms)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Density (%)</source>
        <extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.
</extracomment>
        <translation type="vanished">Gostota (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Diffusion (%)</source>
        <extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.
</extracomment>
        <translation type="vanished">Razpršitev (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reflections delay (ms)</source>
        <extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.
</extracomment>
        <translation type="vanished">Zamik odbojev (ms)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reflections level (mB)</source>
        <extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.
</extracomment>
        <translation type="vanished">Glasnost odbojev (mB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverb delay (ms)</source>
        <extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.
</extracomment>
        <translation type="vanished">Zamik odmeva (ms)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverb level (mB)</source>
        <extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.
</extracomment>
        <translation type="vanished">Glasnost odmeva (ms)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room HF level</source>
        <extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.
</extracomment>
        <translation type="vanished">VF glasnost prostora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room level (mB)</source>
        <extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.
</extracomment>
        <translation type="vanished">Glasnost prostora (mB)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
    <message>
        <source>Error opening source: type not supported</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odpiranju vira: vrsta ni podprta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening source: resource is compressed</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odporanju vira: vir je stisnjen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening source: resource not valid</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odporanju vira: vir ni veljaven</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening source: media type could not be determined</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odpiranju vira: ni bilo moč ugotoviti vrste večpredstavnostne datoteke</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
    <message>
        <source>Level (%)</source>
        <translation type="vanished">Stopnja (%)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name>
    <message>
        <source>Video display error</source>
        <translation type="vanished">Napaka prikaza videa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Phonon::VolumeSlider</name>
    <message>
        <source>Volume: %1%</source>
        <translation type="vanished">Glasnost: %1 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
        <translation type="vanished">Uporabite ta drsnik, da nastavite glasnost. Skrajno levi položaj je 0 %, skrajno desni pa %1 %.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Muted</source>
        <translation type="vanished">Utišan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3Accel</name>
    <message>
        <source>%1, %2 not defined</source>
        <translation type="vanished">%1, %2 ni definiran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ambiguous %1 not handled</source>
        <translation type="vanished">Brez rokovanja z dvoumnim %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3DataTable</name>
    <message>
        <source>True</source>
        <translation type="vanished">Pravilno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>False</source>
        <translation type="vanished">Napačno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert</source>
        <translation type="vanished">Vstavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation type="vanished">Posodobi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="vanished">Izbriši</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3FileDialog</name>
    <message>
        <source>Copy or Move a File</source>
        <translation type="vanished">Skopiraj ali premakni datoteko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read: %1</source>
        <translation type="vanished">Branje: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write: %1</source>
        <translation type="vanished">Pisanje: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="vanished">Prekliči</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation type="vanished">Vse datoteke (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Ime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="vanished">Velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="vanished">Vrsta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="vanished">Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes</source>
        <translation type="vanished">Lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="vanished">&amp;V redu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Look &amp;in:</source>
        <translation type="vanished">Išči &amp;v:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &amp;name:</source>
        <translation type="vanished">Ime &amp;datoteke:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &amp;type:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Vrsta datoteke:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="vanished">Nazaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>One directory up</source>
        <translation type="vanished">Za eno mapo navzgor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create New Folder</source>
        <translation type="vanished">Ustvari novo mapo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List View</source>
        <translation type="vanished">Prikaz seznama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detail View</source>
        <translation type="vanished">Prikaz podrobnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview File Info</source>
        <translation type="vanished">Podatki ogleda datoteke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview File Contents</source>
        <translation type="vanished">Vsebina ogleda datoteke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read-write</source>
        <translation type="vanished">Branje in pisanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read-only</source>
        <translation type="vanished">Samo za branje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write-only</source>
        <translation type="vanished">Samo za pisanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation type="vanished">Nedostopno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symlink to File</source>
        <translation type="vanished">Simbolna povezava do datoteke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symlink to Directory</source>
        <translation type="vanished">Simbolna povezava do mape</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symlink to Special</source>
        <translation type="vanished">Simbolna povezava do posebnega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation type="vanished">Datoteka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dir</source>
        <translation type="vanished">Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special</source>
        <translation type="vanished">Posebno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation type="vanished">Odpri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save As</source>
        <translation type="vanished">Shrani kot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="vanished">&amp;Odpri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation type="vanished">&amp;Shrani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation type="vanished">Pre&amp;imenuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="vanished">&amp;Izbriši</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;eload</source>
        <translation type="vanished">&amp;Znova naloži</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort by &amp;Name</source>
        <translation type="vanished">Razvrsti po &amp;imenu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort by &amp;Size</source>
        <translation type="vanished">Razvrsti po &amp;velikosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort by &amp;Date</source>
        <translation type="vanished">Razvrsti po &amp;datumu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unsorted</source>
        <translation type="vanished">&amp;Brez razvrščanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort</source>
        <translation type="vanished">Razvrsti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;hidden files</source>
        <translation type="vanished">Prikaži &amp;skrite datoteke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the file</source>
        <translation type="vanished">datoteko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the directory</source>
        <translation type="vanished">mapo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the symlink</source>
        <translation type="vanished">simbolno povezavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete %1</source>
        <translation type="vanished">Izbriši %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;qt&gt;Ali res želite izbrisati %1 »%2«?&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation type="vanished">&amp;Da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation type="vanished">&amp;Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder 1</source>
        <translation type="vanished">Nova mapa 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation type="vanished">Nova mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder %1</source>
        <translation type="vanished">Nova mapa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find Directory</source>
        <translation type="vanished">Najdi mapo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directories</source>
        <translation type="vanished">Mape</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory:</source>
        <translation type="vanished">Mapa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="vanished">Napaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
        <translation type="vanished">%1
Datoteke ni moč najti.
Preverite pot in ime datoteke.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Files (*.*)</source>
        <translation type="vanished">Vse datoteke (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open </source>
        <translation type="vanished">Odpri </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a Directory</source>
        <translation type="vanished">Izberite mapo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3LocalFs</name>
    <message>
        <source>Could not read directory
%1</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč brati mape
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not create directory
%1</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč ustvariti mape
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not remove file or directory
%1</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč odstraniti datoteke ali mape
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not rename
%1
to
%2</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč preimenovati
%1
v
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open
%1</source>
        <translation type="vanished">Ni moč odpreti
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not write
%1</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč zapisati
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3MainWindow</name>
    <message>
        <source>Line up</source>
        <translation type="vanished">V vrsto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Customize...</source>
        <translation type="vanished">Prilagodi ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3NetworkProtocol</name>
    <message>
        <source>Operation stopped by the user</source>
        <translation type="vanished">Dejanje zaustavil uporabnik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3ProgressDialog</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="vanished">Prekliči</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3TabDialog</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="vanished">V redu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="vanished">Uveljavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="vanished">Pomoč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defaults</source>
        <translation type="vanished">Privzetosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="vanished">Prekliči</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3TextEdit</name>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation type="vanished">&amp;Razveljavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation type="vanished">&amp;Uveljavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation type="vanished">&amp;Izreži</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="vanished">S&amp;kopiraj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation type="vanished">Pri&amp;lepi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="vanished">Počisti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation type="vanished">Izberi vse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3TitleBar</name>
    <message>
        <source>System</source>
        <translation type="vanished">Sistem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore up</source>
        <translation type="vanished">Obnovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation type="vanished">Pomanjšaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore down</source>
        <translation type="vanished">Obnovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximize</source>
        <translation type="vanished">Razpni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Zapri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contains commands to manipulate the window</source>
        <translation type="vanished">Vsebuje ukaze za upravljanje z oknom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Puts a minimized window back to normal</source>
        <translation type="vanished">Obnovi pomanjšano okno na običajno velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the window out of the way</source>
        <translation type="vanished">Umakne okno, da ni v napoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Puts a maximized window back to normal</source>
        <translation type="vanished">Obnovi razpeto okno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes the window full screen</source>
        <translation type="vanished">Razpne okno čez ves zaslon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closes the window</source>
        <translation type="vanished">Zapre okno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
        <translation type="vanished">Prikazuje ime okna in vsebuje gumbe za nadzor okna</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3ToolBar</name>
    <message>
        <source>More...</source>
        <translation type="vanished">Več ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3UrlOperator</name>
    <message>
        <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
        <translation type="vanished">Protokol »%1« ni podprt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
        <translation type="vanished">Protokol »%1« ne podpira izpisa seznama map.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
        <translation type="vanished">Protokol »%1« ne podpira ustvarjanja novih map.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
        <translation type="vanished">Protokol »%1« ne podpira odstranjevanja datotek ali map.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
        <translation type="vanished">Protokol »%1« ne podpira preimenovanja datotek ali map.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
        <translation type="vanished">Protokol »%1« ne podpira prejemanja datotek.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
        <translation type="vanished">Protokol »%1« ne podpira pošiljanja datotek.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
        <translation type="vanished">Protokol »%1« ne podpira kopiranja ali premikanja datotek ali map.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(unknown)</source>
        <translation type="vanished">(neznano)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Q3Wizard</name>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="vanished">&amp;Prekliči</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation type="vanished">&lt; Na&amp;zaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="vanished">&amp;Naprej &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation type="vanished">&amp;Končaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="vanished">&amp;Pomoč</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractSocket</name>
    <message>
        <source>Host not found</source>
        <translation type="vanished">Ni moč najti gostitelja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation type="vanished">Povezava je zavrnjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation type="vanished">Čas za povezavo je potekel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operation on socket is not supported</source>
        <translation type="vanished">Dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socket operation timed out</source>
        <translation type="vanished">Čas za dejanje na vtičnici je potekel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socket is not connected</source>
        <translation type="vanished">Vtičnica ni povezana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network unreachable</source>
        <translation type="vanished">Omrežje ni dosegljivo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractSpinBox</name>
    <message>
        <source>&amp;Step up</source>
        <translation type="vanished">Korak &amp;gor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step &amp;down</source>
        <translation type="vanished">Korak &amp;dol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation type="vanished">Izberi &amp;vse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAccessibleButton</name>
    <message>
        <source>Press</source>
        <translation type="vanished">Pritisni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <source>Activate</source>
        <translation type="vanished">Aktiviraj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
        <translation type="vanished">Izvršljiva datoteka »%1« potrebuje Qt %2, najden pa je bil Qt %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
        <translation type="vanished">Napaka nezdružljivosti knjižnice Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Activates the program&apos;s main window</source>
        <translation type="vanished">Aktivira glavno okno programa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAxSelect</name>
    <message>
        <source>Select ActiveX Control</source>
        <translation type="vanished">Izberite kontrolnik ActiveX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="vanished">V redu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="vanished">&amp;Prekliči</translation>
    </message>
    <message>
        <source>COM &amp;Object:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Objekt COM:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <source>Uncheck</source>
        <translation type="vanished">Odznači</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check</source>
        <translation type="vanished">Označi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle</source>
        <translation type="vanished">Preklopi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QColorDialog</name>
    <message>
        <source>Hu&amp;e:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Odtenek:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sat:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Zasičenost:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Val:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Vrednost:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Red:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Rdeča:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Green:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Zelena:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bl&amp;ue:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Modra:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;lpha channel:</source>
        <translation type="vanished">Kanal &amp;alfa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Color</source>
        <translation type="vanished">Izberite barvo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Basic colors</source>
        <translation type="vanished">&amp;Osnovne barve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Custom colors</source>
        <translation type="vanished">Barve po &amp;meri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
        <translation type="vanished">&amp;Dodaj lastnim barvam</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation type="vanished">Odpri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>False</source>
        <translation type="vanished">Napačno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>True</source>
        <translation type="vanished">Pravilno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Zapri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <source>%1: key is empty</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="vanished">%1: ključ je prazen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unable to make key</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="vanished">%1: ni moč ustvariti ključa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: ftok failed</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="vanished">%1: funkcija ftok ni uspela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: already exists</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="vanished">%1: že obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: does not exist</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="vanished">%1: ne obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: out of resources</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="vanished">%1: zmanjkalo je virov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unknown error %2</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation type="vanished">%1: neznana napaka %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDB2Driver</name>
    <message>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation type="vanished">Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč udejaniti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to set autocommit</source>
        <translation type="vanished">Ni moč nastaviti samodejnega udejanjanja</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDB2Result</name>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč izvesti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pripraviti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind variable</source>
        <translation type="vanished">Ni moč prikleniti spremenljivke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch record %1</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pridobiti zapisa %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch next</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pridobiti sledečega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch first</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pridobiti prvega</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDateTimeEdit</name>
    <message>
        <source>AM</source>
        <translation type="vanished">dop.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>am</source>
        <translation type="vanished">dop.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PM</source>
        <translation type="vanished">pop.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pm</source>
        <translation type="vanished">pop.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
    <message>
        <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">Neobstoječe lastnosti »%1« ni moč animirati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">Lastnosti »%1«, ki je samo za branje, ni moč animirati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animation is an abstract class</source>
        <translation type="vanished">Animacija je abstrakten razred</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
    <message>
        <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
        <translation type="vanished">Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeAnchors</name>
    <message>
        <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
        <translation type="vanished">Ob zapolnjevanju je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
        <translation type="vanished">Ob usrediščanju je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
        <translation type="vanished">Na objekt, ki ni nadrejen ali enakovreden, se ni moč zasidrati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
        <translation type="vanished">Ob navpičnem sidru je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
        <translation type="vanished">Ob vodoravnem sidru je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
        <translation type="vanished">Levih, desnih in vodoravno sredinskih sider ni moč določiti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot anchor to a null item.</source>
        <translation type="vanished">Na neobstoječ objekt se ni moč zasidrati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
        <translation type="vanished">Vodoravnega roba ni moč zasidrati na navpični rob.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot anchor item to self.</source>
        <translation type="vanished">Objekta ni moč zasidrati samega nase.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
        <translation type="vanished">Vrhnjih, spodnjih in navpično sredinskih sider ni moč določiti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
        <translation type="vanished">Sidra na osnovnici ni moč uporabiti skupaj z vrhnjimi, spodnjimi ali navpično sredinskimi sidri.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
        <translation type="vanished">Navpičnega roba ni moč zasidrati na vodoravni rob.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
    <message>
        <source>Qt was built without support for QMovie</source>
        <translation type="vanished">Qt je bil zgrajen brez podpore za QMovie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeBehavior</name>
    <message>
        <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
        <translation type="vanished">Animacije, ki je prirejena obnašanju, ni moč spremeniti.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeBinding</name>
    <message>
        <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">Za lastnost »%1« je bila zaznana zanka vezave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
    <message>
        <source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">Za lastnost »%1« je bila zaznana zanka vezave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeCompiler</name>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: »%1« je lastnost, ki je samo za branje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: neznano oštevilčenje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: string expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je niz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: url expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je nepredznačeno celo število</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: int expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je celo število</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: number expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je število</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: color expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je barva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: date expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: time expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana sta datum in čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: point expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je točka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: size expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je pravokotnik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je logična vrednost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je 3D vektor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: nepodprta vrsta »%1«</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element is not creatable.</source>
        <translation type="vanished">Elementa ni moč ustvariti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
        <translation type="vanished">Elementi komponent ne smejo vsebovati drugih lastnosti kot ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid component id specification</source>
        <translation type="vanished">Neveljavno določen ID komponente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>id is not unique</source>
        <translation type="vanished">ID ni edinstven</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid component body specification</source>
        <translation type="vanished">Neveljavno določeno telo komponente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
        <translation type="vanished">Objekti komponent ne morejo deklarirati novih lastnosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
        <translation type="vanished">Objekti komponent ne morejo deklarirati novih signalov.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
        <translation type="vanished">Objekti komponent ne morejo deklarirati novih funkcij.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create empty component specification</source>
        <translation type="vanished">Prazne specifikacije komponente ni moč ustvariti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
        <translation type="vanished">Napačno določena prireditev signalu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
        <translation type="vanished">Signalu ni moč prirediti vrednosti (pričakovan je skript, ki bo zagnan)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty signal assignment</source>
        <translation type="vanished">Prazna prireditev signalu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty property assignment</source>
        <translation type="vanished">Prazna prireditev lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached properties cannot be used here</source>
        <translation type="vanished">Pripete lastnosti tu ne morejo biti uporabljene</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non-existent attached object</source>
        <translation type="vanished">Neobstoječ pripet objekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid attached object assignment</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev pripetega objekta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
        <translation type="vanished">Neobstoječi privzeti lastnosti ni moč prirediti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid use of namespace</source>
        <translation type="vanished">Napačna raba imenskega prostora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not an attached property name</source>
        <translation type="vanished">Ni ime pripete lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid use of id property</source>
        <translation type="vanished">Napačna raba lastnosti ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property has already been assigned a value</source>
        <translation type="vanished">Lastnosti je že bila prirejena vrednost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid grouped property access</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven dostop do skupinske lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
        <translation type="vanished">Skupinski lastnosti ni moč neposredno prirediti vrednosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property use</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna raba lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property assignment expected</source>
        <translation type="vanished">Pričakovana je prireditev lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Single property assignment expected</source>
        <translation type="vanished">Pričakovana je enojna prireditev lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected object assignment</source>
        <translation type="vanished">Nepričakovana prireditev objekta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign object to list</source>
        <translation type="vanished">Objekta ni moč prirediti seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can only assign one binding to lists</source>
        <translation type="vanished">Seznamom je moč prirediti le eno vezavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign primitives to lists</source>
        <translation type="vanished">Seznamom ni moč prirediti osnovnih tipov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
        <translation type="vanished">Lastnosti »script« ni moč prirediti več vrednosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property assignment: script expected</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je skript</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign object to property</source>
        <translation type="vanished">Objekta ni moč prirediti lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
        <translation type="vanished">»%1« ne more delovati na »%2«</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate default property</source>
        <translation type="vanished">Podvojena privzeta lastnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate property name</source>
        <translation type="vanished">Podvojeno ime lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
        <translation type="vanished">Imena lastnosti se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal property name</source>
        <translation type="vanished">Neveljavno ime lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate signal name</source>
        <translation type="vanished">Podvojeno ime signala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
        <translation type="vanished">Imena signalov se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal signal name</source>
        <translation type="vanished">Neveljavno ime signala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate method name</source>
        <translation type="vanished">Podvojeno ime metode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
        <translation type="vanished">Imena metod se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal method name</source>
        <translation type="vanished">Neveljavno ime metode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property value set multiple times</source>
        <translation type="vanished">Vrednost lastnosti je bila nastavljena večkrat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property nesting</source>
        <translation type="vanished">Neveljavno gnezdenje lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot override FINAL property</source>
        <translation type="vanished">Lastnosti FINAL ni moč povoziti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property type</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna vrsta lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid empty ID</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven prazen ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
        <translation type="vanished">ID-ji se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
        <translation type="vanished">ID-ji se morajo začeti s črko ali podčrtajem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
        <translation type="vanished">ID-ji lahko vsebujejo le črke, števke in podčrtaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
        <translation type="vanished">ID neveljavno zakriva globalno lastnost JavaScripta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No property alias location</source>
        <translation type="vanished">Brez lokacije aliasa lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid alias location</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna lokacija aliasa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna referenca aliasa. Referenca aliasa mora biti določena kot &lt;id&gt; ali &lt;id&gt;.&lt;lastnost&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna referenca aliasa. ID-ja »%1« ni moč najti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeComponent</name>
    <message>
        <source>Invalid empty URL</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven prazen URL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name>
    <message>
        <source>Resource %1 unavailable</source>
        <translation type="obsolete">Vir %1 ni na voljo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
        <translation type="obsolete">Imenskega prostora %1 ni moč uporabiti kot vrste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 %2</source>
        <translation type="obsolete">%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 unavailable</source>
        <translation type="obsolete">Vrsta %1 ni na voljo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeConnections</name>
    <message>
        <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connections: nested objects not allowed</source>
        <translation type="vanished">Povezave: gnezdeni objekti niso dovoljeni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connections: syntax error</source>
        <translation type="vanished">Povezave: napaka v skladnji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connections: script expected</source>
        <translation type="vanished">Povezave: pričakovan je skript</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeEngine</name>
    <message>
        <source>executeSql called outside transaction()</source>
        <translation type="vanished">executeSql je bil klican izven transaction()</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read-only Transaction</source>
        <translation type="vanished">Transakcija samo za branje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
        <translation type="vanished">Neujemanje različic: pričakovana %1, najdena %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SQL transaction failed</source>
        <translation type="vanished">Transakcija SQL ni uspela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>transaction: missing callback</source>
        <translation type="vanished">transaction: manjka povratni klic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SQL: database version mismatch</source>
        <translation type="vanished">SQL: neujemanje različice podatkovne zbirke</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeFlipable</name>
    <message>
        <source>front is a write-once property</source>
        <translation type="vanished">front je lastnost, ki se jo lahko zapiše samo enkrat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>back is a write-once property</source>
        <translation type="vanished">back je lastnost, ki se jo lahko zapiše samo enkrat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeImportDatabase</name>
    <message>
        <source>module &quot;%1&quot; definition &quot;%2&quot; not readable</source>
        <translation type="vanished">definicije »%2« modula »%1« ni moč brati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation type="vanished">vstavka za modul »%1« ni moč naložiti: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
        <translation type="vanished">vstavek »%2« modula »%1« ni bil najden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
        <translation type="vanished">modul »%1« različice %2.%3 ni nameščen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
        <translation type="vanished">modul »%1« ni nameščen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
        <translation type="vanished">»%1«: mapa ne obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
        <translation type="vanished">uvoz »%1« nima niti qmldir-a niti imenskega prostora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- %1 is not a namespace</source>
        <translation type="vanished">– %1 ni imenski prostor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- nested namespaces not allowed</source>
        <translation type="vanished">– gnezdeni imenski prostori niso dovoljeni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>local directory</source>
        <translation type="vanished">krajevna mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
        <translation type="vanished">je dvoumno. Najdeno v %1 in %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
        <translation type="vanished">je dvoumno. Najdeno v %1 v različicah %2.%3 in %4.%5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>is instantiated recursively</source>
        <translation type="vanished">je instanciran rekurzivno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>is not a type</source>
        <translation type="vanished">ni vrsta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
    <message>
        <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
        <translation type="vanished">KeyNavigation je na voljo samo s pripetimi lastnostmi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeKeysAttached</name>
    <message>
        <source>Keys is only available via attached properties</source>
        <translation type="vanished">Keys je na voljo samo s pripetimi lastnostmi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeListModel</name>
    <message>
        <source>remove: index %1 out of range</source>
        <translation type="vanished">remove: indeks %1 je izven obsega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>insert: value is not an object</source>
        <translation type="vanished">insert: vrednost ni objekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>insert: index %1 out of range</source>
        <translation type="vanished">insert: indeks %1 je izven obsega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>move: out of range</source>
        <translation type="vanished">move: izven obsega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>append: value is not an object</source>
        <translation type="vanished">append: vrednost ni objekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>set: value is not an object</source>
        <translation type="vanished">set: vrednost ni objekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>set: index %1 out of range</source>
        <translation type="vanished">set: indeks %1 je izven obsega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
        <translation type="vanished">ListElement: ni moč vsebovati gnezdenih elementov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
        <translation type="vanished">ListElement: ne more uporabiti rezervirane lastnosti »id«</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
        <translation type="vanished">ListElement: ne more uporabiti skripta za vrednost lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">ListModel: nedoločena lastnost »%1«</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeLoader</name>
    <message>
        <source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
        <translation type="vanished">Loader ne podpira nalaganja elementov, ki niso vidni.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeParentAnimation</name>
    <message>
        <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
        <translation type="vanished">Pod kompleksnim preoblikovanjem ni moč obdržati videza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
        <translation type="vanished">Pod ne-enakovrednim povečevanjem ni moč obdržati videza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
        <translation type="vanished">Pod povečavo 0 ni moč obdržati videza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeParentChange</name>
    <message>
        <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
        <translation type="vanished">Pod kompleksnim preoblikovanjem ni moč obdržati videza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
        <translation type="vanished">Pod ne-enakovrednim povečevanjem ni moč obdržati videza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
        <translation type="vanished">Pod povečavo 0 ni moč obdržati videza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeParser</name>
    <message>
        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
        <translation type="vanished">Neveljavno ubežno zaporedje Unicode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal character</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven znak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unclosed string at end of line</source>
        <translation type="vanished">Nezaprt niz na koncu vrstice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal escape sequence</source>
        <translation type="vanished">Neveljavno ubežno zaporedje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unclosed comment at end of file</source>
        <translation type="vanished">Nezaprt komentar na koncu datoteke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal syntax for exponential number</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna skladnja za eksponentno število</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
        <translation type="vanished">Identifikator se ne sme začeti s številskim literalom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unterminated regular expression literal</source>
        <translation type="vanished">Nezaključen literal regularnega izraza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna zastavica »%0« regularnega izraza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
        <translation type="vanished">Nezaključeno zaporedij poševnic nazaj v regularnem izrazu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unterminated regular expression class</source>
        <translation type="vanished">Nezaključen razred regularnega izraza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syntax error</source>
        <translation type="vanished">Skladenjska napaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">Nepričakovan žeton »%1«</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected token `%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">Pričakovan žeton »%1«</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property value set multiple times</source>
        <translation type="vanished">Vrednost lastnosti je bila nastavljena večkrat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected type name</source>
        <translation type="vanished">Pričakovano ime vrste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid import qualifier ID</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven ID kvalifikatorja uvoza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
        <translation type="vanished">Rezerviranega imena »Qt« ni moč uporabiti kot kvalifikatorja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
        <translation type="vanished">Kvalifikatorji uvozov skriptov morajo biti edinstveni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Script import requires a qualifier</source>
        <translation type="vanished">Uvozi skriptov potrebujejo kvalifikator</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library import requires a version</source>
        <translation type="vanished">Uvozi knjižnic potrebujejo različico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected parameter type</source>
        <translation type="vanished">Pričakovana vrsta parametra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid property type modifier</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven modifikator vrste lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected property type modifier</source>
        <translation type="vanished">Nepričakovan modifikator vrste lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected property type</source>
        <translation type="vanished">Pričakovana vrsta lastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Readonly not yet supported</source>
        <translation type="vanished">Tisti, ki so samo za branje, še niso podprti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
        <translation type="vanished">Deklaracija JavaScripta izven elementa Script</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativePauseAnimation</name>
    <message>
        <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
        <translation type="vanished">Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativePixmap</name>
    <message>
        <source>Error decoding: %1: %2</source>
        <translation type="vanished">Napaka dekodiranja: %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to get image from provider: %1</source>
        <translation type="vanished">Od ponudnika ni bilo moč dobiti slike: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open: %1</source>
        <translation type="vanished">Ni moč odpreti %1:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
    <message>
        <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
        <translation type="vanished">Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativePropertyChanges</name>
    <message>
        <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
        <translation type="vanished">PropertyChanges ne podpira ustvarjanja objektov sprecifičnih za stanje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">Ni moč prirediti lastnosti »%1«, ki je samo za branje</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeTextInput</name>
    <message>
        <source>Could not load cursor delegate</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč naložiti delegata za kazalec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not instantiate cursor delegate</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč instancirati delegata za kazalec</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeTypeData</name>
    <message>
        <source>Script %1 unavailable</source>
        <translation type="vanished">Skript %1 ni na voljo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 unavailable</source>
        <translation type="vanished">Vrsta %1 ni na voljo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
        <translation type="vanished">Imenskega prostora %1 ni moč uporabiti kot vrste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 %2</source>
        <translation type="vanished">%1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeVME</name>
    <message>
        <source>Unable to create object of type %1</source>
        <translation type="vanished">Ni moč ustvariti objekta vrste %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
        <translation type="vanished">Lastnosti %2 ni moč prirediti vrednosti %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
        <translation type="vanished">Ni moč prirediti objekta vrste %1 brez privzete metode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
        <translation type="vanished">Ni moč povezati neujemajočih signalov in rež: %1 in %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
        <translation type="vanished">Objekta ni moč prirediti lastnosi signala %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign object to list</source>
        <translation type="vanished">Objekta ni moč prirediti seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot assign object to interface property</source>
        <translation type="vanished">Objekta ni moč prirediti lastnosti vmesnika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create attached object</source>
        <translation type="vanished">Ni moč ustvariti pripetega objekta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
        <translation type="vanished">Ni moč nastaviti lastnosti za %1, saj ne obstaja</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
    <message>
        <source>Delegate component must be Item type.</source>
        <translation type="vanished">Komponenta delegata mora biti vrste Item.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeXmlListModel</name>
    <message>
        <source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
        <translation type="vanished">Qt je bil zgrajen brez podpore za xmlpatterns</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
    <message>
        <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
        <translation type="vanished">Poizvedba XmlRole se ne sme začeti z »/«</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
    <message>
        <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
        <translation type="vanished">Poizvedba XmlListModel se mora začeti z »/« ali »//«</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDial</name>
    <message>
        <source>QDial</source>
        <translation type="vanished">QDial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SpeedoMeter</source>
        <translation type="vanished">SpeedoMeter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SliderHandle</source>
        <translation type="vanished">SliderHandle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialog</name>
    <message>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation type="vanished">Kaj je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done</source>
        <translation type="vanished">Opravljeno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialogButtonBox</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="vanished">V redu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="vanished">&amp;V redu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation type="vanished">&amp;Shrani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="vanished">Shrani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation type="vanished">Odpri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="vanished">&amp;Prekliči</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="vanished">Prekliči</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="vanished">&amp;Zapri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Zapri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="vanished">Uveljavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="vanished">Ponastavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="vanished">Pomoč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t Save</source>
        <translation type="vanished">Ne shrani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation type="vanished">Zavrzi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation type="vanished">&amp;Da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes to &amp;All</source>
        <translation type="vanished">Da za &amp;vse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation type="vanished">&amp;Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N&amp;o to All</source>
        <translation type="vanished">N&amp;e za vse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save All</source>
        <translation type="vanished">Shrani vse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation type="vanished">Prekini</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retry</source>
        <translation type="vanished">Poskusi znova</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation type="vanished">Spreglej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation type="vanished">Obnovi privzete vrednosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close without Saving</source>
        <translation type="vanished">Zapri brez shranjevanja</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDirModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Ime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="vanished">Velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation type="vanished">Vrste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation type="vanished">Vrsta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date Modified</source>
        <translation type="vanished">Datum spremembe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDockWidget</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Zapri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dock</source>
        <translation type="vanished">Zasidraj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Float</source>
        <translation type="vanished">Naj lebdi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDoubleSpinBox</name>
    <message>
        <source>More</source>
        <translation type="vanished">Več</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Less</source>
        <translation type="vanished">Manj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QErrorMessage</name>
    <message>
        <source>Debug Message:</source>
        <translation type="vanished">Sporočilo razhroščevanja:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning:</source>
        <translation type="vanished">Opozorilo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fatal Error:</source>
        <translation type="vanished">Usodna napaka:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show this message again</source>
        <translation type="vanished">&amp;To sporočilo naslednjič spet prikaži</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="vanished">&amp;V redu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFile</name>
    <message>
        <source>Destination file exists</source>
        <translation type="vanished">Ciljna datoteka obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
        <translation type="vanished">Sekvenčna datoteka ne bo preimenovana z uporabo kopiranja blokov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove source file</source>
        <translation type="vanished">Ni moč odstraniti izvorne datoteke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1 for input</source>
        <translation type="vanished">Ni moč odpreti %1 za vhod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open for output</source>
        <translation type="vanished">Ni moč odpreti za izhod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failure to write block</source>
        <translation type="vanished">Neuspeh pri zapisovanju bloka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create %1 for output</source>
        <translation type="vanished">Ni moč ustvariti %1 za izhod</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileDialog</name>
    <message>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation type="vanished">Vse datoteke (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directories</source>
        <translation type="vanished">Mape</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="vanished">&amp;Odpri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation type="vanished">&amp;Shrani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation type="vanished">Odpri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
        <translation type="vanished">%1 že obstaja.
Ali jo želite nadomestiti?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
        <translation type="vanished">%1
Datoteka ni bila najdena.
Preverite, ali je bilo podano pravilno ime datoteke.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>My Computer</source>
        <translation type="vanished">Moj računalnik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation type="vanished">Pre&amp;imenuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="vanished">&amp;Izbriši</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;hidden files</source>
        <translation type="vanished">Prikaži &amp;skrite datoteke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="vanished">Nazaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parent Directory</source>
        <translation type="vanished">Matična mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List View</source>
        <translation type="vanished">Prikaz seznama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detail View</source>
        <translation type="vanished">Prikaz podrobnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files of type:</source>
        <translation type="vanished">Datoteke vrste:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory:</source>
        <translation type="vanished">Mapa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
        <translation type="vanished">%1
Mapa ni bila najdena.
Preverite, ali je bilo podano pravilno ime mape.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
        <translation type="vanished">»%1« je zaščitena pred pisanjem.
Ali jo kljub temu želite izbrisati?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="vanished">Ali res želite izbrisati »%1«?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not delete directory.</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč izbrisati mape.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Places</source>
        <translation type="vanished">Nedavna mesta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Files (*.*)</source>
        <translation type="vanished">Vse datoteke (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save As</source>
        <translation type="vanished">Shrani kot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drive</source>
        <translation type="vanished">Pogon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation type="vanished">Datoteka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Folder</source>
        <comment>Match Windows Explorer</comment>
        <translation type="vanished">Mapa z datotekami</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation type="vanished">Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alias</source>
        <comment>Mac OS X Finder</comment>
        <translation type="vanished">Drugo ime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcut</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation type="vanished">Bližnjica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="vanished">Neznano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find Directory</source>
        <translation type="vanished">Najdi mapo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show </source>
        <translation type="vanished">Prikaži </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation type="vanished">Naprej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation type="vanished">Nova mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Folder</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nova mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Choose</source>
        <translation type="vanished">Iz&amp;berite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="vanished">Odstrani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &amp;name:</source>
        <translation type="vanished">Ime &amp;datoteke:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Look in:</source>
        <translation type="vanished">Išči v:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create New Folder</source>
        <translation type="vanished">Ustvari novo mapo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go back</source>
        <translation type="vanished">Vrni se nazaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go forward</source>
        <translation type="vanished">Napreduj naprej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to the parent directory</source>
        <translation type="vanished">Pojdi v matično mapo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation type="vanished">Ustvari novo mapo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change to list view mode</source>
        <translation type="vanished">Preklopi v način prikaza seznama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change to detail view mode</source>
        <translation type="vanished">Preklopi v način prikaza podrobnosti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileSystemModel</name>
    <message>
        <source>Invalid filename</source>
        <translation type="vanished">Napačno ime datoteke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Imena »%1« ne morete uporabiti.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Poskusite z drugim imenom, ki vsebuje manj znakov ali pa ne vsebuje ločil.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Ime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="vanished">Velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation type="vanished">Vrste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation type="vanished">Vrsta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date Modified</source>
        <translation type="vanished">Datum spremembe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>My Computer</source>
        <translation type="vanished">Moj računalnik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computer</source>
        <translation type="vanished">Računalnik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 TB</source>
        <translation type="vanished">%1 TiB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 GB</source>
        <translation type="vanished">%1 GiB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <translation type="vanished">%1 MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 KB</source>
        <translation type="vanished">%1 KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 bytes</source>
        <translation type="vanished">%1 B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 byte(s)</source>
        <translation type="vanished">%1 B</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFontDatabase</name>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <translation type="vanished">Običajno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bold</source>
        <translation type="vanished">Polkrepko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Black</source>
        <translation type="vanished">Krepko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation type="vanished">Lahko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italic</source>
        <translation type="vanished">Ležeče</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oblique</source>
        <translation type="vanished">Nagnjeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any</source>
        <translation type="vanished">Katerikoli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Latin</source>
        <translation type="vanished">Latinska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greek</source>
        <translation type="vanished">Grška</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyrillic</source>
        <translation type="vanished">Cirilica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Armenian</source>
        <translation type="vanished">Armenska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hebrew</source>
        <translation type="vanished">Hebrejska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arabic</source>
        <translation type="vanished">Arabska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syriac</source>
        <translation type="vanished">Sirijska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thaana</source>
        <translation type="vanished">Thaana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Devanagari</source>
        <translation type="vanished">Devanagari</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bengali</source>
        <translation type="vanished">Bengalska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gurmukhi</source>
        <translation type="vanished">Gurmukhi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gujarati</source>
        <translation type="vanished">Gujarati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oriya</source>
        <translation type="vanished">Oriya</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tamil</source>
        <translation type="vanished">Tamilska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Telugu</source>
        <translation type="vanished">Teluška</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kannada</source>
        <translation type="vanished">Kannada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malayalam</source>
        <translation type="vanished">Malayalam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sinhala</source>
        <translation type="vanished">Sinhala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thai</source>
        <translation type="vanished">Tajska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lao</source>
        <translation type="vanished">Laoška</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tibetan</source>
        <translation type="vanished">Tibetanska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Myanmar</source>
        <translation type="vanished">Mjanmarska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Georgian</source>
        <translation type="vanished">Gruzijska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Khmer</source>
        <translation type="vanished">Kmerska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simplified Chinese</source>
        <translation type="vanished">Poenostavljena kitajska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Traditional Chinese</source>
        <translation type="vanished">Tradicionalna kitajska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Japanese</source>
        <translation type="vanished">Japonska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Korean</source>
        <translation type="vanished">Korejska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vietnamese</source>
        <translation type="vanished">Vietnamska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symbol</source>
        <translation type="vanished">Simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogham</source>
        <translation type="vanished">Oghamska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Runic</source>
        <translation type="vanished">Runska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N&apos;Ko</source>
        <translation type="vanished">N&apos;Ko</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFontDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Font</source>
        <translation type="vanished">&amp;Pisava</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font st&amp;yle</source>
        <translation type="vanished">&amp;Slog pisave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation type="vanished">&amp;Velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Effects</source>
        <translation type="vanished">Učinki</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stri&amp;keout</source>
        <translation type="vanished">P&amp;rečrtaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation type="vanished">Po&amp;dčrtaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sample</source>
        <translation type="vanished">Vzorec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wr&amp;iting System</source>
        <translation type="vanished">S&amp;istem pisanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Font</source>
        <translation type="vanished">Izberite pisavo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFtp</name>
    <message>
        <source>Not connected</source>
        <translation type="vanished">Brez povezave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host %1 not found</source>
        <translation type="vanished">Gostitelj %1 ni bil najden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused to host %1</source>
        <translation type="vanished">Povezava z gostiteljem %1 je bila zavrnjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timed out to host %1</source>
        <translation type="vanished">Čas za povezavo z gostiteljem %1 je potekel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to host %1</source>
        <translation type="vanished">Povezan z gostiteljem %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused for data connection</source>
        <translation type="vanished">Podatkovna povezava je bila zavrnjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to host failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">Povezovanje z gostiteljem ni uspelo:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">Prijava ni uspela:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Listing directory failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">Izpis seznama map ni uspel:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changing directory failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">Spreminjanje mape ni uspelo:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading file failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">Prejemanje datoteke ni uspelo:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading file failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">Pošiljanje datoteke ni uspelo:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing file failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">Odstranjevanje datoteke ni uspelo:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating directory failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">Ustvarjanje mape ni uspelo:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing directory failed:
%1</source>
        <translation type="vanished">Odstranjevanje mape ni uspelo:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed</source>
        <translation type="vanished">Povezava je bila prekinjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host %1 found</source>
        <translation type="vanished">Gostitelj %1 je bil najden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection to %1 closed</source>
        <translation type="vanished">Povezava s %1 je bila prekinjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host found</source>
        <translation type="vanished">Gostitelj je bil najden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to host</source>
        <translation type="vanished">Povezan z gostiteljem</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGuiApplication</name>
    <message>
        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
        <translation type="vanished">LTR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHostInfo</name>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No host name given</source>
        <translation type="vanished">Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHostInfoAgent</name>
    <message>
        <source>Host not found</source>
        <translation type="vanished">Ni moč najti gostitelja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown address type</source>
        <translation type="vanished">Neznana vrsta naslova</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No host name given</source>
        <translation type="vanished">Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid hostname</source>
        <translation type="vanished">Neveljavno ime gostitelja</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHttp</name>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request aborted</source>
        <translation type="vanished">Zahteva prekinjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No server set to connect to</source>
        <translation type="vanished">Strežnik za povezavo ni nastavljen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong content length</source>
        <translation type="vanished">Napačna dolžina vsebine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server closed connection unexpectedly</source>
        <translation type="vanished">Strežnik je nepričakovano prekinil povezavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown authentication method</source>
        <translation type="vanished">Neznan način overjanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing response to device</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri pisanju odziva na napravo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation type="vanished">Povezava je zavrnjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host %1 not found</source>
        <translation type="vanished">Gostitelj %1 ni bil najden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP request failed</source>
        <translation type="vanished">Zahtevek HTTP ni uspel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid HTTP response header</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna glava odgovora HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid HTTP chunked body</source>
        <translation type="vanished">Neveljavno razdeljeno telo HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host %1 found</source>
        <translation type="vanished">Gostitelj %1 je bil najden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to host %1</source>
        <translation type="vanished">Povezan z gostiteljem %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection to %1 closed</source>
        <translation type="vanished">Povezava s %1 je bila prekinjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host found</source>
        <translation type="vanished">Gostitelj je bil najden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to host</source>
        <translation type="vanished">Povezan z gostiteljem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed</source>
        <translation type="vanished">Povezava je bila prekinjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy authentication required</source>
        <translation type="vanished">Potrebna je overitev pri posredniku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication required</source>
        <translation type="vanished">Potrebna je overitev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused (or timed out)</source>
        <translation type="vanished">Povezava je bila zavrnjena (ali pa je potekel čas)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy requires authentication</source>
        <translation type="vanished">Posrednik zahteva overitev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host requires authentication</source>
        <translation type="vanished">Gostitelj zahteva overitev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data corrupted</source>
        <translation type="vanished">Podatki so okvarjeni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown protocol specified</source>
        <translation type="vanished">Naveden je bil neznan protokol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL handshake failed</source>
        <translation type="vanished">Rokovanje SSL ni uspelo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
        <translation type="vanished">Zahtevana je bila povezava HTTPS, a podpora za SSL ni bila vgrajena</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHttpSocketEngine</name>
    <message>
        <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
        <translation type="vanished">Od posrednika ni bil prejet odgovor HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri razčlenjevanju overitvenega zahtevka od posrednika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication required</source>
        <translation type="vanished">Potrebna je overitev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy denied connection</source>
        <translation type="vanished">Posrednik je zavrnil povezavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri komunikaciji s posrednikom HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy server not found</source>
        <translation type="vanished">Posredniški strežnik ni bil najden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy connection refused</source>
        <translation type="vanished">Povezava s posrednikom je bila zavrnjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy server connection timed out</source>
        <translation type="vanished">Čas za povezavo s posredniškim strežnikom je potekel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy connection closed prematurely</source>
        <translation type="vanished">Povezava s posrednikom je bila prekinjena predčasno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIBaseDriver</name>
    <message>
        <source>Error opening database</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč udejaniti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIBaseResult</name>
    <message>
        <source>Unable to create BLOB</source>
        <translation type="vanished">Ni moč ustvariti BLOB-a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to write BLOB</source>
        <translation type="vanished">Ni moč zapisati BLOB-a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open BLOB</source>
        <translation type="vanished">Ni moč odpreti BLOB-a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to read BLOB</source>
        <translation type="vanished">Ni moč prebrati BLOB-a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find array</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč najti polja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not get array data</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč pridobiti podatkov iz polja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not get query info</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč pridobiti podatkov o poizvedbi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč udejaniti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not allocate statement</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč dodeliti prostora za izjavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not prepare statement</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč pripraviti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not describe input statement</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč opisati vhodne izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not describe statement</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč opisati izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to close statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč zaključiti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute query</source>
        <translation type="vanished">Ni moč izvesti poizvedbe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not fetch next item</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč pridobiti sledeče postavke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not get statement info</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč pridobiti podatkov o izjavi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIODevice</name>
    <message>
        <source>Permission denied</source>
        <translation type="vanished">Nimate dovoljenja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many open files</source>
        <translation type="vanished">Preveč odprtih datotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No such file or directory</source>
        <translation type="vanished">Ta datoteka ali mapa ne obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No space left on device</source>
        <translation type="vanished">Ni prostora na napravi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInputContext</name>
    <message>
        <source>XIM</source>
        <translation type="vanished">XIM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FEP</source>
        <translation type="vanished">FEP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XIM input method</source>
        <translation type="vanished">Način za vnašanje XIM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows input method</source>
        <translation type="vanished">Način za vnašanje Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mac OS X input method</source>
        <translation type="vanished">Način za vnašanje Mac OS X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S60 FEP input method</source>
        <translation type="vanished">Način za vnašanje S60 FEP</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInputDialog</name>
    <message>
        <source>Enter a value:</source>
        <translation type="vanished">Vnesite vrednost:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLibrary</name>
    <message>
        <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation type="obsolete">Ni bilo moč izvesti funkcije mmap za »%1«: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">Neujemanje podatkov za potrjevanje vstavkov v »%1«</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation type="obsolete">Ni bilo moč izvesti funkcije unmap za »%1«: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
        <translation type="vanished">Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
        <translation type="vanished">Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. Pričakovan je bil ključ gradnje »%2«, dobljen je bil »%3«</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The shared library was not found.</source>
        <translation type="vanished">Deljena knjižnica ni bila najdena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
        <translation type="vanished">Datoteka »%1« ni veljaven vstavek Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
        <translation type="vanished">Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (Ni moč mešati knjižnic za razhroščevanje in izdajo.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load library %1: %2</source>
        <translation type="vanished">Ni moč naložiti knjižnice %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot unload library %1: %2</source>
        <translation type="vanished">Ni moč odstraniti knjižnice %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
        <translation type="vanished">Ni moč razrešiti simbola »%1« v %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation type="vanished">&amp;Razveljavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation type="vanished">&amp;Uveljavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation type="vanished">&amp;Izreži</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="vanished">S&amp;kopiraj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation type="vanished">Pri&amp;lepi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="vanished">Izbriši</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation type="vanished">Izberi vse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLocalServer</name>
    <message>
        <source>%1: Name error</source>
        <translation type="vanished">%1: napaka v imenu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Permission denied</source>
        <translation type="vanished">%1: nimate dovoljenja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Address in use</source>
        <translation type="vanished">%1: naslov je že v uporabi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Unknown error %2</source>
        <translation type="vanished">%1: neznana napaka %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLocalSocket</name>
    <message>
        <source>%1: Connection refused</source>
        <translation type="vanished">%1: povezava je bila zavrnjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Remote closed</source>
        <translation type="vanished">%1: oddaljeni je prekinil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Invalid name</source>
        <translation type="vanished">%1: neveljavno ime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Socket access error</source>
        <translation type="vanished">%1: napaka pri dostopu do vtičnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Socket resource error</source>
        <translation type="vanished">%1: napaka vira vtičnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Socket operation timed out</source>
        <translation type="vanished">%1: čas za dejanje na vtičnici je potekel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Datagram too large</source>
        <translation type="vanished">%1: datagram je prevelik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Connection error</source>
        <translation type="vanished">%1: napaka povezave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: The socket operation is not supported</source>
        <translation type="vanished">%1: dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Unknown error</source>
        <translation type="vanished">%1: neznana napaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Unknown error %2</source>
        <translation type="vanished">%1: neznana napaka %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMYSQLDriver</name>
    <message>
        <source>Unable to open database &apos;</source>
        <translation type="vanished">Ni moč odpreti podatkovne zbirke »</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation type="vanished">Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč začeti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč udejaniti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMYSQLResult</name>
    <message>
        <source>Unable to fetch data</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pridobiti podatkov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute query</source>
        <translation type="vanished">Ni moč izvesti poizvedbe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to store result</source>
        <translation type="vanished">Ni moč shraniti rezultata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pripraviti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč ponastaviti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation type="vanished">Ni moč prikleniti vrednosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč izvesti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind outvalues</source>
        <translation type="vanished">Ni moč prikleniti izhodnih vrednosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to store statement results</source>
        <translation type="vanished">Ni moč shraniti rezultatov izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute next query</source>
        <translation type="vanished">Ni moč izvesti sledeče poizvedbe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to store next result</source>
        <translation type="vanished">Ni moč shraniti sledečega rezultata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMdiArea</name>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation type="vanished">(neimenovano)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMdiSubWindow</name>
    <message>
        <source>%1 - [%2]</source>
        <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Zapri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation type="vanished">Pomanjšaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Down</source>
        <translation type="vanished">Obnovi navzdol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation type="vanished">&amp;Obnovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Move</source>
        <translation type="vanished">&amp;Premakni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation type="vanished">&amp;Velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mi&amp;nimize</source>
        <translation type="vanished">Po&amp;manjšaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ma&amp;ximize</source>
        <translation type="vanished">&amp;Razpni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stay on &amp;Top</source>
        <translation type="vanished">Ostani na &amp;vrhu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="vanished">&amp;Zapri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- [%1]</source>
        <translation type="vanished">- [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximize</source>
        <translation type="vanished">Razpni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unshade</source>
        <translation type="vanished">Razvij</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shade</source>
        <translation type="vanished">Zvij</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore</source>
        <translation type="vanished">Obnovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="vanished">Pomoč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu</source>
        <translation type="vanished">Meni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMenu</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Zapri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation type="vanished">Odpri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute</source>
        <translation type="vanished">Izvedi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMenuBar</name>
    <message>
        <source>Actions</source>
        <translation type="vanished">Dejanja</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="vanished">Pomoč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="vanished">V redu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ta program uporablja Qt različice %1.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Qt je skupek gradnikov C++ za razvoj programov, ki tečejo na več platformah.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt omogoča isto kodo prenašati med platformami Linux, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Windows in vsemi večjimi variantami UNIX-a. Qt je na voljo tudi za vgrajene naprave in sicer kot Qt for Embedded Linux in Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je na voljo pod tremi možnimi licenčnimi pogoji, ki ustrezajo različnim željam uporabnikov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pod licenco GNU General Public License različice 3.0 (&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html&quot;&gt;GPLv3.0&lt;/a&gt;) je primeren za razvoj programov Qt, ki so povsem &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&quot;&gt;prosti in odprto-kodni&lt;/a&gt;. S to licenco se uporabnikom programa zagotovijo vse pravice in svoboščine, kot jih je imel izdelovalec programa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pod licenco GNU Lesser General Public License različice 2.1 (&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html&quot;&gt;LGPLv2.1&lt;/a&gt;) omogoča tudi razvoj programov, ki uporabnikom ne zagotavljajo vseh pravic in svoboščin, kot jih je imel izdelovalec. Omogoča na primer tudi razvoj zaprto-kodnih programov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pod posebno komercialno licenco je namenjen razvoju lastniških in zaprto-kodnih programov, kjer izdelovalec z uporabniki noče deliti nič izvorne kode ter pravic in svoboščin, ali pa ne more ustreči pogojem licenc GPLv3.0 ali LGPLv2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Za pregled licenčnih možnosti si oglejte spletno stran &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Avtorske pravice © 2012 Nokia Corporation in/ali podružnice ter zunanji prispevajoči.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je proizvod podjetja Nokia. Za dodatne podatke si oglejte &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prevedel: &lt;a href=&quot;mailto:jlp@holodeck1.com&quot;&gt;Jure Repinc&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.lugos.si/&quot;&gt;LUGOS&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Qt</source>
        <translation type="vanished">O Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Details...</source>
        <translation type="vanished">Prikaži podrobnosti ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Details...</source>
        <translation type="vanished">Skrij podrobnosti ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMultiInputContext</name>
    <message>
        <source>Select IM</source>
        <translation type="vanished">Izberite način vnašanja</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMultiInputContextPlugin</name>
    <message>
        <source>Multiple input method switcher</source>
        <translation type="vanished">Orodje za preklop med načini vnašanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
        <translation type="vanished">Orodje za preklop med več načini vnašanja, ki uporablja priročni meni besedilnih gradnikov</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNativeSocketEngine</name>
    <message>
        <source>The remote host closed the connection</source>
        <translation type="vanished">Oddaljen gostitelj je prekinil povezavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network operation timed out</source>
        <translation type="vanished">Čas za omrežni postopek je potekel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out of resources</source>
        <translation type="vanished">Zmanjkalo je virov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported socket operation</source>
        <translation type="vanished">Nepodprto dejanje za vtičnico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol type not supported</source>
        <translation type="vanished">Vrsta protokola ni podprta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid socket descriptor</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven opisnik vtičnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network unreachable</source>
        <translation type="vanished">Omrežje ni dosegljivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Permission denied</source>
        <translation type="vanished">Nimate dovoljenja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation type="vanished">Čas za povezavo je potekel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation type="vanished">Povezava je zavrnjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The bound address is already in use</source>
        <translation type="vanished">Naslov za vezavo je že v uporabi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address is not available</source>
        <translation type="vanished">Naslov ni na voljo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address is protected</source>
        <translation type="vanished">Naslov je zaščiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to send a message</source>
        <translation type="vanished">Ni moč poslati sporočila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to receive a message</source>
        <translation type="vanished">Ni moč prejeti sporočila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to write</source>
        <translation type="vanished">Ni moč zapisovati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network error</source>
        <translation type="vanished">Napaka v omrežju</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
        <translation type="vanished">Druga vtičnica že posluša na istih vratih</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
        <translation type="vanished">Ni moč inicializirati ne-blokirne vtičnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
        <translation type="vanished">Ni moč inicializirati vtičnice za oddajanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
        <translation type="vanished">Poskus uporabe vtičnice IPv6 na platformi brez podpore za IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host unreachable</source>
        <translation type="vanished">Gostitelj ni dosegljiv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Datagram was too large to send</source>
        <translation type="vanished">Datagram je bil prevelik za pošiljanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operation on non-socket</source>
        <translation type="vanished">Dejanje na ne-vtičnici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
        <translation type="vanished">Vrsta posrednika za to dejanje ni veljavna</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
    <message>
        <source>Error opening %1</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odpiranju %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
    <message>
        <source>Operation not supported on %1</source>
        <translation type="vanished">Dejanje na %1 ni podprto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid URI: %1</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven URI: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
    <message>
        <source>Write error writing to %1: %2</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri zapisovanju v %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socket error on %1: %2</source>
        <translation type="vanished">Napaka vtičnice na %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
        <translation type="vanished">Oddaljen gostitelj je predčasno prekinil povezavo na %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
    <message>
        <source>Request for opening non-local file %1</source>
        <translation type="vanished">Zahtevek za odprtje ne-krajevne datoteke %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening %1: %2</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odpiranju %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write error writing to %1: %2</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri zapisovanju v %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
        <translation type="vanished">Ni moč odpreti %1: pot je mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read error reading from %1: %2</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri branju iz %1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
    <message>
        <source>No suitable proxy found</source>
        <translation type="vanished">Najden ni bil noben primeren posrednik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1: is a directory</source>
        <translation type="vanished">Ni moč odpreti %1: to je mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
        <translation type="vanished">Prijava v %1 ni uspela: potrebna je overitev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while downloading %1: %2</source>
        <translation type="vanished">Napaka med prejemanjem %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading %1: %2</source>
        <translation type="vanished">Napaka med pošiljanjem %1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
    <message>
        <source>No suitable proxy found</source>
        <translation type="vanished">Najden ni bil noben primeren posrednik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>Network access is disabled.</source>
        <translation type="vanished">Omrežni dostop je onemogočen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkReply</name>
    <message>
        <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
        <translation type="vanished">Napaka med prejemanjem %1 - strežnikov odgovor: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
        <translation type="vanished">Neznan protokol »%1«</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network session error.</source>
        <translation type="vanished">Napaka omrežne seje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporary network failure.</source>
        <translation type="vanished">Začasna omrežna napaka.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkReplyImpl</name>
    <message>
        <source>Operation canceled</source>
        <translation type="vanished">Postopek je bil preklican</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkSession</name>
    <message>
        <source>Invalid configuration.</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna nastavitev.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
    <message>
        <source>Roaming error</source>
        <translation type="vanished">Napaka potovanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session aborted by user or system</source>
        <translation type="vanished">Sejo je preklical uporabnik ali pa sistem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unidentified Error</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown session error.</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka seje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The session was aborted by the user or system.</source>
        <translation type="vanished">Sejo je preklical uporabnik ali pa sistem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
        <translation type="vanished">Sistem ne podpira zahtevanega dejanja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified configuration cannot be used.</source>
        <translation type="vanished">Navedenih nastavitev ni moč uporabiti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
        <translation type="vanished">Potovanje je bilo preklicano ali pa ni možno.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCIDriver</name>
    <message>
        <source>Unable to logon</source>
        <translation type="vanished">Ni se moč prijaviti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to initialize</source>
        <comment>QOCIDriver</comment>
        <translation type="vanished">Ni moč inicializirati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč začeti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč udejaniti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCIResult</name>
    <message>
        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
        <translation type="vanished">Ni moč prikleniti stolpca za paketno izvršitev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute batch statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč izvesti paketne izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to goto next</source>
        <translation type="vanished">Ni se moč prestaviti na naslednjega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to alloc statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč dodeliti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pripraviti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to get statement type</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pridobiti vrste izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation type="vanished">Ni moč prikleniti vrednosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč izvesti izjave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QODBCDriver</name>
    <message>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation type="vanished">Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to disable autocommit</source>
        <translation type="vanished">Ni moč onemogočiti samodejnega udejanjanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč udejaniti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to enable autocommit</source>
        <translation type="vanished">Ni moč omogočiti samodejnega udejanjanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
        <translation type="vanished">Ni se moč povezati - gonilnik ne podpira vseh potrebnih zmožnosti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QODBCResult</name>
    <message>
        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
        <translation type="vanished">QODBCResult::reset: ni moč nastaviti &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; kot lastnosti izjave. Preverite nastavitve gonilnika ODBC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč izvesti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch next</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pridobiti sledečega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pripraviti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind variable</source>
        <translation type="vanished">Ni moč prikleniti spremenljivke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch last</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pridobiti zadnjega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pridobiti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch first</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pridobiti prvega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch previous</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pridobiti predhodnega</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>PulseAudio Sound Server</source>
        <translation type="vanished">Zvočni strežnik PulseAudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
        <translation type="vanished">»%1« podvaja obstoječe ime vloge in bo onemogočena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="vanished">neveljavna poizvedba: »%1«</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPPDOptionsModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Ime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation type="vanished">Vrednost</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPSQLDriver</name>
    <message>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation type="vanished">Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not begin transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč udejaniti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not rollback transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni bilo moč razveljaviti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to subscribe</source>
        <translation type="vanished">Ni se moč naročiti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to unsubscribe</source>
        <translation type="vanished">Ni moč preklicati naročnine</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPSQLResult</name>
    <message>
        <source>Unable to create query</source>
        <translation type="vanished">Ni moč ustvariti poizvedbe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pripraviti izjave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPageSetupWidget</name>
    <message>
        <source>Centimeters (cm)</source>
        <translation type="vanished">Centimetri (cm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Millimeters (mm)</source>
        <translation type="vanished">Milimetri (mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inches (in)</source>
        <translation type="vanished">Palci (in)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Points (pt)</source>
        <translation type="vanished">Pike (pt)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="vanished">Obrazec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paper</source>
        <translation type="vanished">Papir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page size:</source>
        <translation type="vanished">Velikost strani:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width:</source>
        <translation type="vanished">Širina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation type="vanished">Višina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paper source:</source>
        <translation type="vanished">Vir papirja:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Orientation</source>
        <translation type="vanished">Usmeritev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portrait</source>
        <translation type="vanished">Pokončno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Landscape</source>
        <translation type="vanished">Ležeče</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse landscape</source>
        <translation type="vanished">Obrnjeno ležeče</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse portrait</source>
        <translation type="vanished">Obrnjeno pokončno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Margins</source>
        <translation type="vanished">Robovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>top margin</source>
        <translation type="vanished">vrhnji rob</translation>
    </message>
    <message>
        <source>left margin</source>
        <translation type="vanished">levi rob</translation>
    </message>
    <message>
        <source>right margin</source>
        <translation type="vanished">desni rob</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bottom margin</source>
        <translation type="vanished">spodnji rob</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPluginLoader</name>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The plugin was not loaded.</source>
        <translation type="vanished">Vstavek ni bil naložen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintDialog</name>
    <message>
        <source>locally connected</source>
        <translation type="vanished">krajevno povezan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aliases: %1</source>
        <translation type="vanished">Vzdevki: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation type="vanished">neznano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
        <translation type="vanished">A0 (841 x 1189 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
        <translation type="vanished">A1 (594 x 841 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
        <translation type="vanished">A2 (420 x 594 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
        <translation type="vanished">A3 (297 x 420 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
        <translation type="vanished">A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 palcev)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
        <translation type="vanished">A5 (148 x 210 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
        <translation type="vanished">A6 (105 x 148 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
        <translation type="vanished">A7 (74 x 105 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
        <translation type="vanished">A8 (52 x 74 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
        <translation type="vanished">A9 (37 x 52 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
        <translation type="vanished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
        <translation type="vanished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
        <translation type="vanished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
        <translation type="vanished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
        <translation type="vanished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
        <translation type="vanished">B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 palcev)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
        <translation type="vanished">B6 (125 x 176 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
        <translation type="vanished">B7 (88 x 125 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
        <translation type="vanished">B8 (62 x 88 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
        <translation type="vanished">B9 (44 x 62 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
        <translation type="vanished">B10 (31 x 44 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
        <translation type="vanished">C5E (163 x 229 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
        <translation type="vanished">DLE (110 x 220 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
        <translation type="vanished">Executive (7,5 x 10 palcev, 191 x 254 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
        <translation type="vanished">Folio (210 x 330 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
        <translation type="vanished">Ledger (432 x 279 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
        <translation type="vanished">Legal (8,5 x 14 palcev, 216 x 356 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
        <translation type="vanished">Letter (8,5 x 11 palcev, 216 x 279 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
        <translation type="vanished">Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
        <translation type="vanished">US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print current page</source>
        <translation type="vanished">Natisni trenutno stran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="vanished">V redu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print</source>
        <translation type="vanished">Natisni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print To File ...</source>
        <translation type="vanished">Natisni v datoteko ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print range</source>
        <translation type="vanished">Natisni obseg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print all</source>
        <translation type="vanished">Natisni vse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
        <translation type="vanished">V datoteko %1 ni moč pisati.
Izberite drugo ime datoteke.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
        <translation type="vanished">%1 že obstaja.
Ali jo želite nadomestiti?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File exists</source>
        <translation type="vanished">Datoteka obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;qt&gt;Ali jo želite nadomestiti?&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print selection</source>
        <translation type="vanished">Natisni izbor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
        <translation type="vanished">%1 je mapa.
Izberite drugo ime datoteke.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A0</source>
        <translation type="vanished">A0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A1</source>
        <translation type="vanished">A1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A2</source>
        <translation type="vanished">A2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A3</source>
        <translation type="vanished">A3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A4</source>
        <translation type="vanished">A4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A5</source>
        <translation type="vanished">A5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A6</source>
        <translation type="vanished">A6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A7</source>
        <translation type="vanished">A7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A8</source>
        <translation type="vanished">A8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A9</source>
        <translation type="vanished">A9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B0</source>
        <translation type="vanished">B0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B1</source>
        <translation type="vanished">B1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B2</source>
        <translation type="vanished">B2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B3</source>
        <translation type="vanished">B3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B4</source>
        <translation type="vanished">B4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B5</source>
        <translation type="vanished">B5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B6</source>
        <translation type="vanished">B6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B7</source>
        <translation type="vanished">B7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B8</source>
        <translation type="vanished">B8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B9</source>
        <translation type="vanished">B9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B10</source>
        <translation type="vanished">B10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C5E</source>
        <translation type="vanished">C5E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DLE</source>
        <translation type="vanished">DLE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executive</source>
        <translation type="vanished">Executive</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folio</source>
        <translation type="vanished">Folio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ledger</source>
        <translation type="vanished">Ledger</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Legal</source>
        <translation type="vanished">Legal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Letter</source>
        <translation type="vanished">Letter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabloid</source>
        <translation type="vanished">Tabloid</translation>
    </message>
    <message>
        <source>US Common #10 Envelope</source>
        <translation type="vanished">US Common #10 Envelope</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation type="vanished">Po meri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
        <translation type="vanished">&amp;Možnosti »</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation type="vanished">Na&amp;tisni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
        <translation type="vanished">&amp;Možnosti «</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print to File (PDF)</source>
        <translation type="vanished">Natisni v datoteko (PDF)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print to File (Postscript)</source>
        <translation type="vanished">Natisni v datoteko (PostScript)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local file</source>
        <translation type="vanished">Krajevna datoteka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write %1 file</source>
        <translation type="vanished">Zapiši datoteko %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
        <translation type="vanished">Vrednost »Od« ne more biti večja od vrednosti »Do«.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPreviewDialog</name>
    <message>
        <source>Page Setup</source>
        <translation type="vanished">Nastavitve strani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <translation type="vanished">%1 %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Preview</source>
        <translation type="vanished">Ogled tiskanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next page</source>
        <translation type="vanished">Naslednja stran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous page</source>
        <translation type="vanished">Predhodna stran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First page</source>
        <translation type="vanished">Prva stran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last page</source>
        <translation type="vanished">Zadnja stran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fit width</source>
        <translation type="vanished">Prilagodi širini</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fit page</source>
        <translation type="vanished">Prilagodi strani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom in</source>
        <translation type="vanished">Povečaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom out</source>
        <translation type="vanished">Zmanjšaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portrait</source>
        <translation type="vanished">Pokončno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Landscape</source>
        <translation type="vanished">Ležeče</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show single page</source>
        <translation type="vanished">Prikaži enojno stran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show facing pages</source>
        <translation type="vanished">Prikaži dve strani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show overview of all pages</source>
        <translation type="vanished">Prikaži ogled vseh strani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print</source>
        <translation type="vanished">Natisni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page setup</source>
        <translation type="vanished">Nastavitve strani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Zapri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation type="vanished">Izvozi v PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PostScript</source>
        <translation type="vanished">Izvozi v PostScript</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="vanished">Obrazec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation type="vanished">Stran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation type="vanished">Napredno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintSettingsOutput</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="vanished">Obrazec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copies</source>
        <translation type="vanished">Izvodi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print range</source>
        <translation type="vanished">Obseg tiskanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print all</source>
        <translation type="vanished">Natisni vse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages from</source>
        <translation type="vanished">Strani od</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation type="vanished">do</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection</source>
        <translation type="vanished">Izbor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output Settings</source>
        <translation type="vanished">Nastavitve izpisa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copies:</source>
        <translation type="vanished">Izvodi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collate</source>
        <translation type="vanished">Združi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse</source>
        <translation type="vanished">V nasprotno smer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="vanished">Možnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color Mode</source>
        <translation type="vanished">Barvni način</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation type="vanished">Barva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grayscale</source>
        <translation type="vanished">Sivinsko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplex Printing</source>
        <translation type="vanished">Dvostransko tiskanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation type="vanished">Brez</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Long side</source>
        <translation type="vanished">Dolga stranica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Short side</source>
        <translation type="vanished">Kratka stranica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Page</source>
        <translation type="vanished">Trenutna stran</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="vanished">Obrazec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Printer</source>
        <translation type="vanished">Tiskalnik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation type="vanished">&amp;Ime:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>P&amp;roperties</source>
        <translation type="vanished">&amp;Lastnosti ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation type="vanished">Lokacija:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation type="vanished">Ogled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation type="vanished">Vrsta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output &amp;file:</source>
        <translation type="vanished">Izhodna d&amp;atoteka:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation type="vanished">...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QProcess</name>
    <message>
        <source>Could not open input redirection for reading</source>
        <translation type="vanished">Preusmeritve vhoda ni bilo moč odpreti za branje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open output redirection for writing</source>
        <translation type="vanished">Preusmeritve izhoda ni bilo moč odpreti za pisanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource error (fork failure): %1</source>
        <translation type="vanished">Napaka vira (spodletela odcepitev): %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process operation timed out</source>
        <translation type="vanished">Čas za dejanje procesa je potekel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading from process</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri branju iz procesa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing to process</source>
        <translation type="vanished">Napak pri pisanju v proces</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process crashed</source>
        <translation type="vanished">Program se je sesul</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No program defined</source>
        <translation type="vanished">Določenega ni nobenega programa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process failed to start: %1</source>
        <translation type="vanished">Proces se ni uspel zagnati: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QProgressDialog</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="vanished">Prekliči</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation type="vanished">Odpri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRadioButton</name>
    <message>
        <source>Check</source>
        <translation type="vanished">Označi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExp</name>
    <message>
        <source>no error occurred</source>
        <translation type="vanished">ni nobene napake</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disabled feature used</source>
        <translation type="vanished">uporabljena onemogočena zmožnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad char class syntax</source>
        <translation type="vanished">napačna sintaksa znakovnega razreda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad lookahead syntax</source>
        <translation type="vanished">napačna sintaksa pogleda naprej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad repetition syntax</source>
        <translation type="vanished">napačna sintaksa ponavljanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid octal value</source>
        <translation type="vanished">neveljavna osmiška vrednost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing left delim</source>
        <translation type="vanished">manjkajoč levi razmejitelj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected end</source>
        <translation type="vanished">nepričakovan konece</translation>
    </message>
    <message>
        <source>met internal limit</source>
        <translation type="vanished">dosežena notranja omejitev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid interval</source>
        <translation type="vanished">neveljaven interval</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid category</source>
        <translation type="vanished">neveljavna kategorija</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLite2Driver</name>
    <message>
        <source>Error opening database</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč začeti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč udejaniti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLite2Result</name>
    <message>
        <source>Unable to fetch results</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pridobiti rezultatov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč izvesti izjave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLiteDriver</name>
    <message>
        <source>Error opening database</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error closing database</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri zapiranju podatkovne zbirke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč začeti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč udejaniti transakcije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation type="vanished">Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLiteResult</name>
    <message>
        <source>Unable to fetch row</source>
        <translation type="vanished">Ni moč pridobiti vrstice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč izvesti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation type="vanished">Ni moč ponastaviti izjave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind parameters</source>
        <translation type="vanished">Ni moč prikleniti parametrov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parameter count mismatch</source>
        <translation type="vanished">Neujemanje v številu parametrov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No query</source>
        <translation type="vanished">Brez poizvedbe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptBreakpointsModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qtscript/src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+453"/>
        <source>ID</source>
        <translation type="unfinished">ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Location</source>
        <translation type="unfinished">Lokacija</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Condition</source>
        <translation type="unfinished">Pogoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ignore-count</source>
        <translation type="unfinished">Število prezrtij</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Single-shot</source>
        <translation type="unfinished">Enojen zadetek</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Hit-count</source>
        <translation type="unfinished">Število zadetkov</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qtscript/src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+296"/>
        <source>New</source>
        <translation type="unfinished">Nova</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished">Izbriši</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptDebugger</name>
    <message>
        <location filename="../../qtscript/src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+885"/>
        <location line="+1033"/>
        <source>Go to Line</source>
        <translation type="unfinished">Pojdi v vrstico</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1032"/>
        <source>Line:</source>
        <translation type="unfinished">Vrstica:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+791"/>
        <source>Interrupt</source>
        <translation type="unfinished">Prekini</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Shift+F5</source>
        <translation type="unfinished">Shift+F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">Nadaljuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>F5</source>
        <translation type="unfinished">F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Step Into</source>
        <translation type="unfinished">Vstopi</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>F11</source>
        <translation type="unfinished">F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Step Over</source>
        <translation type="unfinished">Prestopi</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>F10</source>
        <translation type="unfinished">F10</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation type="unfinished">Izstopi</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Shift+F11</source>
        <translation type="unfinished">Shift+F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Run to Cursor</source>
        <translation type="unfinished">Zaženi do kazalca</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Ctrl+F10</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+F10</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Run to New Script</source>
        <translation type="unfinished">Zaženi do novega skripta</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">Preklopi prekinitveno točko</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>F9</source>
        <translation type="unfinished">F9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Clear Debug Output</source>
        <translation type="unfinished">Počisti razhroščevalni izhod</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Clear Error Log</source>
        <translation type="unfinished">Počisti dnevnik napak</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Clear Console</source>
        <translation type="unfinished">Počisti konzolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>&amp;Find in Script...</source>
        <translation type="unfinished">Najdi v &amp;skriptu ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Find &amp;Next</source>
        <translation type="unfinished">Najdi &amp;naslednje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>F3</source>
        <translation type="unfinished">F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation type="unfinished">Najdi &amp;predhodno</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <translation type="unfinished">Shift+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Debug</source>
        <translation type="unfinished">Razhrošči</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qtscript/src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+139"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Zapri</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Previous</source>
        <translation type="unfinished">Predhodno</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Next</source>
        <translation type="unfinished">Naslednje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation type="unfinished">Občutljivo na velikost črk</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Whole words</source>
        <translation type="unfinished">Cele besede</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
        <translation type="unfinished">&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Iskanje se nadaljuje na drugem koncu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qtscript/src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+895"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Ime</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished">Vrednost</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
    <message>
        <location filename="../../qtscript/src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+159"/>
        <source>Level</source>
        <translation type="unfinished">Stopnja</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Ime</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Location</source>
        <translation type="unfinished">Lokacija</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../qtscript/src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+419"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">Preklopi prekinitveno točko</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Disable Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">Onemogoči prekinitveno točko</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enable Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">Omogoči prekinitveno točko</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Breakpoint Condition:</source>
        <translation type="unfinished">Pogoj za prelomno točko:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptEngineDebugger</name>
    <message>
        <location filename="../../qtscript/src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+522"/>
        <source>Loaded Scripts</source>
        <translation type="unfinished">Naloženi skripti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation type="unfinished">Prelomne točke</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Stack</source>
        <translation type="unfinished">Sklad</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Locals</source>
        <translation type="unfinished">Krajevno</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Console</source>
        <translation type="unfinished">Konzola</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Debug Output</source>
        <translation type="unfinished">Razhroščevalni izhod</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Error Log</source>
        <translation type="unfinished">Dnevnik napak</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished">Išči</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>View</source>
        <translation type="unfinished">Videz</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Qt Script Debugger</source>
        <translation type="unfinished">Razhroščevalnik za Qt Script</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qtscript/src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Zapri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScrollBar</name>
    <message>
        <source>Scroll here</source>
        <translation type="vanished">Premakni sem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left edge</source>
        <translation type="vanished">Levi rob</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top</source>
        <translation type="vanished">Vrh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right edge</source>
        <translation type="vanished">Desni rob</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom</source>
        <translation type="vanished">Dno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page left</source>
        <translation type="vanished">Za stran levo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page up</source>
        <translation type="vanished">Za stran gor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page right</source>
        <translation type="vanished">Za stran desno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page down</source>
        <translation type="vanished">Za stran dol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll left</source>
        <translation type="vanished">Premakni levo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll up</source>
        <translation type="vanished">Premakni gor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll right</source>
        <translation type="vanished">Premakni desno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll down</source>
        <translation type="vanished">Premakni dol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line up</source>
        <translation type="vanished">V vrsto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Position</source>
        <translation type="vanished">Položaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line down</source>
        <translation type="vanished">Za vrstico dol</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSharedMemory</name>
    <message>
        <source>%1: unable to set key on lock</source>
        <translation type="vanished">%1: ni moč nastaviti ključa na zaklep</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: create size is less then 0</source>
        <translation type="vanished">%1: velikost je manjša od 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unable to lock</source>
        <translation type="vanished">%1: ni moč zakleniti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unable to unlock</source>
        <translation type="vanished">%1: ni moč odkleniti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: permission denied</source>
        <translation type="vanished">%1: nimate dovoljenja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: already exists</source>
        <translation type="vanished">%1: že obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
        <translation type="vanished">%1: ne obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: out of resources</source>
        <translation type="vanished">%1: zmanjkalo je virov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unknown error %2</source>
        <translation type="vanished">%1: neznana napaka %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: key is empty</source>
        <translation type="vanished">%1: ključ je prazen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: ftok failed</source>
        <translation type="vanished">%1: funkcija ftok ni uspela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unable to make key</source>
        <translation type="vanished">%1: ni moč ustvariti ključa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
        <translation type="vanished">%1: ne obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
        <translation type="vanished">%1: UNIX-ova zaklepna datoteka ne obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
        <translation type="vanished">%1: sistemsko vsiljene omejitve velikosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: not attached</source>
        <translation type="vanished">%1: ni pripeto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: invalid size</source>
        <translation type="vanished">%1: neveljavna velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: key error</source>
        <translation type="vanished">%1: napaka ključa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: size query failed</source>
        <translation type="vanished">%1: poizvedba po velikosti ni uspela</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QShortcut</name>
    <message>
        <source>Space</source>
        <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.
</extracomment>
        <translation type="vanished">Preslednica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Esc</source>
        <translation type="vanished">Esc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tab</source>
        <translation type="vanished">Tabulator</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backtab</source>
        <translation type="vanished">Tabulator nazaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backspace</source>
        <translation type="vanished">Vračalka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return</source>
        <translation type="vanished">Return</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation type="vanished">Vnesi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ins</source>
        <translation type="vanished">Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation type="vanished">Del</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation type="vanished">Premor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print</source>
        <translation type="vanished">Natisni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SysReq</source>
        <translation type="vanished">SysReq</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation type="vanished">Začetek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End</source>
        <translation type="vanished">Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation type="vanished">Levo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation type="vanished">Gor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation type="vanished">Desno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation type="vanished">Dol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation type="vanished">PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation type="vanished">PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CapsLock</source>
        <translation type="vanished">CapsLock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NumLock</source>
        <translation type="vanished">NumLock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ScrollLock</source>
        <translation type="vanished">ScrollLock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu</source>
        <translation type="vanished">Meni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="vanished">Pomoč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="vanished">Predhodna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation type="vanished">Naslednja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation type="vanished">Ustavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="vanished">Osveži</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume Down</source>
        <translation type="vanished">Tiše</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume Mute</source>
        <translation type="vanished">Tiho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume Up</source>
        <translation type="vanished">Glasneje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bass Boost</source>
        <translation type="vanished">Ojačanje basov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bass Up</source>
        <translation type="vanished">Več basov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bass Down</source>
        <translation type="vanished">Manj basov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Treble Up</source>
        <translation type="vanished">Več visokih tonov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Treble Down</source>
        <translation type="vanished">Manj visokih tonov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Play</source>
        <translation type="vanished">Predvajaj večpredstavnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Stop</source>
        <translation type="vanished">Ustavi večpredstavnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Previous</source>
        <translation type="vanished">Predhodna večpredstavnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Next</source>
        <translation type="vanished">Naslednja večpredstavnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Record</source>
        <translation type="vanished">Snemaj večpredstavnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Pause</source>
        <extracomment>Media player pause button
</extracomment>
        <translation type="vanished">Prekini večpredstavnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Media Play/Pause</source>
        <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused
</extracomment>
        <translation type="vanished">Preklopi predvajanje/prekinitev večpredstavnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
        <translation type="vanished">Priljubljeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation type="vanished">Išči</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standby</source>
        <translation type="vanished">V pripravljenost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open URL</source>
        <translation type="vanished">Odpri URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch Mail</source>
        <translation type="vanished">Zaženi pošto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch Media</source>
        <translation type="vanished">Zaženi večpredstavnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (0)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (0)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (1)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (2)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (3)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (4)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (4)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (5)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (6)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (6)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (7)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (7)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (8)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (8)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (9)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (A)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (B)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (B)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (C)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (D)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (E)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (F)</source>
        <translation type="vanished">Zaženi (F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Monitor Brightness Up</source>
        <translation type="vanished">Povečaj svetlost zaslona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Monitor Brightness Down</source>
        <translation type="vanished">Zmanjšaj svetlost zaslona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Light On/Off</source>
        <translation type="vanished">Vklop/izklop lučk na tipkovnici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Brightness Up</source>
        <translation type="vanished">Povečaj svetlost tipkovnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Brightness Down</source>
        <translation type="vanished">Zmanjšaj svetlost tipkovnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Power Off</source>
        <translation type="vanished">Izklopi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wake Up</source>
        <translation type="vanished">Zbudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eject</source>
        <translation type="vanished">Izvrzi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screensaver</source>
        <translation type="vanished">Ohranjevalnik zaslona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WWW</source>
        <translation type="vanished">Svetovni splet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation type="vanished">V pripravljenost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LightBulb</source>
        <translation type="vanished">Žarnica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shop</source>
        <translation type="vanished">Trgovina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>History</source>
        <translation type="vanished">Zgodovina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Favorite</source>
        <translation type="vanished">Dodaj priljubljeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hot Links</source>
        <translation type="vanished">Vroče povezave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust Brightness</source>
        <translation type="vanished">Prilagodi svetlost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finance</source>
        <translation type="vanished">Finance</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Community</source>
        <translation type="vanished">Skupnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Rewind</source>
        <translation type="vanished">Previj zvok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Forward</source>
        <translation type="vanished">Nazaj naprej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application Left</source>
        <translation type="vanished">Program levo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application Right</source>
        <translation type="vanished">Program desno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Book</source>
        <translation type="vanished">Knjiga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD</source>
        <translation type="vanished">CD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calculator</source>
        <translation type="vanished">Računalo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="vanished">Počisti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Zapri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation type="vanished">Skopiraj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation type="vanished">Izreži</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation type="obsolete">Prikaz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DOS</source>
        <translation type="vanished">DOS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation type="vanished">Dokumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spreadsheet</source>
        <translation type="vanished">Preglednica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browser</source>
        <translation type="vanished">Brskalnik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game</source>
        <translation type="vanished">Igra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go</source>
        <translation type="obsolete">Pojdi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>iTouch</source>
        <translation type="vanished">iTouch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logoff</source>
        <translation type="vanished">Odjavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Market</source>
        <translation type="vanished">Trg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meeting</source>
        <translation type="vanished">Srečanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Menu</source>
        <translation type="obsolete">Meni tipkovnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>My Sites</source>
        <translation type="vanished">Moje strani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>News</source>
        <translation type="vanished">Novice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Office</source>
        <translation type="vanished">Domača pisarna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Option</source>
        <translation type="vanished">Možnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation type="vanished">Prilepi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Phone</source>
        <translation type="vanished">Telefon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reply</source>
        <translation type="vanished">Odgovori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation type="vanished">Znova naloži</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate Windows</source>
        <translation type="vanished">Zavrti okna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="vanished">Shrani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send</source>
        <translation type="vanished">Pošlji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spellchecker</source>
        <translation type="vanished">Črkovalnik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Split Screen</source>
        <translation type="vanished">Razdeli zaslon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Support</source>
        <translation type="vanished">Podpora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Task Panel</source>
        <translation type="obsolete">Opravilna vrstica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminal</source>
        <translation type="vanished">Konzola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation type="vanished">Orodja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel</source>
        <translation type="vanished">Potovanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video</source>
        <translation type="vanished">Video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Word Processor</source>
        <translation type="vanished">Urejevalnik besedil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation type="vanished">Povečaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation type="vanished">Zmanjšaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Away</source>
        <translation type="vanished">Odsoten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Messenger</source>
        <translation type="vanished">Sporočilnik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WebCam</source>
        <translation type="vanished">Spletna kamera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mail Forward</source>
        <translation type="vanished">Posreduj sporočilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation type="vanished">Slike</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation type="vanished">Glasba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battery</source>
        <translation type="vanished">Baterija</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bluetooth</source>
        <translation type="vanished">Bluetooth</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wireless</source>
        <translation type="vanished">Brezžično</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Forward</source>
        <translation type="vanished">Zvok naprej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Repeat</source>
        <translation type="vanished">Zvok ponavljanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Random Play</source>
        <translation type="vanished">Zvok naključno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subtitle</source>
        <translation type="vanished">Podnaslov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation type="vanished">Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation type="vanished">Prikaz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top Menu</source>
        <translation type="vanished">Vrhnji meni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend</source>
        <translation type="vanished">Ustavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hibernate</source>
        <translation type="obsolete">V hibernacijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Screen</source>
        <translation type="vanished">Natisni zaslon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Up</source>
        <translation type="vanished">Za stran gor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Down</source>
        <translation type="vanished">Za stran dol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Caps Lock</source>
        <translation type="vanished">Caps Lock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Num Lock</source>
        <translation type="vanished">Num Lock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Lock</source>
        <translation type="obsolete">Scroll Lock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert</source>
        <translation type="vanished">Vstavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="vanished">Izbriši</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Escape</source>
        <translation type="vanished">Escape</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System Request</source>
        <translation type="vanished">Sistemska zahteva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation type="vanished">Izberi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="vanished">Da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="vanished">Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Context1</source>
        <translation type="vanished">Kontekst1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Context2</source>
        <translation type="vanished">Kontekst2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Context3</source>
        <translation type="vanished">Kontekst3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Context4</source>
        <translation type="vanished">Kontekst4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Call</source>
        <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)
</extracomment>
        <translation type="vanished">Pokliči</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangup</source>
        <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)
</extracomment>
        <translation type="vanished">Odloži</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Call/Hangup</source>
        <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.
</extracomment>
        <translation type="vanished">Preklopi pokliči/odloži</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flip</source>
        <translation type="vanished">Obrni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Voice Dial</source>
        <extracomment>Button to trigger voice dialling
</extracomment>
        <translation type="vanished">Glasovni klic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Number Redial</source>
        <extracomment>Button to redial the last number called
</extracomment>
        <translation type="vanished">Ponovni klic zadnje številke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera Focus</source>
        <extracomment>Button to focus the camera
</extracomment>
        <translation type="vanished">Fokus fotoaparata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kanji</source>
        <translation type="vanished">Kanji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hiragana</source>
        <translation type="vanished">Hiragana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Katakana</source>
        <translation type="vanished">Katakana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Code input</source>
        <translation type="vanished">Vnos kode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul Jamo</source>
        <translation type="vanished">Hangul Jamo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl</source>
        <translation type="vanished">Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift</source>
        <translation type="vanished">Shift</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt</source>
        <translation type="vanished">Alt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta</source>
        <translation type="vanished">Meta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation type="vanished">+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F%1</source>
        <translation type="vanished">F%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Page</source>
        <translation type="vanished">Domača stran</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSlider</name>
    <message>
        <source>Page left</source>
        <translation type="vanished">Za stran levo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page up</source>
        <translation type="vanished">Za stran gor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Position</source>
        <translation type="vanished">Položaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page right</source>
        <translation type="vanished">Za stran desno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page down</source>
        <translation type="vanished">Za stran dol</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSocks5SocketEngine</name>
    <message>
        <source>Connection to proxy refused</source>
        <translation type="vanished">Povezava s posrednikom je bila zavrnjena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
        <translation type="vanished">Povezava s posrednikom je bila prekinjena predčasno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy host not found</source>
        <translation type="vanished">Ni moč najti gostitelja posrednika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection to proxy timed out</source>
        <translation type="vanished">Čas za povezavo s posrednikom je potekel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy authentication failed</source>
        <translation type="vanished">Neuspešno overjanje posrednika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy authentication failed: %1</source>
        <translation type="vanished">Neuspešno overjanje posrednika: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
        <translation type="vanished">Napaka protokola SOCKS različice 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General SOCKSv5 server failure</source>
        <translation type="vanished">Splošna napaka strežnika SOCKSv5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
        <translation type="vanished">Strežnik SOCKSv5 ne dovoljuje povezave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TTL expired</source>
        <translation type="vanished">TTL je zapadel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SOCKSv5 command not supported</source>
        <translation type="vanished">Ukaz SOCKSv5 ni podprt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address type not supported</source>
        <translation type="vanished">Vrsta naslova ni podprta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
        <translation type="vanished">Neznana koda napake posrednika SOCKSv5: 0x%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network operation timed out</source>
        <translation type="vanished">Čas za omrežni postopek je potekel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSoftKeyManager</name>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation type="vanished">V redu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation type="vanished">Izbor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done</source>
        <translation type="vanished">Opravljeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="vanished">Možnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="vanished">Prekliči</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit</source>
        <translation type="vanished">Končaj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpinBox</name>
    <message>
        <source>More</source>
        <translation type="vanished">Več</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Less</source>
        <translation type="vanished">Manj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSql</name>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="vanished">Izbriši</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete this record?</source>
        <translation type="vanished">Ali izbrišem ta zapis?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="vanished">Da</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="vanished">Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert</source>
        <translation type="vanished">Vstavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation type="vanished">Posodobi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save edits?</source>
        <translation type="vanished">Ali shranim urejanja?.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="vanished">Prekliči</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm</source>
        <translation type="vanished">Potrdi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel your edits?</source>
        <translation type="vanished">Ali želite preklicati urejanja?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSslSocket</name>
    <message>
        <source>Unable to write data: %1</source>
        <translation type="vanished">Ni moč zapisati podatkov: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to decrypt data: %1</source>
        <translation type="vanished">Ni moč dešifrirati podatkov: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while reading: %1</source>
        <translation type="vanished">Napaka med branjem: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
        <translation type="vanished">Napaka med rokovanjem SSL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri ustvarjanju konteksta SSL (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven ali prazen seznam šifer (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key does not certify public key, %1</source>
        <translation type="vanished">Zasebni ključ ne potrjuje javnega ključa: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating SSL session, %1</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri ustvarjanju seje SSL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating SSL session: %1</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri ustvarjanju seje SSL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
        <translation type="vanished">Ni moč priskrbeti potrdila brez ključa, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading local certificate, %1</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri nalaganju krajevnega potrdila, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading private key, %1</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri nalaganju zasebnega ključa, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No error</source>
        <translation type="vanished">Brez napake</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The issuer certificate could not be found</source>
        <translation type="vanished">Potrdila izdajatelja ni bilo moč najti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
        <translation type="vanished">Podpisa potrdila ni bilo moč dešifrirati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The public key in the certificate could not be read</source>
        <translation type="vanished">Javnega ključa iz potrdila ni bilo moč prebrati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature of the certificate is invalid</source>
        <translation type="vanished">Podpis potrdila ni veljaven</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate is not yet valid</source>
        <translation type="vanished">Potrdilo še ni veljavno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate has expired</source>
        <translation type="vanished">Potrdilo je preteklo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
        <translation type="vanished">Polje notBefore (ne pred) potrdila vsebuje neveljaven čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
        <translation type="vanished">Polje notAfter (ne po) potrdila vsebuje neveljaven čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
        <translation type="vanished">Potrdilo je samo-podpisano in nezaupano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
        <translation type="vanished">Vrhnje potrdilo verige potrdil je samo-podpisano in nezaupano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
        <translation type="vanished">Potrdila izdajatelja za krajevno najdeno potrdilo ni bilo moč najti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No certificates could be verified</source>
        <translation type="vanished">Preveriti ni bilo moč nobenega potrdila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>One of the CA certificates is invalid</source>
        <translation type="vanished">Eno izmed potrdil avtoritete za potrdila ni veljavno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
        <translation type="vanished">Predloženo potrdilo ni primerno za ta namen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
        <translation type="vanished">Potrdilo vrhovne avtoritete za potrdila ni zaupano za ta namen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
        <translation type="vanished">Potrdilo vrhovne avtoritete za potrdila je označeno za zavrnitev navedenega namena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The peer did not present any certificate</source>
        <translation type="vanished">Vrstnik ni predložil nobenega potrdila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
        <translation type="vanished">Ime gostitelja se ne ujema z nobenim izmed veljavnih gostiteljev za to potrdilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QStateMachine</name>
    <message>
        <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">V sestavljenem stanju »%1« manjka začetno stanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">V zgodovinskem stanju »%1« manjka privzeto stanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="vanished">Za cilje in začetek prehoda iz stanja »%1« ni skupnega prednika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation type="vanished">Neznana napaka</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSystemSemaphore</name>
    <message>
        <source>%1: out of resources</source>
        <translation type="vanished">%1: zmanjkalo je virov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: permission denied</source>
        <translation type="vanished">%1: nimate dovoljenja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: already exists</source>
        <translation type="vanished">%1: že obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: does not exist</source>
        <translation type="vanished">%1: ne obstaja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unknown error %2</source>
        <translation type="vanished">%1: neznana napaka %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTDSDriver</name>
    <message>
        <source>Unable to open connection</source>
        <translation type="vanished">Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to use database</source>
        <translation type="vanished">Podatkovne zbirke ni moč uporabljati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTabBar</name>
    <message>
        <source>Scroll Left</source>
        <translation type="vanished">Premakni levo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Right</source>
        <translation type="vanished">Premakni desno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTcpServer</name>
    <message>
        <source>Operation on socket is not supported</source>
        <translation type="vanished">Dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTextControl</name>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation type="vanished">&amp;Razveljavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation type="vanished">&amp;Uveljavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation type="vanished">&amp;Izreži</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="vanished">S&amp;kopiraj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation type="vanished">Skopiraj &amp;povezavo do lokacije</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation type="vanished">Pri&amp;lepi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="vanished">Izbriši</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation type="vanished">Izberi vse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QToolButton</name>
    <message>
        <source>Press</source>
        <translation type="vanished">Pritisni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation type="vanished">Odpri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUdpSocket</name>
    <message>
        <source>This platform does not support IPv6</source>
        <translation type="vanished">Ta platforma ne podpira IPv6</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoGroup</name>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation type="vanished">Razveljavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation type="vanished">Uveljavi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoModel</name>
    <message>
        <source>&lt;empty&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;prazno&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoStack</name>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation type="vanished">Razveljavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation type="vanished">Uveljavi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
    <message>
        <source>LRM Left-to-right mark</source>
        <translation type="vanished">LRM (oznaka z-leve-na-desno)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RLM Right-to-left mark</source>
        <translation type="vanished">RLM (oznaka z-desne-na-levo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ZWJ Zero width joiner</source>
        <translation type="vanished">ZWJ (združevalec s širino nič)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
        <translation type="vanished">ZWNJ (ne-združevalec s širino nič)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ZWSP Zero width space</source>
        <translation type="vanished">ZWSP (presledek s širino nič)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
        <translation type="vanished">LRE (začetek vgrajevanja z leve na desno)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
        <translation type="vanished">RLE (začetek vgrajevanja z desne na levo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
        <translation type="vanished">LRO (začetek nadomeščanja z leve na desno)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
        <translation type="vanished">RLO (začetek nadomeščanja z desne na levo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF Pop directional formatting</source>
        <translation type="vanished">PDF (odstrani oblikovanje usmerjenosti)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Unicode control character</source>
        <translation type="vanished">Vstavi kontrolni znak Unicode</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWebFrame</name>
    <message>
        <source>Request cancelled</source>
        <translation type="vanished">Zahtevek je bil preklican</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request blocked</source>
        <translation type="vanished">Zahtevek je bil blokiran</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot show URL</source>
        <translation type="vanished">Lokacije ni moč prikazati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame load interrupted by policy change</source>
        <translation type="vanished">Nalaganje okvirja je bilo prekinjeno zaradi spremembe pravil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot show mimetype</source>
        <translation type="vanished">Vrste MIME ni moč prikazati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File does not exist</source>
        <translation type="vanished">Datoteka ne obstaja</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWebPage</name>
    <message>
        <source>Redirection limit reached</source>
        <translation type="vanished">Dosežena je bila omejitev preusmeritev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad HTTP request</source>
        <translation type="vanished">Napačen zahtevek HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Submit</source>
        <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
        <translation type="vanished">Pošlji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Submit</source>
        <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
        <translation type="vanished">Pošlji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
        <translation type="vanished">Ponastavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
        <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
        <translation type="vanished">To je stvarno kazalo z iskanjem. Vnesite iskane besede: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose File</source>
        <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
        <translation type="vanished">Izberite datoteko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No file selected</source>
        <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
        <translation type="vanished">Datoteka ni izbrana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open in New Window</source>
        <comment>Open in New Window context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Odpri v novem oknu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Link...</source>
        <comment>Download Linked File context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Shrani povezavo ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Link</source>
        <comment>Copy Link context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Skopiraj povezavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Image</source>
        <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Odpri sliko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Image</source>
        <comment>Download Image context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Shrani sliko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Image</source>
        <comment>Copy Link context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Kopiraj sliko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Frame</source>
        <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Odpri okvir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <comment>Copy context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Skopiraj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Back</source>
        <comment>Back context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Pojdi nazaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Forward</source>
        <comment>Forward context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Pojdi naprej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <comment>Stop context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Ustavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <comment>Reload context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Znova naloži</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <comment>Cut context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Izreži</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <comment>Paste context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Prilepi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Guesses Found</source>
        <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Najdenega ni nobenega ugibanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Prezri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add To Dictionary</source>
        <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Dodaj v slovar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search The Web</source>
        <comment>Search The Web context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Iščite po spletu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Look Up In Dictionary</source>
        <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Poišči v slovarju</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Link</source>
        <comment>Open Link context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Odpri povezavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Prezri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spelling</source>
        <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
        <translation type="vanished">Črkovanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Spelling and Grammar</source>
        <comment>menu item title</comment>
        <translation type="vanished">Prikaži črkovanje in slovnico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Spelling and Grammar</source>
        <comment>menu item title</comment>
        <translation type="vanished">Skrij črkovanje in slovnico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Spelling</source>
        <comment>Check spelling context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Preveri črkovanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Spelling While Typing</source>
        <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Preveri črkovanje med tipkanjem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check Grammar With Spelling</source>
        <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Preveri slovnico in črkovanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fonts</source>
        <comment>Font context sub-menu item</comment>
        <translation type="vanished">Pisave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bold</source>
        <comment>Bold context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Polkrepko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italic</source>
        <comment>Italic context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Ležeče</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Underline</source>
        <comment>Underline context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Podčrtano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outline</source>
        <comment>Outline context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Obris</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direction</source>
        <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
        <translation type="vanished">Smer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text Direction</source>
        <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
        <translation type="vanished">Smer besedila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <comment>Default writing direction context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Privzeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left to Right</source>
        <comment>Left to Right context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Z leve na desno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right to Left</source>
        <comment>Right to Left context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Z desne na levo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing Plug-in</source>
        <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment>
        <translation type="vanished">Manjkajoč vstavek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading...</source>
        <comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
        <translation type="vanished">Nalaganje ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Live Broadcast</source>
        <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
        <translation type="vanished">Prenos v živo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Element</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Zvočni element</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Element</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Video element</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mute Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Gumb za utišanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmute Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Gumb za preklic utišanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Gumb za predvajanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Gumb za premor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slider</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Drsnik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slider Thumb</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Ročka na drsniku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Gumb za previjanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return to Real-time Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Gumb za vrnitev na resnični čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Elapsed Time</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Pretečeni čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remaining Time</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Preostali čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status Display</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Prikaz stanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Gumb za cel zaslon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seek Forward Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Gumb za pomik naprej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seek Back Button</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Gumb za pomik nazaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio element playback controls and status display</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Nadzor in prikaz stanja elementa za predvajanje zvoka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video element playback controls and status display</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Nadzor in prikaz stanja elementa za predvajanje videa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mute audio tracks</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Utišaj zvočne sledi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmute audio tracks</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Prekliči utišanje zvočnih sledi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Begin playback</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Začni predvajanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause playback</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Prekini predvajanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movie time scrubber</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Drsnik za mesto v posnetku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movie time scrubber thumb</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Drsnik za mesto v posnetku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind movie</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Previj film</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return streaming movie to real-time</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Povrni film na resnični čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current movie time</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Trenutni čas filma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remaining movie time</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Preostali čas filma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current movie status</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Trenutno stanje filma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play movie in full-screen mode</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Predvajaj film čez ves zaslon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seek quickly back</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Hitro se pomakni nazaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seek quickly forward</source>
        <comment>Media controller element</comment>
        <translation type="vanished">Hitro se pomakni naprej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indefinite time</source>
        <comment>Media time description</comment>
        <translation type="vanished">Nedoločen čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
        <comment>Media time description</comment>
        <translation type="vanished">%1 dni %2 ur %3 minut %4 sekund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
        <comment>Media time description</comment>
        <translation type="vanished">%1 ur %2 minut %3 sekund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 minutes %2 seconds</source>
        <comment>Media time description</comment>
        <translation type="vanished">%1 minut %2 sekund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 seconds</source>
        <comment>Media time description</comment>
        <translation type="vanished">%1 sekund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inspect</source>
        <comment>Inspect Element context menu item</comment>
        <translation type="vanished">Preglej.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No recent searches</source>
        <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
        <translation type="vanished">Ni nedavnih iskanj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent searches</source>
        <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
        <translation type="vanished">Nedavna iskanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear recent searches</source>
        <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
        <translation type="vanished">Počisti nedavna iskanja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
        <translation type="vanished">Neznana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
        <comment>Title string for images</comment>
        <translation type="vanished">%1 (%2×%3 pik)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web Inspector - %2</source>
        <translation type="vanished">Web Inspector - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll here</source>
        <translation type="vanished">Premakni sem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left edge</source>
        <translation type="vanished">Levi rob</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top</source>
        <translation type="vanished">Vrh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right edge</source>
        <translation type="vanished">Desni rob</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom</source>
        <translation type="vanished">Dno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page left</source>
        <translation type="vanished">Za stran levo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page up</source>
        <translation type="vanished">Za stran gor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page right</source>
        <translation type="vanished">Za stran desno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page down</source>
        <translation type="vanished">Za stran dol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll left</source>
        <translation type="vanished">Premakni levo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll up</source>
        <translation type="vanished">Premakni gor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll right</source>
        <translation type="vanished">Premakni desno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll down</source>
        <translation type="vanished">Premakni dol</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n file(s)</source>
        <comment>number of chosen file</comment>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%n datoteka</numerusform>
            <numerusform>%n datoteki</numerusform>
            <numerusform>%n datoteke</numerusform>
            <numerusform>%n datotek</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>JavaScript Alert - %1</source>
        <translation type="vanished">Opozorilo JavaScript - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JavaScript Confirm - %1</source>
        <translation type="vanished">Potrditev JavaScript - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JavaScript Prompt - %1</source>
        <translation type="vanished">Poziv JavaScript - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JavaScript Problem - %1</source>
        <translation type="vanished">Težava JavaScript - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
        <translation type="vanished">Kot kaže ima skript na tej strani težavo. Ali želite ustaviti skript?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor to the next character</source>
        <translation type="vanished">Premakni kazalec na naslednji znak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor to the previous character</source>
        <translation type="vanished">Premakni kazalec na prejšnji znak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor to the next word</source>
        <translation type="vanished">Premakni kazalec v naslednjo besedo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor to the previous word</source>
        <translation type="vanished">Premakni kazalec v prejšnjo besedo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor to the next line</source>
        <translation type="vanished">Premakni kazalec v naslednjo vrstico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor to the previous line</source>
        <translation type="vanished">Premakni kazalec v prejšnjo vrstico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor to the start of the line</source>
        <translation type="vanished">Premakni kazalec na začetek vrstice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor to the end of the line</source>
        <translation type="vanished">Premakni kazalec na konec vrstice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor to the start of the block</source>
        <translation type="vanished">Premakni kazalec na začetek bloka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor to the end of the block</source>
        <translation type="vanished">Premakni kazalec na konec bloka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor to the start of the document</source>
        <translation type="vanished">Premakni kazalec na začetek dokumenta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the cursor to the end of the document</source>
        <translation type="vanished">Premakni kazalec na konec dokumenta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select all</source>
        <translation type="vanished">Izberi vse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to the next character</source>
        <translation type="vanished">Izberi do naslednjega znaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to the previous character</source>
        <translation type="vanished">Izberi do prejšnjega znaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to the next word</source>
        <translation type="vanished">Izberi do naslednje besede</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to the previous word</source>
        <translation type="vanished">Izberi do prejšnje besede</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to the next line</source>
        <translation type="vanished">Izberi do naslednje vrstice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to the previous line</source>
        <translation type="vanished">Izberi do prejšnje vrstice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to the start of the line</source>
        <translation type="vanished">Izberi do začetka vrstice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to the end of the line</source>
        <translation type="vanished">Izberi do konca vrstice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to the start of the block</source>
        <translation type="vanished">Izberi do začetka bloka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to the end of the block</source>
        <translation type="vanished">Izberi do konca bloka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to the start of the document</source>
        <translation type="vanished">Izberi do začetka dokumenta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to the end of the document</source>
        <translation type="vanished">Izberi do konca dokumenta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete to the start of the word</source>
        <translation type="vanished">Izbriši do začetka besede</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete to the end of the word</source>
        <translation type="vanished">Izbriši do konca besede</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert a new paragraph</source>
        <translation type="vanished">Vstavi nov odstavek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert a new line</source>
        <translation type="vanished">Vstavi novo vrstico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste and Match Style</source>
        <translation type="vanished">Prilepi in uskladi slog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove formatting</source>
        <translation type="vanished">Odstrani oblikovanje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strikethrough</source>
        <translation type="vanished">Prečrtano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subscript</source>
        <translation type="vanished">Podpisano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Superscript</source>
        <translation type="vanished">Nadpisano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Bulleted List</source>
        <translation type="vanished">Vstavi navadni seznam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Numbered List</source>
        <translation type="vanished">Vstavi oštevilčeni seznam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indent</source>
        <translation type="vanished">Zamakni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outdent</source>
        <translation type="vanished">Odzamakni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Center</source>
        <translation type="vanished">Sredinsko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Justify</source>
        <translation type="vanished">Obojestransko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align Left</source>
        <translation type="vanished">Poravnaj levo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align Right</source>
        <translation type="vanished">Poravnaj desno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWhatsThisAction</name>
    <message>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation type="vanished">Kaj je to?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWidget</name>
    <message>
        <source>*</source>
        <translation type="vanished">*</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWizard</name>
    <message>
        <source>Go Back</source>
        <translation type="vanished">Pojdi nazaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Continue</source>
        <translation type="vanished">Nadaljuj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Commit</source>
        <translation type="vanished">Uveljavi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done</source>
        <translation type="vanished">Opravljeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="vanished">Pomoč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation type="vanished">&lt; Na&amp;zaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation type="vanished">&amp;Zaključi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="vanished">Prekliči</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="vanished">&amp;Pomoč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation type="vanished">&amp;Naprej</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="vanished">&amp;Naprej &gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWorkspace</name>
    <message>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation type="vanished">&amp;Obnovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Move</source>
        <translation type="vanished">&amp;Premakni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation type="vanished">&amp;Velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mi&amp;nimize</source>
        <translation type="vanished">Po&amp;manjšaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ma&amp;ximize</source>
        <translation type="vanished">&amp;Razpni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="vanished">&amp;Zapri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stay on &amp;Top</source>
        <translation type="vanished">Ostani na &amp;vrhu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sh&amp;ade</source>
        <translation type="vanished">Zvi&amp;j</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - [%2]</source>
        <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation type="vanished">Pomanjšaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Down</source>
        <translation type="vanished">Obnovi navzdol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Zapri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unshade</source>
        <translation type="vanished">Razv&amp;ij</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXml</name>
    <message>
        <source>no error occurred</source>
        <translation type="vanished">ni nobene napake</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error triggered by consumer</source>
        <translation type="vanished">napako povzročil uporabnik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected end of file</source>
        <translation type="vanished">nepričakovan konec datoteke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>more than one document type definition</source>
        <translation type="vanished">več kot ena definicija vrste dokumenta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing element</source>
        <translation type="vanished">napaka med analiziranjem elementa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tag mismatch</source>
        <translation type="vanished">neprimerna oznaka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing content</source>
        <translation type="vanished">napaka med analiziranje vsebine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected character</source>
        <translation type="vanished">nepričakovan znak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid name for processing instruction</source>
        <translation type="vanished">nepravilno ime za ukaz obdelave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
        <translation type="vanished">pričakovana različica med branjem deklaracije XML</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wrong value for standalone declaration</source>
        <translation type="vanished">napačna vrednost za samostojno deklaracijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
        <translation type="vanished">deklaracija kodiranja ali samostojna deklaracija je bila pričakovana med branjem deklaracije XML</translation>
    </message>
    <message>
        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
        <translation type="vanished">samostojna deklaracija pričakovana med branjem deklaracije XML</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
        <translation type="vanished">napaka med analiziranjem vrste definicije dokumenta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>letter is expected</source>
        <translation type="vanished">pričakovana je črka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing comment</source>
        <translation type="vanished">napaka med analiziranjem komentarja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing reference</source>
        <translation type="vanished">napaka med analiziranjem reference</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
        <translation type="vanished">referenca notranje splošne entitete ni dovoljena v DTD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
        <translation type="vanished">referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v vrednosti atributa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
        <translation type="vanished">referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v DTD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
        <translation type="vanished">referenca neanalizirane entitete v napačnem kontekstu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>recursive entities</source>
        <translation type="vanished">rekurzivne entitete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
        <translation type="vanished">napaka v besedilni deklaraciji zunanje entitete</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXmlPatternistCLI</name>
    <message>
        <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
        <translation type="vanished">Opozorilo v %1, vrstica %2, stolpec %3: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning in %1: %2</source>
        <translation type="vanished">Opozorilo v %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown location</source>
        <translation type="vanished">Neznana lokacija</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
        <translation type="vanished">Napaka %1 v %2, vrstica %3, stolpec %4: %5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error %1 in %2: %3</source>
        <translation type="vanished">Napaka %1 v %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXmlStream</name>
    <message>
        <source>Extra content at end of document.</source>
        <translation type="vanished">Dodatna vsebina na koncu dokumenta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid entity value.</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna vrednost entitete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid XML character.</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven znak XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
        <translation type="vanished">Zaporedje »]]&gt;« v vsebini ni dovoljeno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
        <translation type="vanished">Predpona imenskega prostora »%1« ni deklarirana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute redefined.</source>
        <translation type="vanished">Atribut je redefiniran.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
        <translation type="vanished">Nepričakovan znak »%1« v javnem literalu ID-ja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid XML version string.</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven niz različice XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported XML version.</source>
        <translation type="vanished">Nepodprta različica XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
        <translation type="vanished">%1 ni veljavno ime kodiranja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encoding %1 is unsupported</source>
        <translation type="vanished">Kodiranje %1 ni podprto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
        <translation type="vanished">Samostojni (standalone) sprejema samo da (yes) ali ne (no).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven atribut v deklaraciji XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Premature end of document.</source>
        <translation type="vanished">Predčasen konec dokumenta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid document.</source>
        <translation type="vanished">Neveljaven dokument..</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected </source>
        <translation type="vanished">Pričakovan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>, but got &apos;</source>
        <translation type="vanished">, vendar prejel &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected &apos;</source>
        <translation type="vanished">Nepričakovan &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected character data.</source>
        <translation type="vanished">Pričakoval znakovne podatke.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recursive entity detected.</source>
        <translation type="vanished">Zaznana je bila rekurzivna entiteta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start tag expected.</source>
        <translation type="vanished">Pričakovana je bila začetna oznaka.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XML declaration not at start of document.</source>
        <translation type="vanished">Deklaracija XML ni na začetku dokumenta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
        <translation type="vanished">NDATA v parametru deklaracije entitete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
        <translation type="vanished">%1 ni veljavno ime ukaza obdelave.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid processing instruction name.</source>
        <translation type="vanished">Neveljavno ime ukaza obdelave.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal namespace declaration.</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna deklaracija imenskega prostora.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid XML name.</source>
        <translation type="vanished">Neveljavno ime XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
        <translation type="vanished">Začetni in zaključni oznaki se ne ujemata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="vanished">Referenca na nerazčlenjeno entiteto »%1«.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
        <translation type="vanished">Entiteta »%1« ni deklarirana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
        <translation type="vanished">Referenca na zunanjo entiteto »%1« v vrednosti lastnosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid character reference.</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna znakovna referenca.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
        <translation type="vanished">Naletel na napačno zakodirano vsebino.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
        <translation type="vanished">Samostojni psevdo-atribut se mora pojaviti za kodiranjem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
        <translation type="vanished">%1 ni veljaven javni identifikator.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtXmlPatterns</name>
    <message>
        <source>Network timeout.</source>
        <translation type="vanished">Čas za omrežje je potekel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
        <translation type="vanished">Elementa %1 ni moč serializirati, ker se nahaja zunaj elementa dokumenta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
        <translation type="vanished">Leto %1 ni veljavno, ker se začne z %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation type="vanished">Dan %1 je izven obsega %2..%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation type="vanished">Mesec %1 je izven obsega %2..%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
        <translation type="vanished">Prekoračitev: ni moč predstaviti datuma %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
        <translation type="vanished">Dan %1 za mesec %2 ni veljaven.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
        <translation type="vanished">Čas 24:%1:%2.%3 ni veljaven. Ura je 24, vendar minute, sekunde in milisekunde niso vse 0; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
        <translation type="vanished">Čas %1:%2:%3.%4 ni veljaven.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
        <translation type="vanished">Prekoračitev: datuma ni moč predstaviti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one component must be present.</source>
        <translation type="vanished">Prisotna mora biti vsaj ena komponenta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
        <translation type="vanished">Za razmejiteljem %1 se mora pojaviti vsaj ena časovna komponenta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
        <translation type="vanished">%1 ni veljavna vrednost vrste %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation type="vanished">Deljenje celega števila (%1) z nič (%2) ni določeno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation type="vanished">Deljenje (%1) z nič (%2) ni določeno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation type="vanished">Ostanek deljenja (%1) z nič (%2) ni določen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
        <translation type="vanished">Deljenje vrednosti vrste %1 z %2 (ni število) ni dovoljeno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
        <translation type="vanished">Deljenje vrednosti vrste %1 z %2 ali %3 (pozitivna ali negativna nič) ni dovoljeno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
        <translation type="vanished">Množenje vrednosti vrste %1 z %2 ali %3 (pozitivna ali negativna neskončnost) ni dovoljeno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
        <translation type="vanished">Vrednost vrste %1 ne more imeti dejanske logične vrednosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
        <translation type="vanished">Dejanske logične vrednosti ni moč izračunati za zaporedje, ki vsebuje dve ali več atomičnih vrednosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
        <translation type="vanished">Vrednost %1 vrste %2 presega maksimum (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
        <translation type="vanished">Vrednost %1 vrste %2 je pod minimumom (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
        <translation type="vanished">Vrednost vrste %1 mora vsebovati sodo število števk. Vrednost %2 temu ne zadošča.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
        <translation type="vanished">%1 ni veljavna kot vrednost vrste %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
        <translation type="vanished">Operatorja %1 ni moč uporabiti na vrsti %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
        <translation type="vanished">Operatorja %1 ni moč uporabiti na atomičnih vrednostih vrst %2 in %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
        <translation type="vanished">URI imenskega prostora v imenu izračunane lastnosti ne more biti %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
        <translation type="vanished">Ime izračunane lastnosti ne more imeti URI-ja imenskega prostora %1 s krajevnim imenom %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A comment cannot contain %1</source>
        <translation type="vanished">Komentar ne more vsebovati %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A comment cannot end with a %1.</source>
        <translation type="vanished">Komentar se ne more končati z %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
        <translation type="vanished">Modula knjižnice ni moč ovrednotiti neposredno. Uvoziti ga je potrebno iz glavnega modula.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No template by name %1 exists.</source>
        <translation type="vanished">Predloga z imenom %1 ne obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
        <translation type="vanished">Podatki ukaza za obdelavo ne morejo vsebovati niza %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid %2</source>
        <translation type="vanished">%1 ni veljaven %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%1 potrebuje največ %n argument. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
            <numerusform>%1 potrebuje največ %n argumenta. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
            <numerusform>%1 potrebuje največ %n argumente. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
            <numerusform>%1 potrebuje največ %n argumentov. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation type="vanished">
            <numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argument. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
            <numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argumenta. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
            <numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argumente. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
            <numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argumentov. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
        <translation type="vanished">Prvi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti številčne vrste, xs:yearMonthDuration ali xs:dayTimeDuration.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation type="vanished">Prvi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti vrste %3, %4 ali %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation type="vanished">Drugi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti vrste %3, %4 ali %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
        <translation type="vanished">%1 ni veljaven znak XML 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 was called.</source>
        <translation type="vanished">%1 je bila klicana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 matches newline characters</source>
        <translation type="vanished">%1 se ujema z znaki za novo vrstico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
        <translation type="vanished">%1 in %2 se ujemata z začetkom in koncem vrstice.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Matches are case insensitive</source>
        <translation type="vanished">Ujemanja niso občutljiva na velikost črk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
        <translation type="vanished">Znaki za presledke so odstranjeni, razen ko se pojavijo v znakovnih razredih</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
        <translation type="vanished">%1 ni veljaven vzorec regularnega izraza: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
        <translation type="vanished">Če je prvi argument prazno zaporedje, ali pa niz z dolžino nič (brez imenskega prostora), predpone ni moč določiti. Določena je bila predpona %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
        <translation type="vanished">%1 ne bo možno pridobiti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The default collection is undefined</source>
        <translation type="vanished">Privzeta zbirka ni določena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot be retrieved</source>
        <translation type="vanished">%1 ni moč pridobiti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
        <translation type="vanished">%1 ni celovito število minut.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
        <translation type="vanished">Postavka %1 se ne ujema z zahtevano vrsto %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an unknown schema type.</source>
        <translation type="vanished">%1 ni znana vrsta sheme.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
        <translation type="vanished">Inicializacija spremenljivke %1 je odvisna od same sebe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The variable %1 is unused</source>
        <translation type="vanished">Spremenljivka %1 ni uporabljena</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
        <translation type="vanished">Različica %1 ni podprta. Podpra različica XQuery je 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
        <translation type="vanished">Kodiranje %1 ni veljavno. Vsebovati mora le znake latinske abecede, ne sme vsebovati presledkov in se mora ujemati z regularnim izrazom %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No function with signature %1 is available</source>
        <translation type="vanished">Na voljo ni nobene funkcije s podpisom %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation type="vanished">Deklaracije privzetega imenskega prostora se mora pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation type="vanished">Deklaracije imenskih prostorov se morajo pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation type="vanished">Uvozi modulov se morajo pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
        <translation type="vanished">Predpone %1 ni moč znova deklarirati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
        <translation type="vanished">Ime možnosti mora vsebovati predpono. Privzeti imenski prostor za možnosti ne obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
        <translation type="vanished">Ciljni imenski prostor za %1 ne sme biti prazen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The module import feature is not supported</source>
        <translation type="vanished">Zmožnost uvažanja modulov ni podprta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
        <translation type="vanished">Imenski prostor za uporabniško določeno funkcijo ne sme biti prazen (poskusite z vnaprej določeno predpono %1, ki obstaja za take primere)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
        <translation type="vanished">Imenski prostor %1 je rezerviran, zato ga uporabniško določene funkcije ne smejo uporabiti. Poskusite z vnaprej določeno predpono %2, ki obstaja za take primere.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
        <translation type="vanished">Imenski prostor uporabniško določene funkcije v modulu knjižnice mora biti enak imenskemu prostoru modula. Z drugimi besedami, moral bi biti %1, namesto %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A function already exists with the signature %1.</source>
        <translation type="vanished">Funkcija s podpisom %1 že obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
        <translation type="vanished">Zunanje funkcije niso podprte. Vse podprte funkcije je moč uporabiti neposredno, brez da bi jih najprej deklarirali kot zunanje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
        <translation type="vanished">V XSL-T vzorcu funkcija %1 ne more imeti tretjega argumenta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
        <translation type="vanished">Ime spremenljivke priklenjene v izrazu »for« se mora razlikovati od spremenljivke položaja. Spremenljivki z imenom %1 zato trčita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
        <translation type="vanished">Os %1 v XQuery ni podprta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
        <translation type="vanished">%1 ni veljaven URI imenskega prostora.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation type="vanished">Imenski prostor %1 je lahko navezan le na %2 (in je, v vsakem primeru, preddeklariran)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation type="vanished">Predpona %1 je lahko navezana le na %2 (in je, v vsakem primeru, preddeklarirana)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
        <translation type="vanished">Dva atributa deklaracije imenskega prostora imata isto ime: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
        <translation type="vanished">Ime %1 se ne nanaša na nobeno vrsto sheme.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
        <translation type="vanished">Ime razširitvenega izraza mora biti v imenskem prostoru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>empty</source>
        <translation type="vanished">prazno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zero or one</source>
        <translation type="vanished">nič ali en</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly one</source>
        <translation type="vanished">točno en</translation>
    </message>
    <message>
        <source>one or more</source>
        <translation type="vanished">en ali več</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zero or more</source>
        <translation type="vanished">nič ali več</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
        <translation type="vanished">Zahtevana vrsta je %1, najdena pa je bila %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
        <translation type="vanished">Povišanje %1 v %2 lahko povzroči izgubo natančnosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The focus is undefined.</source>
        <translation type="vanished">Fokus ni definiran.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
        <translation type="vanished">Atribut z imenom %1 je že bil ustvarjen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
        <translation type="vanished">%1 ni podprto kodiranje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ambiguous rule match.</source>
        <translation type="vanished">Dvoumno ujemanje s pravilom.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
        <translation type="vanished">Predpone %1 ni moč navezati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
        <translation type="vanished">Na %2 je lahko navezana le predpona %1 in obratno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
        <translation type="vanished">Potreben je parameter %1, vendar ustrezen %2 ni bil podan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
        <translation type="vanished">Podan je bil parameter %1, vendar ustrezen %2 ne obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 na tej lokaciji ni dovoljen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
        <translation type="vanished">Besedilna vozlišča na tej lokaciji niso dovoljena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parse error: %1</source>
        <translation type="vanished">Napaka pri razčlenjevanju: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
        <translation type="vanished">Vrednost lastnosti različice XSL-T mora biti vrednost vrste %1, %2 pa to ni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
        <translation type="vanished">Neznana XSL-T lastnost %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
        <translation type="vanished">Lastnosti %1 in %2 sta medsebojno izključujoči.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
        <translation type="vanished">Če element %1 nima lastnosti %2, ne more imeti lastnosti %3 ali %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 mora imeti vsaj eno izmed lastnosti %2 in %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must come last.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 mora biti zadnji.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot have children.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 ne more imeti podelementov.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
        <translation type="vanished">Vrednost lastnosti %1 elementa %2 mora biti %3 ali %4 in ne %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 ne more imeti vrednosti %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 se lahko pojavi le pri prvem elementu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
        <translation type="vanished">Skupina lastnosti %1 dvakrat vsebuje lastnost %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
        <translation type="vanished">Kompleksna vrsta %1 dvakrat vsebuje lastnost %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 obstaja dvakrat, z različnima vrstama.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
        <translation type="vanished">Vrsta elementa %1 mora biti preprosta, %2 to ni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
        <translation type="vanished">Podvojeni imeni elementov %1 v elementu %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
        <translation type="vanished">Element %1 v tem obsegu ni dovoljen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
        <translation type="vanished">Preproste vrste izpeljanega elementa %1 ni moč veljavno izpeljati iz osnovnega elementa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
        <translation type="vanished">Kompleksne vrste izpeljanega elementa %1 ni moč veljavno izpeljati iz osnovnega elementa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 v izpeljanem delcu manjka.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
        <translation type="vanished">Vzorec v izpeljanem delcu ni veljavna podmnoživa vzorca iz osnovnega razreda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
        <translation type="vanished">processContent vzorca v izpeljanem delcu je šibkejši kot vzorec v osnovnem delcu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
        <translation type="vanished">Izpeljani delec dovoljuje vsebino, ki v osnovnem delcu ni dovoljena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
        <translation type="vanished">Ni moč obdelati neznanega elementa %1, pričakovani elementi so: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 v tem obsegu ni dovoljen, možni elementi so: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
        <translation type="vanished">V tem obsegu manjka podelement, možni podelementi so: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document is not a XML schema.</source>
        <translation type="vanished">Dokument ni shema XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 elementa %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3} ni vrednost vrste %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 elementa %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3}.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 znotraj elementa %2 ni dovoljen, če je prisotna lastnost %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 nima niti lastnosti %2 niti podelementa %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 s podelementom %2 ne sme imeti lastnosti %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 elementa %2 mora biti %3 ali %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3 ali %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 hkrati ne sme imeti lastnosti %2 in %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
        <translation type="vanished">Vsebina lastnosti %1 elementa %2 ne sme biti iz imenskega prostora %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 elementa %2 ne sme biti %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3, ker je nastavljena lastnost %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
        <translation type="vanished">Določitev use=&apos;prohibited&apos; znotraj skupine lastnosti nima nobenega učinka.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 mora imeti lastnost %2 ali %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 mora imeti bodisi lastnost %2 bodisi vsebovati %3 ali %4 kot podelement.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 potrebuje vsaj lastnost %2 ali %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
        <translation type="vanished">Sklici na besedilo ali entiteto znotraj elementa %1 niso dovoljeni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 elementa %2 mora vsebovati %3, %4 ali pa seznam URI-jev.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 v tem kontekstu ni dovoljen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 elementa %2 ima višjo vrednost kot lastnost %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
        <translation type="vanished">Predpona kvalificiranega imena %1 ni določena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 elementa %2 mora vsebovati bodisi %3 bodisi druge vrednosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
        <translation type="vanished">Komponenta z ID-jem %1 je že bila definirana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 already defined.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 je že definiran.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 already defined.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 je že definirana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 already defined.</source>
        <translation type="vanished">Vrsta %1 je že definirana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 already defined.</source>
        <translation type="vanished">Skupina lastnosti %1 je že definirana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element group %1 already defined.</source>
        <translation type="vanished">Skupina elementov %1 je že definirana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notation %1 already defined.</source>
        <translation type="vanished">Zapis %1 je že definiran.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
        <translation type="vanished">Omejitev identitete %1 je že določena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not valid according to %2.</source>
        <translation type="vanished">%1 glede na %2 ni veljaven.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid QName content: %1.</source>
        <translation type="vanished">Neveljavna vsebina QName: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
        <translation type="vanished">Podatki vrste %1 ne smejo biti prazni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing child element.</source>
        <translation type="vanished">Elementu %1 manjka podelement.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
        <translation type="vanished">Obstaja ena vrednost IDREF brez ustreznega ID-ja: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loaded schema file is invalid.</source>
        <translation type="vanished">Naložena datoteka s shemo ni veljavna.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains invalid data.</source>
        <translation type="vanished">%1 vsebuje neveljavne podatke.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No schema defined for validation.</source>
        <translation type="vanished">Določene ni nobene sheme za potrjevanje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No definition for element %1 available.</source>
        <translation type="vanished">Definicija za element %1 ni na voljo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
        <translation type="vanished">Določena vrsta %1 shemi ni znana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 v tem obsegu ni definiran.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
        <translation type="vanished">Deklaracija elementa %1 ne obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains invalid content.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 vsebuje neveljavno vsebino.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 je deklariran kot abstrakten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 vsebuje neveljavne podatke: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
        <translation type="vanished">Kompleksna vrsta %1 ne sme biti abstraktna.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 vsebuje nedovoljene lastnosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 vsebuje nedovoljen podelement.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
        <translation type="vanished">Vsebina elementa %1 ne ustreza zanj določeni vrsti: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
        <translation type="vanished">Vsebina elementa %1 ne ustreza določeni omejitvi vrednosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 vsebuje nedovoljeno vsebino v podelementih.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 vsebuje nedovoljeno besedilno vsebino.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
        <translation type="vanished">Elementu %1 manjka obvezna lastnost %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 ne ustreza vzorcu za lastnost.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
        <translation type="vanished">Deklaracija lastnosti %1 ne obstaja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 vsebuje dve lastnosti vrste %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost %1 vsebuje neveljavno vsebino.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
        <translation type="vanished">Element %1 vsebuje neznano lastnost %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
        <translation type="vanished">Vsebina lastnosti %1 ne ustreza zanjo določeni vrsti: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
        <translation type="vanished">Vsebina lastnosti %1 ne ustreza zanjo določeni omejitvi vrednosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
        <translation type="vanished">Za omejitev %1 je bila najdena ne-edinstvena vrednost.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
        <translation type="vanished">Omejitev ključa %1 vsebuje manjkajoča polja.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More than one value found for field %1.</source>
        <translation type="vanished">Za polje %1 je bila najdena več kot ena vrednost.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Field %1 has no simple type.</source>
        <translation type="vanished">Polje %1 nima preproste vrste.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
        <translation type="vanished">Vrednost ID »%1« ni edinstvena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
        <translation type="vanished">Lastnost »%1« vsebuje neveljavno vsebino QName: %2.</translation>
    </message>
</context>
</TS>
